Глава 7. «Старшекурсница, ты меня щекочешь...» (Часть 1)

В медпункте школьный врач развязал ленту, которой была перевязана рука Лу Цзя, осмотрел рану и начал обрабатывать ее йодом. Но как только ватный тампон коснулся раны Лу Цзя, он шикнул, нахмурился и жалобно посмотрел на Янь Цяо: — Больно, очень больно.

Это была рана, которую причинила она, и Янь Цяо почувствовала угрызения совести. Она попросила врача: — Доктор, можно ли...

— Поаккуратнее, да? Я и так не сильно нажимаю, — школьный врач нахмурился, взял со стола флакон с лекарством, внимательно посмотрел и пробормотал: — Все правильно, это йод, а не спирт. По идее, не должно быть никакого раздражения, почему больно?

Сказав это, он поставил флакон, снова взял ватный тампон, взглянул на Лу Цзя и сказал: — Тогда я постараюсь поаккуратнее... Но как можно быть таким изнеженным, кричать от боли по любому поводу? К тому же девушка рядом, не боишься потерять лицо перед ней?

Лу Цзя фыркнул от смеха, поднял голову, посмотрел на Янь Цяо, приподнял бровь, выражение его лица казалось немного самодовольным.

Янь Цяо опешила, только тогда поняв смысл слов школьного врача, и поспешно замахала руками: — Нет, вы ошиблись, я не его...

Но Лу Цзя вдруг перебил ее: — Доктор прав, я больше не буду кричать от боли.

Врач улыбнулся: — Хорошо, хорошо, потерпи немного, скоро все пройдет.

Не успел он договорить, как у двери послышалось движение. Оказалось, что один из студентов, играя в баскетбол, получил удар мячом по носу, и кровь никак не останавливалась, поэтому другие студенты срочно привезли его в медпункт.

Студент, который привел его, выглядел очень взволнованным и торопил школьного врача подойти. Школьный врач передал Янь Цяо йод, ватные тампоны и мазь для наружного применения: — Тот студент выглядит серьезнее, мне нужно к нему подойти. А здесь, у твоего парня, ты помоги обработать рану и нанести мазь, а я потом подойду, чтобы перевязать.

Сказав это, он поспешно ушел.

Янь Цяо опешила: — Я...

Лу Цзя рядом тихо рассмеялся: — Тогда придется побеспокоить старшекурсницу.

Янь Цяо взглянула на него. Хотя ее отношения с Лу Цзя были неправильно поняты, это все же не было чем-то серьезным. Сейчас важнее было обработать его рану: — Тогда... тогда не двигайся.

— Хорошо, — послушно ответил Лу Цзя: — Не буду двигаться.

Янь Цяо взглянула на него, затем тут же опустила голову и не удержалась, улыбнувшись. Соседки по комнате разузнали о Лу Цзя все, что можно, и часто рассказывали ей об этом. На самом деле, хотя Лу Цзя был всего на курс младше, он был на два года моложе ее. У Янь Цяо была естественная снисходительность к младшим парням, не говоря уже о том, что когда они строили глазки или вели себя послушно, она просто не могла отказать.

Такая привязанность возникла потому, что она помнила, как в детстве у нее был соседский мальчик, на два года младше ее, розовощекий и нежный, похожий на шарик из клейкого риса. Он целыми днями крутился вокруг нее, без конца звал "сестра, сестра", был невероятно милым. Повзрослев, он стал гораздо стеснительнее, но и послушнее. Он по-прежнему приходил к ней каждый день после выполнения домашнего задания или просто приносил его, чтобы она помогла ему.

Этот младший брат был очень послушным, и Янь Цяо очень его любила. Но потом они переехали. В то время тот мальчик был в летнем лагере, не в их районе, поэтому она даже не успела с ним попрощаться, просто так, нелепо, уехала и больше никогда его не видела. Тогда они были маленькими и не знали, как обменяться контактами, поэтому после того раза связь между ними полностью оборвалась.

Янь Цяо до сих пор вспоминает об этом с сожалением. Внешность того мальчика уже очень расплывчата, но она помнила его имя, кажется, его звали Ло... Ло Яо.

Да, его звали Ло Яо.

Янь Цяо думала об этом и подсознательно произнесла имя вслух, но вдруг услышала напротив тихий голос: — Старшекурсница, — она подняла голову и встретилась со взглядом Лу Цзя. Он приподнял бровь и задумчиво посмотрел на Янь Цяо: — Кого ты зовешь?

Янь Цяо опешила: — Никого...

Лу Цзя слегка прищурился, то ли улыбаясь, то ли нет, дернул уголком рта: — Никого? Неужели... это парень, который нравится старшекурснице? Я слышал, это два слога, имя человека, верно?

Янь Цяо не хотела говорить с ним об этом: — Нет.

— Тогда почему старшекурсница постоянно думает об этом человеке, даже произнесла его имя вслух?

— Старшекурсница, ты так меня не уважаешь...

— Как ты можешь быть со мной и думать о другом мужчине?

Янь Цяо почувствовала, что он совершенно нелепый и необоснованный, и постепенно потеряла терпение: — А тебе-то какое дело?

Лу Цзя явно замер, а затем посмотрел на Янь Цяо влажным взглядом, с обиженным выражением лица, отчего Янь Цяо почувствовала необъяснимую вину, словно она сделала что-то плохое по отношению к нему.

Особенно когда в следующую секунду Лу Цзя снова начал хмуриться и стонать, что у него болит рана, заставляя Янь Цяо снова почувствовать угрызения совести. Она тихо сказала: — Я... я не специально...

Лу Цзя, прерываясь на стоны, поднял на нее глаза и жалобно вздохнул: — Поверхностная рана еще ладно, главное, что я расстроен.

Сказав это, он снова взглянул на нее обиженным и раненым взглядом.

Янь Цяо была в замешательстве: — Расстроен? Почему...

— Я думал, что мы со старшекурсницей уже знакомы, но оказалось, что в сердце старшекурсницы я даже хуже незнакомца. Старшекурсница только что была так зла на меня, она ведь так не ведет себя с незнакомцами?

— Я была зла? Где? Я... — Янь Цяо вспомнила, кажется, ее тон действительно был немного недобрым, в основном из-за того, что Лу Цзя ее вывел из себя. Но сейчас он все-таки ранен, и к тому же по ее вине, ей было неудобно с ним спорить, и ее тон невольно смягчился: — Нет, я говорю, что все не так, как ты говоришь. Человек, о котором я только что говорила, это просто мой бывший сосед, я просто вдруг вспомнила его. Зачем мне тебя обманывать?

— О, — Лу Цзя наконец улыбнулся, его глаза сияли: — Я верю старшекурснице.

Янь Цяо промычала "Угу": — Тогда я нанесу тебе лекарство.

Школьный врач увел того раненого студента в соседнюю комнату, и, вероятно, не вернется в ближайшее время.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7. «Старшекурсница, ты меня щекочешь...» (Часть 1)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение