Глава 2 (Часть 2)

«Элара?» Имя поразило меня, как удар молнии. Я, кажется, могу вспомнить это имя, словно оно было мне близко. Словно я слышал это имя раньше, словно знал о нем. И все же, в этот самый момент, я совершенно ничего не мог понять. Моя голова слишком кружилась, и я не мог осмыслить ничего из происходящего.

Внимание мужчины переключилось на девушку рядом со мной. — Как ты могла так поступить со мной, Элара? Почему ты сделала это со мной? Почему?

Его голос надломился, на глазах выступили слезы. Элара, все еще дрожа, посмотрела на него. — Я ничего не делала. Я не знаю, что происходит и как я здесь оказалась. Это не то, чем кажется. Ты должен мне поверить.

Лицо мужчины ожесточилось. — Как я могу тебе поверить, когда все вот так открыто? Как я могу теперь тебе доверять?

Женщина рядом с ним шагнула вперед, на ее лице читалась притворная грусть. — Сестра, как ты могла сделать это со мной с моим собственным женихом?

Глаза девушки по имени Элара расширились от ужаса. — Изольда, я не делала! Я ничего не делала, — отчаянно умоляла она, ее голос срывался. — Пожалуйста, ты должна мне поверить.

И та стоящая девушка, которая казалась мне почему-то знакомой, Изольда, медленно покачала головой, ее губы изогнулись в насмешливой улыбке. — Я бы хотела, Элара. Но доказательства прямо здесь. Как ты могла так предать меня?

Мольбы Элары стали более отчаянными. — Это подстава! Я не знаю, как я сюда попала. Пожалуйста, ты должна мне поверить!

Но мужчина покачал головой, отступая назад. — Я не могу. Я больше не могу тебе верить.

Его голос был полон смеси горя и ярости. Я лежал там, мой разум метался, не в силах осознать всю полноту ситуации. Комната, казалось, кружилась вокруг меня, а слова, которыми обменивались, казались нереальными, словно из кошмара.

— Что это?

В этот момент раздался еще один голос. Голос не такой резкий, как другие. Глубокий голос. Вслед за этим меня охватило чувство ужаса, более сильное, чем все, что я когда-либо испытывал. Словно сама смерть пришла за мной. Ощущение было нереальным, парализующим. Я пытался сдержать тошноту, поднимающуюся в желудке. Но это чувство не было незнакомым. Словно я испытывал подобные чувства раньше, словно это внешнее давление, оказываемое на меня, не было для меня редким явлением.

Глубокий голос снова заговорил, властный и мощный. — Что здесь происходит?

В комнату вошла высокая, внушительная фигура. Его присутствие было подавляющим, излучающим авторитет. Мужчине было лет сорок с небольшим, с суровыми чертами лица и глазами, способными пронзить сталь. Он держался с достоинством, присущим человеку, обремененному ответственностью и властью. В комнате воцарилась тишина, когда все повернулись к вошедшему. Глаза мужчины расширились, когда он охватил взглядом сцену перед собой. Было ясно, что он не ожидал увидеть такое.

— Это Герцог, — прошептал кто-то, слова были едва слышны сквозь напряжение в комнате.

Герцог. Конечно. Такое звание казалось ему подходящим, подсознательно подумал я. И все же, для меня он был лишь еще одной фигурой в этом странном, непонятном сценарии. Или нет?

Потому что мне казалось, что я тоже его знаю. Казалось, даже если моя память была туманной, подсознание все равно узнало его с самого начала.

Он оглядел сцену, его выражение лица стало жестче. — Объяснитесь, — потребовал он низким, опасным голосом.

Первым заговорил принц.

«Принц?» Откуда я знал, что он принц? Я совершенно не мог ответить на это. Впрочем, это не имело значения. Голос принца слегка дрожал. — Герцог, я нашел вашу дочь Элару в постели с ним... Она предала меня и нашу семью.

Элара, все еще плача, энергично покачала головой. — Отец, пожалуйста, ты должен мне поверить. Я не знаю, как это произошло. Клянусь, я ничего не делала.

Взгляд Герцога переместился на Изольду, которая смотрела на него широко раскрытыми, невинными глазами. — Сестра, как ты могла сделать это со мной с моим собственным женихом? — повторила она, в ее голосе слышалась скорбь. И все же в этом голосе было что-то тревожное, что я не мог понять. Это чувство было настолько напряженным, что меня снова затошнило.

Глаза Герцога сузились, когда он посмотрел на меня. Свирепость в его глазах была настолько сильной, что в этот момент я что-то почувствовал. Два глаза мгновенно поглотили все мое существо, и я почувствовал, как по мне ползут змеи.

— Кхгрк!..

Стало трудно дышать, не говоря уже о том, чтобы думать. Однако это чувство исчезло в долю секунды. И все же, даже тогда, я больше не мог сдерживаться. Чувство тошноты просто вырвалось наружу.

— Орхк!..

— Хлюп!

Мерзкая жидкость вылилась на пол.

— Отвратительно...

— Какой позор...

Я слышал, как некоторые люди говорили. Они даже не старались говорить тихо.

— Стража, — сказал он, его голос был ровным и холодным. — Уведите их обоих.

Элара запротестовала, ее голос был полон отчаяния. — Отец, пожалуйста! Я ничего не делала! Это все ошибка!

Но никто ей не поверил. Стражники двинулись вперед, схватив нас обоих. Когда они тащили меня прочь, один из них сильно ударил меня по голове. Боль взорвалась в черепе, и все померкло.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение