Глава 9. Негодяйка из крестьянской семьи, продающая дочерей (Часть 9)

В одном из уголков двора семьи Сюй Дун Мэй разговаривала с Да Ню. Дун Мэй раньше попала в двор Третьего молодого господина и теперь тоже была служанкой третьего ранга.

— Цин Сюэ, наверное, опять тебя обижала? Она всего лишь на два года раньше нас попала в поместье и стала служанкой второго ранга, чего тут гордиться?

— Она меня не сильно обижала...

— Ты еще говоришь, что нет! Это явно ее работа, а она все время перекладывает ее на тебя. У тебя просто слишком хороший характер. Если бы это была я, я бы обязательно пожаловалась на нее управляющему.

— Я и так не сильно перерабатывала. Ладно, хватит обо мне. А ты? Как тебе в дворе Третьего молодого господина?

— Никак. Я, служанка третьего ранга, вообще не могу попасть к Третьему молодому господину. Я только помогаю старшим служанкам.

— Но пару дней назад я слышала, как сестры из двора говорили, что госпожа собирается выбрать наложниц для Третьего молодого господина, — сказала Дун Мэй, и ее глаза заблестели.

Да Ню, глядя на Дун Мэй, с сомнением спросила: — Ты... ты не хочешь стать наложницей для Третьего молодого господина?

— А что, если так? Разве я обречена всю жизнь быть служанкой и заниматься работой по обслуживанию?

— Но, но... когда у Третьего молодого господина появится молодая госпожа, тебе придется жить под ее властью.

— Как будто быть служанкой не значит угождать другим! Если уж все равно приходится жить под чьим-то началом, то лучше уж быть госпожой.

Да Ню увидела решимость в глазах Дун Мэй и поняла, что не сможет ее переубедить, но все равно беспокоилась.

В дворе Третьего молодого господина наверняка не только она одна хотела стать наложницей. Неизвестно, что может случиться.

Да Ню думала о Дун Мэй и работала рассеянно. Вытирая стол, она нечаянно разбила чашку, и это как раз увидела Цин Сюэ.

— Посмотри на эту неуклюжую! Даже чашку разбила, вытирая стол! Ты знаешь, как эта чашка дорогая? Жди наказания от управляющего, — злорадно сказала Цин Сюэ.

Да Ню побледнела от страха. Она боялась не наказания, а того, что придется возмещать стоимость чашки. Она не знала, хватит ли ей накопленных денег.

Пока она думала, вошли Чжэн мама, управляющая из двора старой госпожи, и управляющий Цзинь.

Да Ню поспешно подошла и извинилась, сказав, что нечаянно разбила чашку.

Чжэн мама не обратила внимания на чашку, это была не такая уж дорогая вещь, просто с улыбкой сказала: — Иди собери свои вещи и готовься покинуть поместье.

Да Ню испугалась, подумав, что ее продают, и стала умолять Чжэн маму: — Чжэн мама, я ошиблась, прошу вас, не продавайте меня, дайте мне еще один шанс, в следующий раз я обязательно буду осторожнее.

Чжэн мама рассмеялась и объяснила: — Тебя не продают, это твои родные принесли деньги за выкуп и пришли за тобой. Собери вещи и иди с управляющим Цзинем.

Да Ню остолбенела.

— Мои родные?

Но ведь срок моего контракта еще не истек.

Управляющий Цзинь подхватил: — Управляющий из семьи уездного начальника специально замолвил за тебя слово, и старая госпожа согласилась отпустить тебя пораньше. Скоро тебе отдадут контракт, а твой отец уже ждет у ворот.

Да Ню растерянно последовала за управляющим Цзинем, оставив Цин Сюэ стоять на месте и смотреть на нее со сложным выражением лица.

Когда Да Ню подошла к задним воротам и увидела Ло Цзяна, она не удержалась и заплакала.

За все годы, проведенные в семье Сюй, хоть она и была сыта и тепло одета, ей всегда приходилось терпеть обиды, и каждый день она жила очень осторожно.

Иногда в тишине ночи Да Ню тосковала по дому, но поскольку контракт был подписан на десять лет, она не ожидала, что Ло Цзян действительно придет за ней, как обещал тогда. Она никак не думала, что сможет так быстро покинуть это поместье.

— Папа!

— Хорошо, что вышла. Ты так выросла! Пойдем домой, — Ло Цзян чувствовал, что наконец-то избавился от одного беспокойства. Иначе он всегда боялся, что с Да Ню что-то случится, пока он ее не видит.

Вернувшись домой, три сестры обнялись и горько заплакали. Они так скучали по Да Ню за годы разлуки, и теперь наконец-то смогли воссоединиться.

Единственным, кто, наверное, не был счастлив, была Бай Ши. Она чувствовала, что в доме появился еще один "предок", которого ей придется обслуживать.

Изначально Да Ню очень беспокоилась, что ее младшие сестры будут страдать, пока ее нет, но вернувшись, она увидела, что Бай Ши стирает, а вечером пошла готовить ужин вместе с сестрой Син.

Самым удивительным было то, что на ужин подали больше десяти блюд. Хотя каждого блюда было совсем немного, и они не останутся недоеденными, раньше в их семье ели только вотоу из батата и суп с клецками. Когда они стали такими придирчивыми?

Да Ню чувствовала, что за время ее отсутствия в семье многое изменилось.

Вечером, ложась спать, она слушала, как Эр Ню рассказывала о том, что произошло за эти годы, и не могла закрыть рот от удивления.

Ее отец, который умел только молча работать в поле и за весь день не мог сказать ни слова, оказывается, стал бухгалтером в Чживэйлоу, а потом и управляющим, и ездил в торговые поездки с караваном.

А Бай Ши, такая властная и сварливая женщина, теперь вела себя как молодая жена, целыми днями работала по дому и училась правилам у сестры Син.

Она сама училась правилам в семье Сюй, но представить на месте себя Бай Ши было просто невозможно.

Да Ню заснула с неописуемыми чувствами, не зная, что на следующий день после ее ухода Третий молодой господин пошел к старой госпоже.

— Бабушка, я хочу попросить вас об одной вещи, — сказал Третий молодой господин, стараясь угодить.

— Что за дело? Если бабушка сможет, я обязательно соглашусь, — старая госпожа всегда больше всех любила Третьего молодого господина и почти всегда исполняла его просьбы.

— Мать сказала, что собирается выбрать мне двух наложниц. Я сам выбрал одну, она из вашего двора, и хочу попросить ее у вас.

— О?

Кого из моего двора ты выбрал?

— Это служанка третьего ранга, ее зовут Дун Сюэ.

Старая госпожа с некоторым недоумением посмотрела на Чжэн маму. У нее в дворе было так много служанок, и она не знала их по именам, кроме тех, что служили рядом.

Чжэн мама знала, кто такая Дун Сюэ, ведь она только вчера отпустила ее из поместья, и поэтому немного смутилась.

Подумав, она наклонилась к уху старой госпожи и тихо сказала: — Дун Сюэ — это та, о которой замолвил слово управляющий из семьи уездного начальника. Вчера вы сами согласились отпустить ее из поместья.

Старая госпожа, услышав о таком совпадении, могла только сказать Третьему молодому господину: — Выбери кого-нибудь другого. Все остальные в этом дворе подойдут.

— Нет, я хочу только эту Дун Сюэ! Бабушка, ты меня больше не любишь? — Третий молодой господин с детства был своенравным и всегда добивался того, чего хотел.

— Дело не в том, что бабушка не хочет тебе ее отдать... Ты опоздал. Эту Дун Сюэ вчера выкупили ее родные, — беспомощно сказала старая госпожа.

Третий молодой господин остолбенел. Как это так, всего за пару дней она покинула поместье?

~~~~

Прошлая поездка на северо-запад в целом прошла успешно. Ло Цзян продал товары, и вместе с благодарностью серебром от уездного начальника Чжу и наградой от каравана, у него накопилось более 1000 лянов серебра.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 9. Негодяйка из крестьянской семьи, продающая дочерей (Часть 9)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение