Оживлённый Нань Аньпин

Покачав головой, она протянула руку и потянула его за рукав, подтягивая его ближе.

Вспомнив слова учителя, сказанные ей тогда, Юэ Ханьжань нанесла мазок на бумагу.

Сначала она записала основные моменты, а затем продемонстрировала их юноше. Это был не первый раз, когда они были так близко, но Нань Жуньсюань почувствовал, как его сердце бьется бесконтрольно, а кончики ушей тихонько покраснели.

Он хотел что-то сделать, чтобы скрыть это, но боялся, что попытка скрыть только выдаст его, и Юэ Ханьжань заметит.

Закончив писать, она подняла глаза на Нань Жуньсюаня и увидела, что его глаза пристально смотрят на бумагу.

Думая, что ему очень любопытен новый навык, она вытянула бумагу и протянула ее.

— Угу... — Когда ее коснулись по руке, он очнулся и поспешно сказал: — Спасибо, А Жань.

Она хотела упрекнуть своего юношу за такую вежливость, но, видя, как он нетерпеливо смотрит на слова на бумаге, снова улыбнулась, взяла лист бумаги и начала переписывать книгу.

Иногда, когда она встречала что-то, что ей очень нравилось, она тоже не обращала ни на что внимания.

Откуда Юэ Ханьжань могла знать о внезапном и сильном волнении и смущении юноши?

Рано утром следующего дня, когда еще не совсем рассвело.

— Брат Сюань, брат Сюань! — Тринадцати-четырнадцатилетний юноша стучал в дверь, его лицо сияло, как цветок, он без конца подпрыгивал, его глаза так и норовили заглянуть за стену двора. — Брат Сюань, ты готов? Быстрее, быстрее, мы опоздаем. Сюань...

— Скрип... — Дверь открылась, и Нань Жуньсюань немного беспомощно позвал: — Аньпин...

Глядя на строгого и серьёзного Нань Жуньсюаня, похожего на учителя из частной школы.

Сердце Нань Аньпина дрогнуло, он быстро спрятал руки за спину, отступил на полшага назад и, открыв рот, рассмеялся: — Хе-хе... Брат Сюань, я просто торопился...

Его голос становился все тише, и наконец он мог только послушно опустить голову, как маленький перепел.

— Ах ты, тебе уже четырнадцать, а ты все еще как ребенок.

— Угу, угу... — Нань Аньпин кивал головой, как цыпленок, клюющий зерно, и без конца повторял: — Брат Сюань, вы все правильно говорите, я исправлюсь, исправлюсь. Пойдемте быстрее, иначе опоздаем.

Он немного уклонился, повернув лицо в сторону. Он даже своего отца почти не боялся, но очень боялся этого маленького двоюродного брата.

Не получив разрешения, он даже тайком сбежать не смел.

Юэ Ханьжань рано встала и сварила лекарство, затем вошла в главную комнату, чтобы прощупать пульс Нань Цинфэна.

Услышав шум, она, держа корзинку, вышла.

— Ух ты, сестра Малышка Юэ, привет.

Глядя на эту красивую и нежную старшую сестру, совсем не похожую на его мать или сестер, Нань Аньпин покраснел.

Получив нежный кивок в ответ от Юэ Ханьжань, Нань Аньпин еще больше разволновался, его глаза ярко засияли.

Увидев, что Юэ Ханьжань уходит, Нань Аньпин с нетерпением последовал за ней, без умолку болтая.

— Сестра Малышка Юэ, я вам скажу, на нашей горе много интересного. — Говоря и идя, он без конца жестикулировал. — Вы знаете маленьких белочек, да? Они такие маленькие и милые, а если человек приблизится, они даже бросаются шишками.

Но в прошлый раз я тайком ходил на гору со старшим братом и нашел гнездо новорожденных белочек, это было так интересно, я потом отведу сестру Малышку Юэ посмотреть...

Юэ Ханьжань видела взрослых белочек. Они казались милыми, но если кто-то вторгался на их территорию или крал еду из их дупла.

Они были такими свирепыми, что могли расцарапать лицо.

Ей было очень интересно узнать о милых белочках, о которых говорил Нань Аньпин.

Неосознанно, она пошла быстрее.

Хотя друзья Нань Аньпина проявляли некоторый интерес к этим вещам, они не хотели слушать его рассказы, так как могли увидеть это сами, если бы пошли в горы.

Редко встречался кто-то такой внимательный, как Юэ Ханьжань, поэтому он, конечно, хотел наговориться вдоволь.

Конечно, при этом он не упускал возможности вставить свои "великие подвиги".

Но почему-то, чем больше Нань Аньпин говорил, тем сильнее он чувствовал холод за спиной.

Словно он был одет только в тонкую рубашку и брошен в снег в самый холодный зимний день.

Или словно он не выполнил домашнее задание, и учитель смотрит на него своими невозмутимыми глазами, а в следующий момент достанет линейку для наказаний.

— Шиии...

Наньпин вздрогнул и невольно запахнул одежду.

Он изо всех сил оглядывался по сторонам и, случайно встретившись взглядом с Нань Жуньсюанем, который все еще стоял у двери, почувствовал себя совсем неважно.

Он немного смущенно почесал затылок, не понимая почему.

Взгляд его брата Сюаня был немного странным, словно он вот-вот достанет книгу и начнет проверять его знания, что вызывало тревогу.

Нань Аньпин замолчал, Юэ Ханьжань с любопытством повернула голову, чтобы посмотреть, и краем глаза заметила, что Нань Жуньсюань все еще стоит на месте.

Не обращая внимания на то, почему Нань Аньпин замолчал, она тут же быстро вернулась.

Утром все было хорошо, а сейчас он выглядел почему-то очень недовольным.

Юэ Ханьжань подошла ближе, но прежде чем она успела что-либо сказать, Нань Жуньсюань заговорил первым: — А Жань, тебе очень нравятся маленькие белочки, о которых говорит Аньпин?

Хотя она немного недоумевала, Юэ Ханьжань довольно послушно кивнула.

Сейчас, видя, что с ним все в порядке, она протянула руку, чтобы взять корзинку, которую он нес за спиной.

Ее голову погладила эта очень длинная и красивая большая рука, и она тут же почувствовала головокружение, даже не заметив, когда Нань Жуньсюань взял ее за руку и повел вперед.

Нань Аньпин тоже был беспечным. Не почувствовав опасности, он продолжил болтать без умолку...

— Брат Сюань, брат Сюань.

Вы не знаете, староста деревни собирается повести нас в глубину гор в этот раз. — При мысли о сегодняшнем походе он так обрадовался, что захотелось подпрыгнуть. — Чем дальше идешь, тем больше там интересного.

Не знаю, о чем думают мой отец и староста деревни, но они ходят туда только раз в один-два месяца.

В прошлый раз я ездил с мамой к бабушке и не успел.

— Брат Сюань, вы даже не знаете, Сюэ Юаньхэ, этот парень, такой удачливый, поймал дикого горного козла.

Ха, как же этот парень гордился.

Вспомнив, как этот парень хвастался перед ним, и как все маленькие девочки в деревне льнули к нему, Нань Аньпин почувствовал, как у него в сердце закисла зависть.

— Если бы я тоже пошел, он бы там так не выпендривался.

— Брат Сюань, брат Сюань, почему вы молчите?

Поговорите со мной.

— Сюэ Юаньхэ с детства тренировался с отцом, а у тебя только эти неуклюжие навыки.

Смотри, как бы не получилось, что ты не поймаешь козла, а он тебя свалит.

Козлы в горах казались безвредными, но были очень быстрыми и свирепыми.

Без определенных навыков даже взрослый человек не смог бы их догнать, не говоря уже о том, чтобы поймать.

— Эй, брат Сюань, как вы можете возвышать чужие амбиции и подавлять наши собственные?

Не смея смотреть на Нань Жуньсюаня, он лишь тихонько пожаловался: — Я немного... не такой, как тот парень, но не нужно же так говорить, это так стыдно.

Сказав это, он тайком взглянул в сторону и, увидев Юэ Ханьжань, которая тихонько улыбалась, еще больше покраснел.

Не говоря больше ни слова, он быстро побежал к группе, собравшейся у подножия горы, словно у обезьяны загорелся зад.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение