Глава 20

Это белочка

— О, на чем я остановился? — Вспомнив тему разговора, Нань Аньпин без передышки продолжил: — Ух ты, я в три шага подбежал и посмотрел, и это было нечто.

У того козленка одна нога была окровавлена от укуса, он совсем не мог двигаться. Я протянул руку, а он меня еще и лягнул.

— Взгляд у него был свирепее, чем у волка.

— Ну и дела, я не мог позволить ему просто так меня лягнуть. Я тут же на него набросился, ха, у этого козленка силы как у поросенка. К счастью, я был быстр и ловок, поэтому и поймал его...

Нань Жуньсюань был вынужден слушать всю дорогу и к моменту прихода домой уже не выражал никаких эмоций.

А вот Юэ Ханьжань очень заинтересовалась козленком, о котором Нань Аньпин говорил, что он очень сильный.

Ну вот, наконец-то кто-то заинтересовался козленком, которого он с таким трудом поймал.

Нань Аньпин тут же воодушевился, ему хотелось расхваливать его на восемь тысяч иероглифов, но он увидел, что уже совсем стемнело.

Подумав, что отец велел ему поскорее вернуться, он лишь недовольно замолчал.

— Сестра Малышка Юэ, если завтра у вас будет время, приходите ко мне посмотреть, козленок очень бодрый, — Нань Аньпин сиял от радости. — Мой папа уже разрешил мне его оставить!

Ян Цюлин услышала шум и вышла открыть дверь.

— Аньпин тоже пришел? — Глядя на то, что он нес за спиной, Ян Цюлин сказала: — Ты так устал, провожая А Сюаня и Юэ'эр домой, заходи скорее, выпей воды, отдохни немного, а потом поешь и возвращайся.

— Спасибо, тетушка Цюлин, меня папа дома ждет!

Нань Аньпин поставил корзину и пулей убежал, исчезнув из виду.

— Этот ребенок, зачем так торопится?

Глядя на исчезающую в ночи фигуру Нань Аньпина, Ян Цюлин покачала головой и улыбнулась, подняла корзину и позвала их двоих войти в дом.

Юэ Ханьжань, как ребенок, поспешно поставила корзинку.

Она схватила Нань Жуньсюаня за руку и повела его в кабинет.

Не говоря ни слова, она открыла воротник Нань Жуньсюаня и протянула руку, чтобы достать этого мягкого малыша.

Внезапно оторвавшись от теплой груди, малыш немного испугался, все его маленькое тельце съежилось.

Затем, почувствовав аромат растений от Юэ Ханьжань, он послушно прижался к ее ладони, его большие глаза ярко сияли.

Юэ Ханьжань приблизилась и прижалась лицом к маленькой белочке.

Свободной рукой она потянула Нань Жуньсюаня за рукав, жестом приглашая его подойти и посмотреть.

В ее глазах было написано «как мило, как мило», и она ждала, что Нань Жуньсюань что-нибудь скажет.

Глядя на милый, мягкий вид Юэ Ханьжань, который был точной копией маленькой белочки, Нань Жуньсюань отвел взгляд и сказал: — Очень мило...

Получив удовлетворительный ответ, Юэ Ханьжань вся светилась от радости, не отрывая глаз от маленькой белочки.

Ян Цюлин подождала немного, но не увидев, как дети выходят из кабинета, вошла.

Она увидела, как дети, прижавшись головами, что-то рассматривают.

Вспомнив, какими милыми они были в детстве, Ян Цюлин счастливо улыбнулась.

— Ой, это белочка!

Услышав голос Ян Цюлин, Юэ Ханьжань взяла маленькую белочку в обе руки и поднесла ее к ней.

Видя эту сторону ребенка, которую она редко показывала, Ян Цюлин мягко посмотрела и похвалила: — Как мило, это А Жань подарил Юэ'эр?

Юэ Ханьжань кивнула. Ян Цюлин, глядя на своего немного смущенного сына, тихонько усмехнулась.

Она еще раз хорошенько похвалила маленькую белочку, отчего Юэ Ханьжань вся светилась от счастья.

Затем Ян Цюлин вернулась в комнату, нашла старую, непригодную для носки одежду, взяла иголку с ниткой и ловко сделала маленькое гнездышко для белочки.

Она попросила Юэ Ханьжань положить белочку в гнездышко, поставила его на письменный стол, и только после этого повела детей ужинать.

Из-за всего, что произошло сегодня, вскоре после ужина пришел младший сын старосты деревни, Нань Аньде, чтобы позвать его.

Раньше староста деревни не раз приходил к Нань Жуньсюаню поздно вечером, обычно по делам, которые нужно было с ним обсудить.

Ян Цюлин уже привыкла к этому, она лишь велела ему "быть осторожнее по дороге" и больше ничего не спрашивала.

Юэ Ханьжань с беспокойством смотрела на своего юношу и тоже хотела пойти с ним.

Она знала такие сценарии, такие женские уловки.

И более искусные и хитрые, она тоже видела.

Только ее юноша, наверное, столкнулся с этим впервые.

Она беспокоилась, что он не справится с этим делом.

— А Жань, я пойду один, все будет хорошо, — погладив Юэ Ханьжань по голове, Нань Жуньсюань мягко сказал. — У маленькой белочки еще нет имени, может, А Жань придумает хорошее?

— Не волнуйся, со мной все будет в порядке.

После долгих колебаний Юэ Ханьжань все же кивнула.

Ян Цюлин, увидев это, обрадовалась, но все же утешила ее: — А Сюань хорошо знает деревню, и с ним будет Аньде, так что все будет в порядке.

Юэ Ханьжань улыбнулась Ян Цюлин, взглянула на юношу, уходящего с фонарем, и закрыла дверь.

В темноте никто не видел, как выражение лица Нань Жуньсюаня стало ледяным.

Он знал, что он не хороший человек. Столкнувшись с чужими расчетами, он не мог оставаться безразличным и просто отпустить их.

Более того, этот человек еще и хотел навредить его А Жань.

— Брат А Сюань, старейшины рода и почтенный старец Нань Сы очень рассердились, узнав об этом, и уже давно туда пошли, — Нань Аньде сказал с серьезным лицом. — Моя мама уже велела людям привести эту злобную мать и дочь к нам домой, они ждут только тебя, брат А Сюань.

— Угу, понял, спасибо, А Дэ, что сбегал.

— Хе-хе... да ладно...

Юноша немного смутился. Сегодня он с мамой ездил к дяде, а вернулся уже днем.

В душе он еще думал, что отец привезет ему что-нибудь интересное, но не ожидал, что отец вернется с не очень хорошим лицом.

Узнав о деле с Цянь Цуйхуа, его мама отчитала отца и очень сильно разозлилась.

Хотя она злилась не на домашних, они втроем, отец и два сына, были тихие как мыши и не смели сказать ни слова.

Нань Аньде тоже очень рассердился. Если бы он был там, он бы обязательно подошел и дал этой злой старухе пару пощечин.

В эти времена все знали, что ученые очень дорожат своей репутацией.

К тому же, только что взошел на трон новый император, и следующий провинциальный экзамен будет через три года.

Если в это время что-то случится, и кто-то с дурным умыслом начнет распускать слухи на улице, что тогда будет?

Его брат А Сюань в пятнадцать лет уже стал первым на уездном экзамене, этого уже достаточно, чтобы привлекать внимание.

И родители, и старейшины рода неоднократно наказывали им не создавать проблем на стороне.

А эта злая старуха, лягушка, которая хочет съесть лебединое мясо, хочет навязать свою дочь брату А Сюаню.

Она даже осмелилась угрожать!

Неужели она думает, что в семье Нань никого нет?

Устроив такой большой скандал, Чжан Дафу тоже был поспешно вызван обратно в деревню людьми, посланными старостой.

Узнав об этом деле, его хитрые глаза блеснули, но он не посчитал это чем-то серьезным, а наоборот, упрекнул свою дочь в бездарности.

Если бы это удалось, это было бы прямое сближение с Нань Жуньсюанем.

Возможно, некоторые в деревне еще не понимали, но он часто ездил и общался с теми людьми.

Этот Маленький Ученый из семьи Нань, он не просто так способный, разве вы не видите, как чиновники и богатые купцы хотят выдать за него своих дочерей.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение