Глава 9: Она заплакала, тоскуя по дому

На следующий день ярко светило солнце, а первый снег укрыл черепицу Янчжоу.

Дайюй рано утром пришла сделать Линь Жухаю укол.

После двух дней лечения его состояние в основном стабилизировалось. Теперь, если он будет ежедневно вовремя делать уколы, принимать лекарства и сохранять хорошее настроение, серьезной опасности не будет.

Дайюй оставалась в комнате Линь Жухая. От Цзыцзюань она узнала, что наложница Ду каждый день перед обедом приходит поприветствовать господина. Дайюй хотела увидеть эту женщину.

В конце Сыши наложница Ду грациозно появилась.

Вся в жемчуге, нефрите и шелках, она явно жила в поместье Линь весьма неплохо.

Войдя, она сначала поклонилась Линь Жухаю: — Ваша наложница приветствует господина.

Затем повернулась к Дайюй и с усердием присела: — Ваша наложница приветствует госпожу.

Дайюй кивнула, спокойно наблюдая за ней.

С опущенными глазами она выглядела так, что трудно было поверить, что это коварный и жестокий человек.

После того как наложница Ду ушла, Дайюй как бы невзначай спросила: — Отец, когда эта наложница Ду вошла в поместье?

— Она? Она в поместье уже почти год, — Линь Жухай, словно вспоминая что-то, прищурился. — Когда-то отец осматривал владения и был укушен змеей. К счастью, она спасла отца своим семейным противоядием. Только после этого отец принял ее в дом.

Если так, то наложница Ду была спасительницей этой семьи.

Дайюй подняла бровь, немного опешила от неожиданности. Увидев, что приближается время обеда, она попрощалась и вернулась в свой двор.

Она внимательно осмотрела медицинский ящик. Внутри, конечно же, оказались дезинфицирующие средства, противовоспалительные лекарства и тому подобное. Дайюй спокойно оставила ящик в стороне. Когда Цзыцзюань сообщила, что приехали люди, чтобы забрать ее, она велела Цзыцзюань взять ящик.

Цзыцзюань очень удивилась. Когда это госпожа купила такой некрасивый ящик? Судя по таинственному виду госпожи, это, наверное, господин дал ей что-то, о чем нельзя говорить?

Эта служанка была верна, и, додумав сама, она автоматически наглухо закрыла рот.

У кареты за воротами стояли двое крепких, проворных мужчин. Их глаза сияли, полные духа, они настороженно оглядывались по сторонам.

Как только Дайюй вышла через черный ход, двое мужчин тут же склонились, сложив руки в кулаки, и поприветствовали Дайюй: — Здравствуйте, госпожа Линь!

Их торжественное и почтительное отношение было совершенно искренним, видно было, что оно шло от сердца.

Дайюй, напротив, смутилась и поспешно ответила поклоном: — Вы оба потрудились.

Двое мужчин хотели остановить ее, но не успели. Они смотрели, как Дайюй отвечает поклоном, и у них выступил холодный пот.

Господин находится в карете, не рассердится ли он из-за этого на них? В конце концов, это был первый раз, когда господин лично приехал за девушкой, и первый раз, когда господин послал тайных телохранителей защищать девушку. Кто осмелится принять ее поклон?

Желая искупить вину, они протянули руки и остановили Цзыцзюань: — Ты не можешь войти.

Цзыцзюань подсознательно подняла голову и увидела человека, спасшего их вчера, выглядывающего из-за приподнятой Дайюй занавески кареты.

В ее сердце сразу все прояснилось.

Госпожа так красива, что у любого, кто ее увидит, возникнут мысли. Неужели он положил на нее глаз? Не пускать ее, чтобы она составила компанию госпоже?

Мечтать не вредно.

Чем больше они запрещали, тем больше ей хотелось войти.

И вот, под присмотром двух телохранителей, она с важным видом забралась в карету.

Причем намеренно села между госпожой и мужчиной, разделяя их.

Два телохранителя: ...

В карете на мгновение воцарилась тишина. Князь Бэйцзин слегка кашлянул и объяснил: — Я как раз по пути.

Сказав это, он захотел укусить себя за язык. По выражению лица девушки было ясно, что она совершенно не верит. Лучше бы он ничего не говорил.

На самом деле, ему просто было любопытно узнать о Дайюй.

Вчера ее медицинское мастерство потрясло его, и до сих пор он считал это невероятным. Какой опыт нужно иметь, чтобы достичь такого уровня?

Тайный телохранитель сказал, что она рассказала Линь Жухаю, будто встретила Божественного лекаря. Но, насколько ему было известно, в нынешней династии не было никого, чье медицинское мастерство было бы выше ее. У кого же она могла учиться?

— Эм, — Дайюй тоже почувствовала, что атмосфера немного неловкая, поэтому спросила: — Как Елань? Была ли у него лихорадка прошлой ночью?

Князь Бэйцзин ответил: — Люди, ухаживающие за ним, сказали, что все хорошо. После пробуждения он хотел есть, но, послушав вас, они не дали ему ни есть, ни пить.

— О.

Сказав это слово, атмосфера снова стала тихой.

По сути, Дайюй провела здесь всего несколько дней, и все здесь было для нее совершенно незнакомо, особенно правила строгого разделения полов. У нее не было никакого представления об этом, поэтому она предпочитала меньше говорить, меньше общаться, чтобы никто не заметил в ней что-то необычное.

Карета медленно катилась. После первого снега в воздухе Янчжоу появился свежий, прохладный привкус.

Внутренние стены кареты были обтянуты толстой парчой, а под ногами стояла горячая угольная жаровня.

Дайюй выглянула сквозь щель в занавеске. Снег на дороге уже был убран, не было той грязи и бедствий, которые она представляла. Оказывается, в древности в процветающие времена тоже было так спокойно.

Так же спокойно, как в эпоху, в которой она жила...

Думая об этом, она вдруг замерла.

Внезапно нахлынула волна скорби, подобная цунами, и ее глаза мгновенно увлажнились.

Все эти дни она намеренно избегала мыслей о доме, о родителях, о однокурсниках и преподавателях медицинского института, боясь, что, вспомнив, она будет безутешна.

Потому что она ясно понимала, что никогда не сможет вернуться.

Ее семья и друзья в другом мире, возможно, уже смирились с фактом ее исчезновения.

У родителей была только она одна дочь. Как они переживали долгие ночи в тишине?

Кто мог бы исцелить эту боль разлуки между живыми и мертвыми?

Вспомнив, как родители гладили ее по волосам, как держали ее за руку, провожая в школу...

Одна слеза скатилась по щеке Дайюй и упала.

Она хотела сдержаться, но слез становилось все больше, они хлынули потоком.

Дайюй поспешно притворилась, что поправляет волосы, прикрыла лицо рукавом, скрывая слезы, а другой рукой тихо вытирала их.

Князь Бэйцзин сидел, прислонившись к сиденью лицом к двери, и, потягивая горячий чай, краем глаза заметил движение Дайюй. Он замер.

Она плакала?

Почему?

Насколько ему было известно, эта госпожа Линь пользовалась большой любовью в поместье Жун. Старая госпожа Ши относилась к ней даже важнее, чем к своим родным внучкам. О роскошной одежде и еде нечего и говорить. Стоило ей немного расстроиться, как Старая госпожа могла отругать всех сверху донизу.

Все в поместье Жун знали: не связывайся с госпожой Линь.

Вернувшись в Янчжоу, и говорить нечего. Это ее собственный дом, и никто не был знатнее ее.

Более того, как только она вернулась домой, она спасла Линь Жухая от смерти. Вероятно, в глазах всех в нынешнем поместье Линь статус госпожи Линь был даже выше, чем у Линь Жухая.

Какая еще обида могла заставить ее тайком проливать слезы, а потом тайком вытирать их?

Любопытство, зародившееся в его сердце, проросло, как сорняк, с бурной жизненной силой, и распространилось в сердце князя Бэйцзин.

Особенно вспомнив вчерашних убийц, его глаза потемнели.

Похоже, в будущем нужно будет послать еще двух человек, чтобы они были рядом с ней. Пока она не поможет вылечить того человека, нельзя допустить, чтобы с ней снова что-то случилось.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 9: Она заплакала, тоскуя по дому

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение