Глава 14. Негодяйка-мать, изводящая невестку в мире эпохи перемен (Часть 3)

Ло Цзян думал, что с делами Лю Юна не стоит торопиться, поэтому не спешил его искать, а пошел работать вместе с Чжан Юэ'э и Ло Сяовэнь.

По дороге они встретили деревенских жителей, и многие из них, увидев его, поддразнивали:

— Ого, Аньбао сегодня нашёл время поработать! Давно тебя не видели. А где твоя жена?

— Моей жене нездоровится, я велел ей отдохнуть дома пару дней.

— Аньбао, не знал, что ты так жалеешь свою жену.

— Моя жена беременна, что такого, если она отдохнет дома пару дней, когда ей нездоровится?

— Я бы сказал, что городские — неженки. Вот моя жена, разве она хоть раз брала отгул, когда была беременна? А сейчас с ребенком на спине в поле работает, зарабатывает рабочие очки, — сказал человек по имени Ян Далинь. Он был старшим сыном Ян Лаоши из деревни.

Его жена — это та женщина, что работала в поле неподалеку, неся на спине ребенка, которому не было и года.

— Брат Далинь, у тебя ребенок такой маленький, почему ты не оставишь жену дома присматривать за ним?

— Послушай, что ты говоришь! Если не работать и не зарабатывать очки, что есть? У нас в семье много народу, ты думаешь, у всех есть пособие, как у тебя от отца?

— Моя жена крепкая, зарабатывает не меньше рабочих очков, чем деревенские мужики. Если она не будет работать, сколько зерна мы недополучим? К тому же, моя мать рано умерла, иначе хоть кто-то мог бы помочь, — сказав это, Ян Далинь ушел.

Ло Цзян смотрел ему вслед, задумавшись.

Отец этого Ян Далиня, Ян Лаоши, был, как и его имя, честным человеком. Мать Ян умерла много лет назад от болезни.

В их семье было семеро братьев и сестер. Кроме старшей и младшей дочерей, остальные пятеро были сыновьями.

Ян Далинь, хоть и звался Далинем, на самом деле был старшим среди сыновей. У него была еще старшая сестра, которая давно вышла замуж.

Пятеро братьев, четверо уже женаты и имеют детей. Можно представить, насколько многочисленной была семья Ян.

Ян Лаоши все эти годы был и отцом, и матерью, и устроить свадьбы для всех братьев было непросто.

Ло Цзян сначала пошел к руководителю бригады, чтобы взять отгул для Су Юньчжэнь, а затем неохотно приступил к своей работе.

Кое-как промучившись весь день, после работы Ло Цзян не спешил домой, а пошел по другой дороге.

Обычно он целыми днями бездельничал, и Чжан Юэ'э его не контролировала.

— Бабушка!

Родная деревня Чжан Юэ'э находилась в соседней деревне, недалеко. Ло Цзян как раз пришел сюда.

Из всех старших родственников родителей оригинального хозяина, только его бабушка по материнской линии была жива.

— Аньбао, как ты сюда попал в такое время? — Ли Гуйхуа, мать Чжан Юэ'э, очень удивилась, увидев Ло Цзяна.

— Бабушка, я давно тебя не видел, вот и пришел навестить.

Ло Цзян поздоровался с дядями и увел Ли Гуйхуа в дом, чтобы поговорить.

— Ты, парень, просто так ко мне не придёшь.

Говори, что случилось? — Ли Гуйхуа кое-что знала об оригинальном хозяине. Он любил бездельничать и гулять, и просто так не пришел бы ее навестить.

Ло Цзян тщательно подбирал слова и спросил:

— Моя мать, до того как вышла замуж за моего отца, разве она не встречалась с Ян Лаоши из нашей деревни?

Ли Гуйхуа не ожидала, что Ло Цзян придет спрашивать о таких старых делах. Она подумала, что кто-то наговорил ему сплетен, и тут же отрицательно ответила:

— Какой сукин сын тебе наврал? Ничего такого не было. Аньбао, ты не должен слушать сплетни и неправильно понимать свою мать. Твоя мать была предана твоему отцу всем сердцем. Твой отец рано умер, и она столько лет вдовствовала, никого не искала, одна вырастила тебя.

— Если ты поверишь чужой болтовне и усомнишься в ней, как ей будет больно!

Ло Цзян, увидев, что она неправильно поняла, тут же объяснил:

— Бабушка, я не сомневаюсь в своей матери. Я просто хочу разобраться, что произошло. Скажи мне правду. Я ее родной сын, разве я могу ей навредить? Если я узнаю правду, мне будет спокойнее.

— Мой отец умер столько лет назад. Даже если бы моя мать захотела снова выйти замуж, я, как сын, не стал бы возражать.

Ли Гуйхуа, услышав его слова, немного успокоилась и с сомнением сказала: — Они и не встречались толком. Просто, знаешь ли, не смотри, что твоя мать сейчас такая, в молодости она считалась красавицей в деревне. И этот Ян Лаоши влюбился в твою мать. Ян Лаоши раньше тоже был красивым молодым человеком, и у них были какие-то чувства.

— Но семья Ян была слишком бедной, и мы с отцом Юэ'э были против. Как раз семья Ло пришла с предложением о браке за твоего отца. Твой отец был солдатом, у его семьи были хорошие условия, и мы выдали твою мать за твоего отца.

Сказав это, Ли Гуйхуа вздохнула. Если бы Юэ'э вышла замуж за Ян Лаоши, хоть они и были бы бедны, но он был хорошим человеком, и она была бы в порядке. А выйдя замуж за отца Аньбао, условия стали лучше, но он рано умер, и она столько лет вдовствовала. Неизвестно, что было бы лучше.

Ло Цзян, услышав это, понял. Он попрощался с Ли Гуйхуа и вернулся домой.

Он пришел к Ли Гуйхуа, чтобы проверить эту информацию, потому что в первоначальном сюжете, который он получил, была одна деталь. После того как оригинальный хозяин узнал, что Чжан Юэ'э за его спиной интригует против невестки и довела Су Юньчжэнь до смерти, их отношения с Чжан Юэ'э на некоторое время сильно испортились.

И в то время Ян Лаоши приходил к оригинальному хозяину, чтобы тот понял, как тяжело его матери было вдовствовать столько лет, и не сердился на нее.

Сегодня, увидев Ян Далиня, Ло Цзян вдруг вспомнил эту деталь. Если бы у Ян Лаоши не было никаких отношений с Чжан Юэ'э, зачем бы он пришел к оригинальному хозяину и говорил такое?

Чжан Юэ'э столько лет вдовствовала, и у нее действительно не было намерения снова выходить замуж. Значит, это могло быть только до замужества. Поэтому Ло Цзян и пришел к Ли Гуйхуа, чтобы проверить.

Когда Ло Цзян вернулся домой, он увидел застывшее выражение лица Су Юньчжэнь и понял, что Чжан Юэ'э, должно быть, снова придиралась к ней из-за того, что она осталась дома отдыхать.

Он ничего не сказал. Сейчас не было лучшего способа, оставалось только ускорить процесс.

Через два дня, выкроив свободное время, он снова пошел к Лю Юну.

— Ну как, говорил с отцом насчет киномеханика? Что он сказал?

— Мой отец поговорил с людьми из коммуны, чтобы мы оба сначала прошли обучение. Если справимся, то проблем не будет.

— Но мы будем считаться временными работниками коммуны, не штатными. Будем получать зарплату, пока работаем.

— Этого достаточно, — Ло Цзян успокоился, услышав слова Лю Юна.

Эта работа была всего на несколько лет, и он не собирался заниматься ею долго. Пока ему нужен был хоть какой-то доход.

Главное, что в те годы возможностей заработать было очень мало, а штатную работу мог получить не каждый. Киномеханик был самым подходящим вариантом, который Ло Цзян мог придумать на короткий срок.

Когда через несколько лет экономика откроется, у него будет больше возможностей.

Подумав об этом, он снова достал 20 юаней и протянул их Лю Юну.

— Возьми эти деньги. Твой отец, наверное, потратил немало связей и денег ради нас.

— Мы же друзья, разве я могу взять у тебя эти деньги! — Лю Юн наотрез отказался брать.

— Раз велел взять, бери. Можешь купить что-нибудь и отнести отцу в знак уважения, — Ло Цзян насильно всунул ему деньги.

Хотя отец Лю Юна в основном старался ради сына, а он сам был лишь попутчиком, все равно нужно было проявить благодарность.

— Когда мы начнем обучение? — снова спросил Ло Цзян.

— Говорят, после осеннего урожая. Во время сельскохозяйственных работ никто не будет искать людей для показа фильмов.

— Хорошо, тогда я приду к тебе позже.

Ло Цзян, получив ответ, довольный ушел.

Вернувшись, он отправился к дому Ян Лаоши. Работа уже закончилась, и вся семья была дома.

Ло Цзян посчитал. У них было 8 детей, не считая еще не родившегося: 3 у Ян Далиня, 3 у Ян Эрлиня, 2 у Ян Саньлиня. Жена Ян Сылиня была беременна. Действительно, очень многолюдно.

— Дядя Ян, заняты? — Ло Цзян сначала поздоровался с Ян Лаоши.

Ян Лаоши, увидев Ло Цзяна, сказал:

— Аньбао, почему ты сегодня опять не пошел работать? Ты уже взрослый парень, должен взять на себя ответственность за семью.

— Твоя мать и сестра каждый день ходят работать, а тебя три дня в неделю не видно.

Ло Цзян моргнул, не подхватывая его слова, а спросил:

— Мой брат Далинь дома?

— Кто меня ищет? — Ян Далинь, выйдя с миской риса, увидел Ло Цзяна.

Ло Цзян показал ему, чтобы он вышел поговорить на улицу.

— Аньбао, что случилось, что ты так таинственно себя ведешь? — Ян Далинь работал весь день и был голоден, а Ло Цзян все равно тянул его поговорить.

— Ешь, не мешай, — сказал Ло Цзян.

— Брат Далинь, я только что посмотрел, у вас в семье, не считая еще не родившегося, 8 детей. Столько народу, кто обычно готовит?

— Кто же еще? Жёны нас, братьев, по очереди готовят.

— Каждый день после работы еще и готовить возвращаться, сёстрам-невесткам тоже нелегко.

— А если кто-то беременный или после родов, даже некому присмотреть.

— Да уж, — подумал Ян Далинь. Что поделаешь, его мать рано умерла, и им, невесткам, приходилось только помогать друг другу.

Ян Далинь съел еще пару глотков риса и немного удивился. Почему Ло Цзян пришел к нему сейчас, чтобы поговорить об этом?

— Брат Далинь, дяде Яну еще нет 50 лет, и он выглядит здоровым.

Вы не думали найти ему еще одну жену?

Во-первых, у дяди Яна будет спутница, а во-вторых, кто-то будет заниматься домашними делами, разве не так?

Ян Далинь, услышав это, уставился на Ло Цзяна.

— Легко тебе говорить! Мой отец в таком возрасте, если и искать, то, конечно, вдову его возраста.

— Но у вдовы такого возраста наверняка своя большая семья, может, даже внуки есть. Не говоря уже о том, что в таком возрасте мало кто снова выходит замуж, даже если и выйдет, то придется привезти с собой всю семью.

— Что, ты думаешь, у нас в семье недостаточно народу? Если придут еще люди, мы, наверное, будем спать на крыше.

— Не обязательно. Может, есть вдовы без детей?

— Кто? Где в деревне такие люди? У какой вдовы нет детей? Те, у кого нет детей, давно вышли замуж, пока были молоды. Сейчас новое общество, у нас давно не принято, чтобы вдовы хранили верность.

Ло Цзян кашлянул и сказал:

— Посмотри, как насчет моей матери?

— Пффф! — Ян Далинь выплюнул рис, который только что набрал в рот.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 14. Негодяйка-мать, изводящая невестку в мире эпохи перемен (Часть 3)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение