За деревней Нань тянулись бесконечные горы. Леса там были густые, но во внешней части, куда часто заходили жители деревни, опасности не было.
Однако и съедобные дикие овощи и фрукты там уже давно были собраны.
Чем дальше вглубь, тем богаче были ресурсы в горах.
Там встречались редкие лекарственные травы, но также обитали свирепые и устрашающие дикие звери.
Если в горы отправлялось мало людей, то при удаче можно было получить неплохую добычу.
Но если сталкивались с этими жестокими тварями, то ранения были еще не самым худшим, при неудаче можно было и жизни лишиться.
Для обеспечения безопасности деревни староста раз в десять-пятнадцать дней организовывал выход в горы для патрулирования силами молодых мужчин.
Если обнаруживали диких животных, способных причинить вред, собирали крепких мужчин деревни, чтобы сообща разобраться с ними.
Если же замечали особо свирепых диких кабанов, волчьи стаи, медведей или что-то подобное, с чем деревня не могла справиться.
Об этом сообщали в уезд, прося уездного начальника прислать чиновников для помощи в уничтожении.
В таком случае часть добытой дичи, естественно, приходилось сдавать.
В конце концов, хотя чиновники действовали по приказу, было бы невежливо заставлять их работать бесплатно.
Но по сравнению с безопасностью родных в деревне, из-за такой мелочи никто не осмеливался открыто выражать недовольство.
Конечно, не все думали так.
Хотя это было не время сельскохозяйственных работ, в каждом доме было много дел.
Несмотря на заблаговременное уведомление, не все успели собраться вовремя.
Мальчишки лет десяти, как обезьяны, бегали и прыгали повсюду, очень шумели.
Зная, что сегодня можно пойти вглубь гор, все были счастливы, как никогда.
— Обезьянье отродье, целый день носятся туда-сюда, крыши срывают, никакого постоянства.
Посмотрите на А Сюаня, какой он степенный.
— Ой, папа, брат Сюань — ученый, как я могу быть таким же?
Ты же знаешь, твой сын я, не гожусь для учебы.
Нань Цинлинь смотрел на своего сына, чувствуя, как чешутся руки. Он с выражением разочарования уставился на Нань Аньпина и сказал: — Ха, в эти глухие горы так просто попасть?
Даже опытные охотники не осмеливаются быть беспечными, а вы, сопляки, можете запросто жизни лишиться.
Нань Аньпин хихикал, увидев, что лицо его отца изменилось, и тут же быстро убежал за спины Нань Жуньсюаня и Юэ Ханьжань, явно имея большой опыт в этом.
Видя, что отец не бросился его ловить, он даже высунул голову из-за спины Нань Жуньсюаня и сказал: — К тому же, папа, ты только пугаешь детей.
Нас так много, чего бояться?
Нань Аньпин знал, что его отец любит брата Сюаня, и большинство людей в деревне тоже его любили.
Каким бы вспыльчивым ни был человек, перед братом Сюанем он всегда старался сохранять манеры старшего.
Более того, сейчас рядом с братом Сюанем была еще и сестра Малышка Юэ, которая, казалось, очень нравилась старшим.
Он был бы дураком, если бы не воспользовался этим талисманом.
— Ах ты, вонючий мальчишка, если смелый, не прячься за спиной А Сюаня, иди сюда!
— Ой, ой... — Нань Аньпин скорчил гримасу от боли, на этот раз ему было по-настоящему больно. — Папа, полегче, мое ухо, ухо сейчас отвалится.
Глядя на своего сына-живчика, Нань Цинлинь мог лишь беспокоиться, как заботливый отец.
Отпустив ухо, он хлопнул его большой ладонью по спине и сказал: — Ты еще совсем маленький, это было пять-шесть лет назад.
Тогда ты еще был совсем малышом.
— Говоря по правде, это все из-за человеческой жадности.
Староста деревни Нань Цинде вздохнул. Толпа затихла, внимательно слушая: — Изначально охотник из маленькой горной деревни встретил в горах волчью стаю.
Охотник не осмелился их потревожить и вернулся в деревню, чтобы сообщить.
— Об этом деле следовало бы доложить наверх, но староста той маленькой горной деревни был жадным.
Зная, что там больше двадцати волков, он прикинул, что если их всех поймать, то столько шкур можно будет продать за немалые деньги.
Его глаза скользнули по присутствующим, словно он видел насквозь все их мелкие корыстные мысли: — А маленькие волчата — тоже хорошая вещь, очень нравятся сыновьям и дочерям из знатных семей.
Им все равно, опасны волки или нет, в конце концов, за ними присмотрят слуги.
Они просто считают это интересным и забавным, и платят, конечно, щедро.
Староста перевел дух и продолжил: — Староста той маленькой горной деревни рассказал об этой идее другим жителям деревни, и те тоже заинтересовались.
Группа людей, не медля, ночью отправилась в горы.
Они отравили волчью стаю, убили волков, сняли шкуры и спустились с горы с волчатами, которых еще кормили молоком.
Один из охотников, знавший об этом деле, до сих пор вспоминал с содроганием.
Он продолжил рассказ старосты: — Говорят, те люди, думая, что завтра заработают кучу денег, были очень рады, даже пошли пить вино к старосте деревни, а вернувшись, сразу уснули.
Кто же знал, что посреди ночи в деревню внезапно ворвалось больше десяти волков.
Проснувшиеся люди вышли посмотреть, и что же!
Их тут же покусали взбесившиеся волки.
— Ааа...
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|