Покачав головой, она протянула руку и потянула его за рукав, подтягивая его ближе.
Вспомнив слова учителя, сказанные ей тогда, Юэ Ханьжань нанесла мазок на бумагу.
Сначала она записала основные моменты, а затем продемонстрировала их юноше. Это был не первый раз, когда они были так близко, но Нань Жуньсюань почувствовал, как его сердце бьется бесконтрольно, а кончики ушей тихонько покраснели.
Он хотел что-то сделать, чтобы скрыть это, но боялся, что попытка скрыть только выдаст его, и Юэ Ханьжань заметит.
Закончив писать, она подняла глаза на Нань Жуньсюаня и увидела, что его глаза пристально смотрят на бумагу.
Думая, что ему очень любопытен новый навык, она вытянула бумагу и протянула ее.
— Угу... — Когда ее коснулись по руке, он очнулся и поспешно сказал: — Спасибо, А Жань.
Она хотела упрекнуть своего юношу за такую вежливость, но, видя, как он нетерпеливо смотрит на слова на бумаге, снова улыбнулась, взяла лист бумаги и начала переписывать книгу.
Иногда, когда она встречала что-то, что ей очень нравилось, она тоже не обращала ни на что внимания.
Откуда Юэ Ханьжань могла знать о внезапном и сильном волнении и смущении юноши?
Рано утром следующего дня, когда еще не совсем рассвело.
— Брат Сюань, брат Сюань! — Тринадцати-четырнадцатилетний юноша стучал в дверь, его лицо сияло, как цветок, он без конца подпрыгивал, его глаза так и норовили заглянуть за стену двора. — Брат Сюань, ты готов? Быстрее, быстрее, мы опоздаем. Сюань...
— Скрип... — Дверь открылась, и Нань Жуньсюань немного беспомощно позвал: — Аньпин...
Глядя на строгого и серьёзного Нань Жуньсюаня, похожего на учителя из частной школы.
Сердце Нань Аньпина дрогнуло, он быстро спрятал руки за спину, отступил на полшага назад и, открыв рот, рассмеялся: — Хе-хе... Брат Сюань, я просто торопился...
Его голос становился все тише, и наконец он мог только послушно опустить голову, как маленький перепел.
— Ах ты, тебе уже четырнадцать, а ты все еще как ребенок.
— Угу, угу... — Нань Аньпин кивал головой, как цыпленок, клюющий зерно, и без конца повторял: — Брат Сюань, вы все правильно говорите, я исправлюсь, исправлюсь. Пойдемте быстрее, иначе опоздаем.
Он немного уклонился, повернув лицо в сторону. Он даже своего отца почти не боялся, но очень боялся этого маленького двоюродного брата.
Не получив разрешения, он даже тайком сбежать не смел.
Юэ Ханьжань рано встала и сварила лекарство, затем вошла в главную комнату, чтобы прощупать пульс Нань Цинфэна.
Услышав шум, она, держа корзинку, вышла.
— Ух ты, сестра Малышка Юэ, привет.
Глядя на эту красивую и нежную старшую сестру, совсем не похожую на его мать или сестер, Нань Аньпин покраснел.
Получив нежный кивок в ответ от Юэ Ханьжань, Нань Аньпин еще больше разволновался, его глаза ярко засияли.
Увидев, что Юэ Ханьжань уходит, Нань Аньпин с нетерпением последовал за ней, без умолку болтая.
— Сестра Малышка Юэ, я вам скажу, на нашей горе много интересного. — Говоря и идя, он без конца жестикулировал. — Вы знаете маленьких белочек, да? Они такие маленькие и милые, а если человек приблизится, они даже бросаются шишками.
Но в прошлый раз я тайком ходил на гору со старшим братом и нашел гнездо новорожденных белочек, это было так интересно, я потом отведу сестру Малышку Юэ посмотреть...
Юэ Ханьжань видела взрослых белочек. Они казались милыми, но если кто-то вторгался на их территорию или крал еду из их дупла.
Они были такими свирепыми, что могли расцарапать лицо.
Ей было очень интересно узнать о милых белочках, о которых говорил Нань Аньпин.
Неосознанно, она пошла быстрее.
Хотя друзья Нань Аньпина проявляли некоторый интерес к этим вещам, они не хотели слушать его рассказы, так как могли увидеть это сами, если бы пошли в горы.
Редко встречался кто-то такой внимательный, как Юэ Ханьжань, поэтому он, конечно, хотел наговориться вдоволь.
Конечно, при этом он не упускал возможности вставить свои "великие подвиги".
Но почему-то, чем больше Нань Аньпин говорил, тем сильнее он чувствовал холод за спиной.
Словно он был одет только в тонкую рубашку и брошен в снег в самый холодный зимний день.
Или словно он не выполнил домашнее задание, и учитель смотрит на него своими невозмутимыми глазами, а в следующий момент достанет линейку для наказаний.
— Шиии...
Наньпин вздрогнул и невольно запахнул одежду.
Он изо всех сил оглядывался по сторонам и, случайно встретившись взглядом с Нань Жуньсюанем, который все еще стоял у двери, почувствовал себя совсем неважно.
Он немного смущенно почесал затылок, не понимая почему.
Взгляд его брата Сюаня был немного странным, словно он вот-вот достанет книгу и начнет проверять его знания, что вызывало тревогу.
Нань Аньпин замолчал, Юэ Ханьжань с любопытством повернула голову, чтобы посмотреть, и краем глаза заметила, что Нань Жуньсюань все еще стоит на месте.
Не обращая внимания на то, почему Нань Аньпин замолчал, она тут же быстро вернулась.
Утром все было хорошо, а сейчас он выглядел почему-то очень недовольным.
Юэ Ханьжань подошла ближе, но прежде чем она успела что-либо сказать, Нань Жуньсюань заговорил первым: — А Жань, тебе очень нравятся маленькие белочки, о которых говорит Аньпин?
Хотя она немного недоумевала, Юэ Ханьжань довольно послушно кивнула.
Сейчас, видя, что с ним все в порядке, она протянула руку, чтобы взять корзинку, которую он нес за спиной.
Ее голову погладила эта очень длинная и красивая большая рука, и она тут же почувствовала головокружение, даже не заметив, когда Нань Жуньсюань взял ее за руку и повел вперед.
Нань Аньпин тоже был беспечным. Не почувствовав опасности, он продолжил болтать без умолку...
— Брат Сюань, брат Сюань.
Вы не знаете, староста деревни собирается повести нас в глубину гор в этот раз. — При мысли о сегодняшнем походе он так обрадовался, что захотелось подпрыгнуть. — Чем дальше идешь, тем больше там интересного.
Не знаю, о чем думают мой отец и староста деревни, но они ходят туда только раз в один-два месяца.
В прошлый раз я ездил с мамой к бабушке и не успел.
— Брат Сюань, вы даже не знаете, Сюэ Юаньхэ, этот парень, такой удачливый, поймал дикого горного козла.
Ха, как же этот парень гордился.
Вспомнив, как этот парень хвастался перед ним, и как все маленькие девочки в деревне льнули к нему, Нань Аньпин почувствовал, как у него в сердце закисла зависть.
— Если бы я тоже пошел, он бы там так не выпендривался.
— Брат Сюань, брат Сюань, почему вы молчите?
Поговорите со мной.
— Сюэ Юаньхэ с детства тренировался с отцом, а у тебя только эти неуклюжие навыки.
Смотри, как бы не получилось, что ты не поймаешь козла, а он тебя свалит.
Козлы в горах казались безвредными, но были очень быстрыми и свирепыми.
Без определенных навыков даже взрослый человек не смог бы их догнать, не говоря уже о том, чтобы поймать.
— Эй, брат Сюань, как вы можете возвышать чужие амбиции и подавлять наши собственные?
Не смея смотреть на Нань Жуньсюаня, он лишь тихонько пожаловался: — Я немного... не такой, как тот парень, но не нужно же так говорить, это так стыдно.
Сказав это, он тайком взглянул в сторону и, увидев Юэ Ханьжань, которая тихонько улыбалась, еще больше покраснел.
Не говоря больше ни слова, он быстро побежал к группе, собравшейся у подножия горы, словно у обезьяны загорелся зад.
На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|