Бэйцзин-ван увидел, что его брови нахмурились, и, подумав, что он все еще сердится, поспешно стал его успокаивать: — Папа, не сердитесь. Как сын мог осмелиться обманывать вас в таком деле?
— Сначала сын послал людей следить за действиями второго господина Ляня из поместья Цзя и других, но случайно узнал, что госпожа Линь смогла спасти Линь Жухая, у которого оставался всего один вздох.
— Сын даже специально послал людей снова следить за ними. На этот раз тайный телохранитель сидел прямо на балке и собственными глазами видел, как госпожа Линь лечила Линь Жухая какими-то странными вещами. Мы не только не видели и не слышали о таких лекарствах, но и вещи, которые она использовала, были совершенно незнакомы нам.
Помолчав, Бэйцзин-ван осторожно продолжил: — Как только сын услышал эту новость, он чуть не сошел с ума от радости. Я надеялся посмотреть, сможет ли она вылечить и вашу болезнь, поэтому послал тайных телохранителей постоянно защищать ее.
— Именно поэтому и произошел случай спасения ее за городом, и мне посчастливилось лично убедиться в ее исключительном медицинском мастерстве.
В его сознании снова возникла картина Дайюй, склонившейся над операцией. До сих пор Бэйцзин-ван считал все это невероятным, словно во сне.
— Она назвала зашивание раны Еланя "операцией". Я был рядом, когда она делала операцию. Она даже велела мне помогать, сказав, чтобы я чистой марлей вытирал хлынувшую кровь.
— Тогда шел снег, и операция проводилась в моей карете.
Ташан Хуан вспомнил. Его люди докладывали, что сын и какая-то девушка были в карете. Тогда он подумал, что сын ведет себя легкомысленно. Теперь, услышав это, он понял, что, должно быть, она зашивала живот Еланю.
На лице его наконец появилось легкое недоумение. Он начал верить словам Бэйцзин-вана.
В таком важном деле сын не стал бы шутить, даже если бы хотел его подразнить.
Глаза его засияли, и ноющая боль в правой части живота, казалось, стала не такой мучительной.
Обычные люди не хотят так бесславно умирать, тем более он — Ташан Хуан, создатель этого процветающего мира, бог для всех своих подданных.
— Как выглядит эта девчонка?
— В таком юном возрасте осмелилась вскрыть человеку живот. Неужели ей не было страшно? — медленно спросил Ташан Хуан.
— Кстати, она совсем не боялась, когда оперировала Еланя, но увидев лежащих на земле убитых убийц, так испугалась, что не осмеливалась открыть глаза, — Бэйцзин-ван, вспоминая, рассмеялся.
Ташан Хуан поднял бровь. По выражению лица сына он понял, что впечатление о девчонке из семьи Линь у него неплохое. Иначе, с его холодным характером, он бы давно уже потерял терпение.
— В те годы Линь Жухай был известен своей красотой и элегантностью, поэтому я выбрал его в качестве Таньхуа лана. Вероятно, и его дочь не уступает ему в облике.
— Но я не ожидал, что в таком юном возрасте у нее будет такая смелость. Это поистине достойно восхищения.
Ташан Хуан не мог не испытать глубокого чувства, мысли его словно вернулись в далекое прошлое, к тем верным чиновникам, которых он воспитывал для кронпринца. Их дети уже могли твердо стоять на ногах, а его кронпринц...
Нахлынула волна скорби, и Ташан Хуан подсознательно прикрыл снова заболевшую правую часть живота.
Пусть эта девчонка осмотрит его. Даже если не вылечит, ничего не потеряет. А если сможет вылечить, у него еще столько дел, которые нужно сделать.
Но что, если она узнает, кто он? Осмелится ли она быть такой же расслабленной, как при лечении Еланя?
Достаточно посмотреть на этих Императорских лекарей. Каждый из них боится допустить малейшую ошибку, думая только о безопасности. Каждый день после прощупывания пульса они говорят, что у него боль в боку. Ему так больно, неужели он сам не знает, что это боль в боку?
Когда он просил их сказать еще несколько слов о симптомах, они что-то бормотали, совещались и говорили о каком-то "влажном жаре в печени и желчном пузыре", а затем выписывали ему кучу лекарств для "очищения жара и выведения влаги", которые он пил, но которые были совершенно бесполезны. Боль как была, так и осталась.
Все они бесполезны.
Если медицинское мастерство девчонки из семьи Линь Жухая действительно так высоко, он должен будет показаться ей под другим именем.
Если ему тоже потребуется операция, как Еланю, то под другим именем она не испугается.
Подумав об этом, Ташан Хуан медленно сказал Бэйцзин-вану: — Пошли людей, чтобы прислали портрет госпожи Линь. Остальным ты не занимайся.
Бэйцзин-ван немного не понял. Это значит, лечить?
Или не лечить?
Главный евнух Чан, конечно, лучше знал Ташан Хуана. Он махнул рукой Бэйцзин-вану и тихо сказал: — Ташан Хуан хочет сам найти госпожу Линь.
— Сам найти? — Бэйцзин-ван все еще не понимал. — Как сам найти?
Он взглянул на Ташан Хуана, который отдыхал с закрытыми глазами. Величие, выкованное годами, теперь сменилось исхудавшим лицом, запавшими глазницами, лишь две небрежные, но упрямые брови поддерживали его достоинство.
Герой на закате. Кто мог понять его чувства в этот момент?
Бэйцзин-ван, казалось, вдруг понял своего старого папу и больше не стал расспрашивать о причине.
Он лишь велел Главному евнуху Чану приготовить бумагу и кисть: — Боюсь, другие не смогут хорошо нарисовать. Портрет госпожи Линь нарисую я сам.
Ташан Хуан слегка приподнял веки, взглянул на сына и снова закрыл глаза.
В душе он скривил губы.
Даже портрет не доверил никому другому. Похоже, его сын не просто "неплохого мнения" о девчонке из семьи Линь.
Примерно через время горения одной палочки благовоний, Ташан Хуан проснулся после сна, и Бэйцзин-ван уже нарисовал портрет Дайюй.
Ташан Хуан взял его и внимательно рассмотрел. Он увидел девчонку с ясными глазами и белоснежными зубами, которая смотрела из портрета, словно живая. Ее сияющий вид в одно мгновение озарил всю комнату.
Неудивительно, что сын сказал, что другие не смогут хорошо нарисовать госпожу Линь. Такое внутреннее величие и очарование действительно не сможет передать тот, кто не держит ее в сердце.
Ташан Хуан передал портрет Главному евнуху Чану и с полуулыбкой взглянул на Бэйцзин-вана.
— У тебя, случаем, не возникло каких-то мыслей насчет девчонки из семьи Линь? — без обиняков спросил Ташан Хуан.
Бэйцзин-ван немного смутился от такого вопроса и невольно потер нос, но этот жест выдал его.
Каждый раз, когда его ловили на мысли, от которой некуда было деться, он именно так потирал нос.
Ташан Хуан знал его слишком хорошо.
— Если нравится, так и скажи. Что тут такого, чтобы не признаваться, — поддразнил его Ташан Хуан.
Юношеская влюблённость — это самый подходящий возраст, тем более что эта девчонка из семьи Линь Жухая так красива.
— Сын не то чтобы не признается, просто... — Бэйцзин-ван не знал, как правильно сказать. — Скорее, это восхищение.
— К тому же, сын в столице...
Не договорив, отец и сын замолчали.
В столице у него был двойник. Нынешний Император не только пожаловал ему брак, но и до этого прислал несколько наложниц. Бэйцзин-ван приказал двойнику принять их в покои.
Посторонние лишь говорили, что князь Бэйцзин красив, элегантен и не скован условностями, не зная, что это он сам требовал от двойника так поступать.
Иначе, с подозрительным характером Императора, как он мог бы пощадить его, бывшего члена партии кронпринца?
И этого двойника ему нашел Ташан Хуан.
Тогда Ташан Хуан сказал, что найдет двойника, который будет сидеть в столице вместо него, чтобы у него было время сопровождать его, старого, повсюду.
В душе он лучше всех понимал, что это еще одна форма защиты отца по отношению к нему.
Они путешествовали так два года, пока недавно подчиненные не доложили, что в Цзяннане обнаружены следы покойного императорского внука...
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|