Глава 3
Длительное употребление воды из этого духовного источника могло укрепить тело, защитить от болезней, замедлить старение, улучшить внешность, отбелить кожу и способствовать похудению. Наружное применение останавливало кровь, утоляло боль, способствовало заживлению ран без шрамов. Если использовать её для приготовления пищи, даже новичок мог достичь уровня мастера — один кусочек риса оставлял во рту аромат, который невозможно было забыть, вызывая привыкание.
В прошлой жизни воды в колодце было совсем мало, на самом дне, и доставать её было неудобно. Ань Нин обнаружила, что еда, приготовленная на этой воде, становится очень ароматной, а сама вода помогает при наружных ранах, поэтому использовала её как приправу и лекарство…
Ань Нин медленно зачерпнула пригоршню воды из духовного источника, немного выпила, а остатками смочила рану на затылке, намочив волосы и воротник.
Снаружи послышалось, как кто-то вошёл в дом. Сунь Саньгу говорила на ходу:
— Вторая сестрица, вторая сестрица, твоей ране лучше? Лаоци просил приготовить тебе еды, но этот бессовестный Сунь Дэ денег не дал, и отборного риса тоже. Я стащила у него с кухни кусок вяленого мяса и принесла полмешка муки, сварю тебе суп с клёцками.
— Мясо у них, конечно, солоновато, да и Су Хуэй неряха, но я его несколько раз промою, первый бульон солью, потом ещё овощей добавлю, как-нибудь перебьёмся.
Затем она сменила тему:
— Ах да, ещё два яйца прихватила, прямо из курятника взяла. Одно для Люцзы. Сяо Люцзы, поблагодари вторую тётушку, это мы благодаря ей угощаемся.
Вместе с голосом Сунь Саньгу послышалось и агуканье Сяо Люцзы.
Сунь Саньгу послушалась Лаоци и пришла с Сяо Люцзы на руках, чтобы помочь Ань Нин приготовить еду, а заодно и самой поесть.
Лаоци вышел через проходную дверь на кухне, смежную с кухней Сунь Саньгу. По фэн-шую кухни обеих семей были построены рядом. Одна принадлежала семье Сунь Эргy, а другой кухней пользовались совместно Сунь Саньгу и семья Сунь Лаоэр (второго брата). Два очага теснились вместе, обеденные столы стояли в ряд. Когда обе семьи садились есть одновременно, они могли видеть, что едят соседи, чувствовать запахи, а передвигая стулья, неизбежно сталкивались ими.
Большой двор семьи Сунь имел форму перевёрнутой буквы F. Задняя часть двора примыкала к пустоши с кладбищем, сам двор был ориентирован с юга на север. Внешняя «перекладина» F была собственностью семьи Сунь Эргy. У ворот во двор Сунь Эргy самовольно пристроила свинарник.
Кухни Ань Нин, Сунь Саньгу и семьи Сунь Лаоэр находились в первом прямом углу буквы F. Говоря по-деревенски, семья Сунь Эргy занимала левый и правый боковые флигели, а остальные три семьи жили в главном доме, расположенном в ряд.
В правом боковом флигеле семьи Сунь Эргy раньше жил четвёртый брат.
Четвёртый брат учился торговле, приглянулся владельцу магазина смешанных товаров Чжана, стал зятем, живущим в доме жены, и переехал жить в город.
После того как комната освободилась, туда переехал шестой брат. Он женился, жена родила подряд двух дочерей, обе были слабыми и болезненными. Не дождавшись, пока второй дочери исполнится месяц, семья шестого брата переехала в деревню Хэ Фэн, расположенную в тридцати ли отсюда.
С тех пор Сунь Эргy больше не позволяла Лаоци переезжать в правый боковой флигель.
В результате и Ань Нин, и Лаоци теперь жили в левом боковом флигеле. Кроме проходной двери на кухню, смежной с кухней Сунь Саньгу, они пользовались входом через левую часть главного зала. Чтобы приготовить еду, Лаоци неизбежно проходил через комнату Ань Нин.
Сунь Саньгу вошла со стороны кухни. Ань Нин снова оказалась на кровати, в том же виде, в каком вошла в пространство. Она проверяла в прошлой жизни: сколько бы времени ни провела в том пространстве, разница во времени при выходе составляла, возможно, считанные секунды, но без точных часов измерить это было невозможно.
Ань Нин лежала ничком на кровати и сквозь полог из конопляной ткани наблюдала за Сунь Саньгу. Та одной рукой держала Сяо Люцзы, а в другой — кусок вяленого мяса весом в два-три цзиня и чёрный мешок, довольно тяжёлый, фунтов на десять с лишним. Она вытягивала шею, заглядывая на кровать Ань Нин, и тут же встретилась с ней взглядом.
— Не спишь, значит, — сказала Сунь Саньгу. — Почему молчишь?
— Я так и думала, что ты не спишь. Тебе лучше?
Ань Нин не ответила, только пристально смотрела на Сяо Люцзы у неё на руках. Сунь Саньгу хорошо заботилась о Сяо Люцзы: он был беленьким и пухленьким, не похожим на ребёнка, растущего без материнского молока. Сейчас он держал по яйцу в каждой руке, поднимал их, разглядывая то одно, то другое с явным любопытством, совершенно не замечая взгляда Ань Нин. Заигравшись, он уже собирался стукнуть яйцом по лицу Сунь Саньгу. Та улыбнулась, но улыбка вышла немного натянутой. Она наклонилась, потёрлась лбом о щёчку Сяо Люцзы и бросила Ань Нин:
— Не смей больше так пялиться на моего Лао Лю, а то я рассержусь. Я пошла готовить.
Сказав это, она быстро ретировалась обратно на кухню.
Ань Нин полежала ещё немного, потом встала, переоделась в жуцюнь — синюю юбку и блузу с вышивкой и косым воротом, — пошла на кухню, зачерпнула воды, чтобы умыться и прополоскать рот.
На кухне повисло молчание. Сунь Саньгу дулась, а Ань Нин просто не хотела разговаривать. Сунь Саньгу сварила бульон из вяленого мяса, нарезала его тонкими ломтиками для закуски, добавила в суп немного ростков сои и приготовила целую миску клёцек из муки с отрубями. Для Ань Нин и Сяо Люцзы она отдельно приготовила на пару по яичному пудингу — по одному яйцу на порцию, с добавлением небольшого количества воды, получилось очень нежно, нужно было есть ложкой.
За обедом говорил только Сяо Люцзы, которому было почти два года, но он всё ещё агукал и даже «мама» не мог выговорить.
Клёцки из муки с отрубями Ань Нин есть не смогла. Она съела свой яичный пудинг и все ростки сои, которые Сунь Саньгу принесла из дома.
Всё это время Сунь Саньгу настаивала, чтобы Ань Нин отдыхала, не позволяя ей ничем помогать, и сама с Сяо Люцзы держалась от Ань Нин подальше, словно от змеи или скорпиона.
Увидев, что Сунь Саньгу быстро убрала посуду, вытерла очаг и уже собирается уходить с Сяо Люцзы на руках, Ань Нин подошла к двери, открыла её и спросила:
— Что ты всё-таки хочешь сказать?
— У нашей старшей ветви не может не быть наследников. Я в этой жизни замуж не выйду.
Последнюю фразу Сунь Саньгу произнесла очень тихо, но Ань Нин расслышала.
— Третья сестра, — позвала Ань Нин, протянув руку и остановив Сунь Саньгу, уже собиравшуюся переступить порог. — Ты…
Ань Нин хотела что-то сказать, но увидела слёзы, стоявшие в глазах Сунь Саньгу. Зачем женщине мучить женщину?
В поколении Сунь Саньгу в старшей ветви семьи Сунь остались только она и пятая сестра. Сунь Саньгу была буддисткой, не ела мяса и решила не выходить замуж. Пятая сестра не захотела брать зятя в дом, а настояла на том, чтобы выйти замуж и уйти из семьи. Таким образом, в старшей ветви осталась только Сунь Саньгу, старая дева, и продолжателей рода не было.
Так продолжалось до тех пор, пока вторая невестка, Ван Цуйфэнь, не вошла в семью. Она родила пятерых детей подряд. Четвёртый и пятый ребёнок родились слабыми и болезненными, на их лечение ушло много денег, но спасти их жизни не удалось.
(Нет комментариев)
|
|
|
|