Увидев Су Хуэй с ребенком на руках, стоящую за перегородкой, Ань Нин холодно посмотрела на неё. Когда она подошла ближе, Су Хуэй, которая после нападения на Сунь Эргy вела себя очень неуверенно, бросила на Ань Нин пару испуганных взглядов, отступила на пару шагов, развернулась и убежала на кухню, захлопнув за собой дверь.
Ань Нин направилась прямо к дому Сунь Дэ. Стоя под навесом, вымощенным каменными плитами, она услышала, как внутри задвигают засов и запирают дверь. Ань Нин нашла скамейку и села у входа в дом Сунь Дэ.
Все прятались от неё. Но разве можно спрятаться от проблем?
Она пришла требовать компенсацию.
В тот же день Сунь Лаолю забрал Су Хуэй с сыном из дома её родителей. Ведь Ань Нин ходила по двору, и все видели, что с ней всё в порядке. Зачем же прятаться у родителей и вызывать их недовольство? Поэтому Лаолю вернул Су Хуэй и ребёнка домой.
Как только они вошли в дом, Сунь Дэ, вернувшийся с поля, увидев Су Хуэй с сыном, тут же дал Лаолю пощёчину и закричал:
— Разве я не велел Сунь Няню передать тебе, чтобы ты пока не возвращалась? Зачем ты вернулась?!
Сунь Нянь был седьмым сыном Сунь Дэ, тем самым «племянником», о котором говорила Ань Нин.
Лаолю, хоть и был недоволен, не смел возразить отцу.
Су Хуэй, видя, как бьют её мужа, нахмурилась от жалости, погладила Лаолю по щеке и обратилась к Сунь Дэ:
— Отец.
Сунь Дэ сердито фыркнул, но не стал срывать злость на Су Хуэй.
В семье Сунь из двух поколений трое мужчин были холостяками. Наконец-то Су Хуэй вышла замуж за одного из них и родила сына, и теперь вся семья лелеяла её и ребёнка как зеницу ока.
Сунь Дэ вздохнул.
— Во всём виноват я, — сказал он. — Что ж, придётся заплатить. Главное — здоровье Хуэй и ребёнка. Вы пока посидите в комнате, а я поговорю с её третьей тёткой.
Лаолю почувствовал неладное.
— Мы и так пострадали, а теперь ещё и платить? Где справедливость? Вторая тётушка совсем потеряла разум?
— Именно, — поддержала его Су Хуэй, держа на руках своего месячного сына.
— И насколько же свирепа вторая тётушка, что я, весом больше ста цзиней, должен её бояться?
Сунь Дэ замахнулся, словно собираясь снова ударить, но Су Хуэй встала перед Лаолю, защищая его. Старик вздохнул.
— Твоя вторая тётушка хочет не тебя, а жизни Су Хуэй и ребёнка. Даже если ты отдашь ей свои сто с лишним цзиней, это ничего не изменит.
Су Хуэй вздрогнула от страха, прижимая к себе сына.
Лаолю хотел что-то сказать, но промолчал.
Сунь Дэ велел Лаолю с женой и ребёнком спрятаться в комнате.
— Хватит говорить о справедливости! Если бы мы рассуждали здраво, то всей семьёй не набросились бы на твою вторую тётку. Да, я погорячился, но не жалею об этом. Но разве ты когда-нибудь видела, чтобы твоя вторая тётушка рассуждала здраво? Она одним ударом может превратить тебя в фарш. Лучше не связываться с ней, прячьтесь. Недавно я говорил с твоей третьей тёткой, и ради безопасности Су Хуэй и ребёнка я готов отдать тот участок земли у входа.
— Ведите себя тихо, не создавайте новых проблем. Если кто-то пострадает, дело не ограничится одной лишь компенсацией.
Сунь Дэ больше боялся не дальних родственников-чиновников семьи Сунь и проклятий Сунь Саньгу, а недюжинной силы Ань Нин. Он видел дыру в двери и торчащий из неё тесак.
Сунь Дэ договорился с Сунь Саньгу, что отдаст участок земли у входа в качестве компенсации. Лаолю успокоился и вместе с Сунь Дэ ушёл работать. Вечером им предстояло чинить дорогу от Большого двора семьи Сунь до города. Отец и сын не знали, что Су Хуэй тем временем столкнулась с Ань Нин у себя дома и теперь боялась выйти.
Сунь Саньгу вернулась домой, ведя за собой коз. На задней горе тигры стояли на краю обрыва и рычали.
Ань Нин, сидевшая у входа в дом Сунь Дэ, услышала шум и вышла посмотреть.
— Су Хуэй с сыном вернулись, ты знаешь?
— Да, вернулись.
Сунь Саньгу загнала коз в загон, заперла дверь и, повернувшись к Ань Нин, спросила:
— Ты искала Су Хуэй?
Ань Нин сидела на кухне Сунь Саньгу и молчала. Сунь Эргоу тем временем варил суп с яйцом для Ван Цуйфэнь, чтобы та восстановила силы. Одно яйцо он варил в целой миске бульона. В присутствии Ань Нин и Сунь Саньгу он смущался и краснел.
Услышав, как Сунь Саньгу упомянула Су Хуэй, он сказал:
— Сунь Дэ говорил с третьей сестрой и согласился отдать тебе тот участок земли у входа.
— Он написал расписку? — спросила Ань Нин.
Сунь Саньгу хотела сказать, что расписку напишут позже, но Сунь Эргоу вмешался:
— Соседи должны быть снисходительны друг к другу. Зачем расписка…
— Раз уж второй брат советует мне быть снисходительной, — перебила его Ань Нин, — то, если Сунь Дэ отдаст мне землю и позже напишет расписку, я больше не буду поднимать этот вопрос.
Затем она повернулась к Сунь Саньгу.
— Лао Ци ушёл в город и до сих пор не вернулся. Я хотела попросить у тебя немного лампадного масла. Когда Лао Ци вернётся, я тебе отдам.
— Дело не в том, отдашь ты или нет, — недовольно ответила Сунь Саньгу. — Вторая сестрица, ты должна быть экономнее! Масло такое дорогое, как можно так им разбрасываться? Ты все свои богатства растратишь!
Ань Нин усмехнулась.
— Ты, наверное, и не видела настоящих богатств.
Она видела…
Попросив у Сунь Саньгу немного лампадного масла, Ань Нин чуть не поссорилась с ней.
В конце концов Сунь Саньгу, скрипя сердцем, дала ей маленький кусочек свечи размером с кончик пальца, плоский и почерневший, так что трудно было понять, какой он был изначально. — Не нужно возвращать, — сказала она.
Ань Нин взяла этот огрызок свечи, оберегая от ветра и стараясь не обжечься, и, про себя обругав Сунь Саньгу за скупость, вышла во двор и заложила заднюю дверь в свинарнике.
Затем она прошла через левую гостиную в свою комнату.
Задвигая засов, Ань Нин услышала какой-то шум в комнате Лао Ци, похожий на шаги, но, прислушавшись, ничего больше не услышала.
Ань Нин прислушалась ещё немного, затем позвала:
— Лао Ци, это ты вернулся?
Она открыла дверь в комнату Лао Ци и заглянула внутрь. Тусклый свет свечи освещал тёмную комнату, полную теней. На первый взгляд показалось, что на кровати кто-то лежит, но, присмотревшись, Ань Нин поняла, что это просто Лао Ци не убрал за собой — одеяло было скомкано и не заправлено.
Ань Нин внимательно осмотрела комнату и, убедившись, что Лао Ци нет, ушла.
Но странности продолжались. Ань Нин заметила, что её постель кто-то трогал, замок на шкафу был цел, а лепёшки и суп с яйцом с кухни исчезли.
Ань Нин вышла из кухни и, найдя Сунь Саньгу, которая варила козье молоко для Сяо Люцзы, тихо сказала:
— Третья сестра, кажется, у меня в доме вор.
Сунь Саньгу, которая всегда старалась приготовить что-нибудь вкусненькое для Сяо Люцзы, если видела, что дети второго брата едят что-то хорошее, отставила яичный пудинг.
— Кто посмел обворовать твой дом? — спросила она. Это же был удар по её репутации! Ведь она только недавно говорила, что у неё никто не ворует. — Может, это Лао Ци вернулся?
В этот момент Лао Ци как раз вернулся из города с кувшином рапсового масла. Увидев, что на кухне у Сунь Саньгу многолюдно, и услышав голос Ань Нин, он подошёл. Как только Сунь Саньгу закончила фразу, Лао Ци появился в дверях и протянул Ань Нин свёрток.
— Вторая сестра, это твои любимые пирожные с османтусом. Они ещё тёплые.
(Нет комментариев)
|
|
|
|