Глава 5. Негодяйка из крестьянской семьи, продающая дочерей (Часть 5)

Сегодня уезд Вэньси казался особенно оживленным, многие люди спешили в одно место.

Купец, только что въехавший в уездный город, увидев это, из любопытства остановил прохожего и спросил:

— Братец, куда это все идут?

— Вы, должно быть, приезжий. В нашем уезде самый большой ресторан Чживэйлоу сегодня проводит соревнование по поеданию. Все пошли посмотреть.

— Соревнование по поеданию?

— Да, смотрят, кто больше съест. Кажется, даже ставки можно делать.

Купец, услышав это, очень заинтересовался. Как раз пришло время обеда, и он решил тоже зайти в Чживэйлоу, чтобы поглазеть.

Таких людей было немало. Редко случалось что-то настолько интересное. Жители уезда Вэньси, независимо от того, могли ли они позволить себе поесть в Чживэйлоу или нет, хотели посмотреть на это соревнование, ведь посмотреть ничего не стоило.

Таким образом, Чживэйлоу сегодня был окружен зеваками, так что иголке негде было упасть. Внутри ресторана тоже было полно людей, но те, кто сидел внутри, конечно, могли себе позволить там поесть.

Увидев, что людей достаточно, управляющий Лю по знаку Второго молодого господина заговорил:

— Тишина, пожалуйста! Наше соревнование по поеданию начинается прямо сейчас. Сначала я расскажу правила.

— Любой, кто считает, что у него достаточно большой аппетит, может записаться. Взнос за участие — 6 вэней с человека. Рис можно есть сколько угодно, наш ресторан предоставит его в достаточном количестве, пока вы не сможете больше есть. Первые три участника, съевшие больше всех, получат призы. За первое место — 100 вэней, за второе — 50 вэней, за третье — 20 вэней.

Многие из присутствующих, услышав это, зашевелились. Рис можно есть бесплатно, сколько хочешь, а тот, кто съест больше всех, еще и приз получит. Только нужно заплатить за участие.

Управляющий Лю сделал паузу, видя, что все примерно поняли, затем повернулся к посетителям ресторана и сказал:

— Что касается наших уважаемых гостей в ресторане, вы можете сделать ставки на участников соревнования, выбрав того, кто, по вашему мнению, больше всего похож на «короля обжорства». После окончания соревнования все проницательные гости смогут бесплатно попробовать новое блюдо, только что представленное нашим Чживэйлоу.

— Хорошо, запись начинается прямо сейчас!

Объяснив правила, управляющий Лю объявил о начале. Люди внутри и снаружи ресторана, заинтересовавшись, начали оживленно обсуждать.

В отдельной комнате на втором этаже Второй молодой господин сидел у окна, наблюдая за происходящим внизу. Ло Цзян, как организатор этого мероприятия, стоял рядом с ним.

— Подходит ли плата за участие в 6 вэней? Не будет ли так, что никто не примет участие? — Второй молодой господин, видя, что снаружи много обсуждающих, но никто не подходит записываться, с беспокойством спросил Ло Цзяна.

— Второй молодой господин, нет. Эти 6 вэней — это просто порог, чтобы отсеять тех, кто, не зная, сможет ли он съесть много, все равно захочет прийти и поживиться. — Эту цену Ло Цзян установил, учитывая уровень потребления в уезде Вэньси. Обычные люди тщательно тратят даже 2 вэня и не станут легкомысленно отдавать 6 вэней просто за тарелку риса. Даже если можно есть сколько угодно, это все равно просто рис. Ему нужны были участники, которые действительно уверены в победе.

Видя, что Второй молодой господин все еще беспокоится, Ло Цзян добавил:

— Я заранее договорился с несколькими людьми, которые смешались с толпой. Скоро я дам им знак, и они выйдут вперед, чтобы записаться первыми, чтобы поднять атмосферу. Участники будут.

Как может в таком большом уезде не быть нескольких обжор? Просто у людей есть стадный инстинкт, и они не хотят быть первыми, кто попробует «краба».

Действительно, Ло Цзян дал знак двум людям в толпе, и после того, как они вышли вперед, вскоре за ними последовали и несколько настоящих участников. В итоге записалось пятнадцать человек.

Перед каждым из этих пятнадцати человек поставили ведро с рисом. Рис насыпали в миски, и тот, кто съест больше мисок, станет «королем обжорства».

Когда посетители ресторана закончили делать ставки, эти пятнадцать человек начали есть.

В одно мгновение внутри и снаружи ресторана раздались крики поддержки, обсуждения и смех.

Второй молодой господин с интересом смотрел вниз и спросил Ло Цзяна:

— Как думаешь, кто победит? Мне кажется, у того здоровяка там хорошие шансы.

— Второй молодой господин, трудно сказать. Обычно чем крупнее телосложение, тем больше едят, но некоторые, возможно, могут много есть, но при этом не толстеют.

Слуга Второго молодого господина, стоявший рядом, с болью в сердце вмешался:

— Если они так много едят, сколько же нам риса придется потратить?

— Без блюд, просто есть рис, обычному человеку трудно съесть много. Даже если они очень прожорливы, им все равно будет трудно проглотить, — объяснил Ло Цзян.

Когда объявили результаты, они действительно оказались неожиданными. Здоровяк, на которого ставили Второй молодой господин и многие другие, занял лишь второе место, съев 15 мисок. А первое место занял худощавый молодой парень, съевший 17 мисок. Трудно было представить, куда в нем поместилось столько риса.

Хотя это было немного неожиданно, несколько человек в ресторане все же угадали победителя. Управляющий Лю, как и обещал, прислал им новое блюдо.

Зеваки снаружи постепенно расходились, а посетители в ресторане все прибывали. Вечером, подсчитав выручку, оказалось, что дневной оборот в десятки раз превысил обычный. И эффект от этого мероприятия, вероятно, продлится еще некоторое время. Теперь в уезде почти никто не знал о Чживэйлоу.

Второй молодой господин был очень доволен и высоко оценил Ло Цзяна, придумавшего эту идею. Ведь это мероприятие можно было провести не только в уезде Вэньси, но и в префектурном городе и других уездах.

Ло Цзян напомнил Второму молодому господину, что если он собирается проводить это мероприятие в других филиалах, то нужно поторопиться, чтобы другие рестораны не скопировали идею.

Второй молодой господин одобрительно посмотрел на него, велел управляющему Лю наградить его двадцатью лянами серебра и даже спросил, не хочет ли он поехать с ним развиваться в префектурный город.

Ло Цзян сказал, что у него есть семья, и он пока не может уехать так далеко. В конце концов, с Бай Ши еще не разобрались, а матери Ло требовался уход. Он мог только отказаться от любезного предложения Второго молодого господина.

Через несколько дней Ло Цзян понял, что прошел уже месяц с момента переезда в уездный город. Состояние матери Ло значительно улучшилось, и Бай Ши, вероятно, уже достаточно «просохла». Он взял отгул у управляющего Лю и решил вернуться.

Эр Ню и Сань Ню, узнав, что Ло Цзян собирается вернуться за Бай Ши и ее сыном, побледнели. Главным образом потому, что за этот месяц, пока Бай Ши не было, их никто не бил и не ругал. Ло Цзян хорошо их кормил, и им приходилось только убирать в доме и присматривать за матерью Ло. Теперь, услышав, что Бай Ши возвращается, они очень боялись вернуться к прежней жизни.

Ло Цзян знал, о чем они думают, но ничего не мог поделать. Что поделаешь, Бай Ши и ее сын тоже были частью его задания, и он не мог их бросить. Он мог только успокоить сестер.

— Не волнуйтесь, на этот раз ваша мать не посмеет вас больше бить. Папа обещает, что вы не будете жить так, как раньше.

Ло Цзян велел им остаться дома, а сам вернулся в деревню Лоцзя.

Бай Ши и ее сын в это время ели в старом доме. Дядя Ло дал им только продовольствие на ближайшее время. Да Чжу, увидев снова вотоу с маринованной капустой, расстроился. Он ел это уже почти месяц.

— Мама, я не хочу это есть, я хочу мясные булочки.

— Ты только и знаешь, что есть! Деньги из дома забрал твой покойный отец, откуда взять деньги на мясные булочки! — в сердцах сказала Бай Ши.

Да Чжу, которого обычно баловали, услышав это, перестал есть и выбежал наружу.

— Папа, ты вернулся! — раздался голос Да Чжу, как только он выбежал.

Бай Ши, услышав это, остолбенела, а затем тут же выбежала следом. Действительно, Ло Цзян стоял во дворе.

— Ло Дацзян, где ты пропадал все эти дни? Скажи, тебя что, соблазнила какая-то женщина снаружи? Ты так просто бросил нас с сыном, даже Да Чжу бросил! — гневно сказала Бай Ши.

Ло Цзян притворился растерянным и покачал головой.

— Что ты такое говоришь? Я же сказал деревенским, чтобы они передали тебе, чтобы ты нашла меня в уезде. А ты так долго не приходила. Вот я и подумал вернуться и посмотреть.

— Ты даже адреса не оставил, где мне тебя искать?

— А? Я не оставил адреса?

Бай Ши, увидев растерянное выражение лица Ло Цзяна, чуть не выплюнула кровь от злости. Неужели он до сих пор не знает, что не оставил никаких сведений? Но Бай Ши вспомнила прежнюю честную и туповатую манеру Ло Дацзяна и снова немного поверила.

Ло Цзян, видя это, сказал:

— Мать Да Чжу, собирайся скорее. Я на этот раз специально взял отгул, чтобы забрать вас.

Услышав, что Ло Цзян упомянул об этом, Бай Ши поспешно спросила:

— Ты правда нашел работу официантом в уезде? В каком ресторане? Почему я несколько раз ездила в уезд и не нашла тебя?

— Правда. В Чживэйлоу. Но я не видел, чтобы ты там была.

Чживэйлоу? Бай Ши, хоть и нечасто бывала в уезде, но слышала о Чживэйлоу. Это был самый большой ресторан в уезде Вэньси.

Бай Ши никак не ожидала, что Ло Цзян будет там работать официантом. Она смотрела на Ло Цзяна, как на незнакомого человека, долго осматривая его с головы до ног, но как ни смотрела, это был все тот же человек.

Поскольку Ло Цзян постоянно торопил ее собирать вещи, ей пришлось отложить этот вопрос и спросить о другом.

— Кстати, ты забрал все деньги из дома? Что ты с ними сделал? — нервно спросила Бай Ши, глядя на Ло Цзяна.

— Я, как ты раньше говорила, все потратил на лечение матери.

— Что ты сказал! Это были деньги на учебу Да Чжу! — Голос Бай Ши резко повысился на октаву.

— Я знаю. Но ты же говорила людям, что деньги от продажи Да Ню пойдут на лечение матери? Или у тебя было предчувствие? Я и не думал, что болезнь матери настолько серьезна. Когда я привез ее в уезд и показал лекарю, он сказал, что мать почти умирает. Я, следуя твоим словам, сначала занялся лечением матери. А деньги на учебу Да Чжу мы можем постепенно накопить.

— Ты, ты… — Это были деньги, которые она копила так долго, и все они ушли на эту старуху. Бай Ши, потрясенная этой новостью, не смогла перевести дух и потеряла сознание.

Ло Цзян не обратил на это внимания. Он перенес Бай Ши в дом, а затем повернулся к Да Чжу, который растерянно стоял рядом. Да Чжу, увидев, что Ло Цзян смотрит на него, тут же подбежал, обнял его за ногу и сказал:

— Папа, что с мамой?

— С ней все в порядке, скоро очнется.

— О, я очень голоден.

Ло Цзян достал слоеный пирожок, который купил в уезде, и протянул ему. Да Чжу радостно взял его, в два-три укуса съел половину, затем повернулся, посмотрел на все еще без сознания Бай Ши в доме и, колеблясь, сказал:

— Я оставлю маме, пусть поест, когда очнется.

Услышав это, Ло Цзян почувствовал некоторое облегчение. К счастью, этот парень еще маленький, и хотя он немного баловался, он еще не совсем испортился. Иначе ему было бы еще труднее.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 5. Негодяйка из крестьянской семьи, продающая дочерей (Часть 5)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение