Глава 12

◎— Сяо Бао, ты её знаешь?◎

На одежде Янь Боцзиня было слишком много крови, и чтобы избежать проблем, она просто сняла с него верхнюю одежду и выбросила её.

Только тогда она обнаружила у него на спине длинную ножевую рану, из которой явно сочилась свежая кровь.

Чжоу Сичунь задумчиво смотрела на рану. Нужно было достать какое-нибудь кровоостанавливающее лекарство, иначе сможет ли Янь Боцзинь живым добраться до деревни Сяньмяо?

У неё за пазухой что-то было. Она вспомнила о булочках, которые получила сегодня за работу, и которые ещё не ела.

Они уже немного остыли, и её даже подташнивало после того, как она увидела столько крови.

Но ей нужно было поесть. К счастью, хозяин булочной вёл небольшой бизнес.

Булочки были полностью вегетарианскими, иначе мясную начинку она бы, наверное, не смогла съесть, не вырвав.

Съев две булочки, она почувствовала прилив сил и убрала оставшиеся.

Она решила попытать счастья в медицинской лавке в городе, но не могла взять Янь Боцзиня с собой.

К счастью, она успешно нашла медицинскую лавку и уже придумала, что сказать.

Чжоу Сичунь торопливо вошла в лавку и, увидев человека, спросила: — Лекарь! Есть ли у вас кровоостанавливающее лекарство?

Доктор Чжан, увидев, что пришедший весь в крови, действительно испугался, но, повидав всяких пациентов, быстро успокоился.

— Молодой человек, где вы так поранились? — спросил он, постоянно поглядывая за дверь.

Чжоу Сичунь поняла, что есть шанс, и поспешно сказала: — Не я, это мой старший брат. Лекарь, у вас есть лекарство на продажу?

Доктор Чжан посмотрел за спину Чжоу Сичунь: — Вашего брата нет?

Чжоу Сичунь достала оставшиеся булочки, немного неуверенно: — Мой старший брат ранен, но у нас нет денег. У меня есть четыре булочки. Лекарь, не могли бы вы обменять их на лекарство?

Доктор Чжан, увидев булочки, сразу понял, что они от хозяина булочной, и, конечно, знал их цену.

Но, глядя на стоящего перед ним человека с растрёпанными волосами и одеждой в крови, но с ясными глазами, он понял, что тот не врёт.

Было так жалко!

Даже если эти четыре булочки не стоили флакона хорошего кровоостанавливающего лекарства, доктор Чжан всё равно дал ей один.

— Возьми! Очисти рану и нанеси лекарство. Если нет времени, сначала нанеси лекарство, чтобы остановить кровь.

Чжоу Сичунь, сжимая лекарство в руке, поняла, что ей попался добросовестный лекарь. Это лекарство явно стоило больше, чем четыре булочки.

Она мысленно запомнила доброту доктора Чжана и решила отплатить ему, если представится возможность.

— Спасибо, лекарь!

Получив лекарство, Чжоу Сичунь хотела поскорее вернуться и дать его Янь Боцзиню, но неожиданно услышала знакомый голос.

— Сестра?

— Чжу Бао?

Она обернулась и увидела мужчину средних лет, державшего на руках Чжу Бао.

У детей глаза острые. Даже в таком виде он смог её узнать.

Наверное, Чжу Бао ушёл вовремя в тот день, и его семью солдаты не нашли.

Глаза Чжу Бао забегали по медицинской лавке, и он сказал: — Сестра тоже пришла за лекарством? Моего старшего брата побили, мы тоже пришли за лекарством.

Мужчина, державший Чжу Бао, окинул взглядом лицо Чжоу Сичунь, словно недовольный болтливостью Чжу Бао.

— Сяо Бао, ты её знаешь? — Чжу Бао просто промычал несколько раз в ответ.

Чжу Синя побили?

Чжоу Сичунь могла подумать только о том, что его побили, когда солдаты набирали новобранцев, но ей было всё равно.

Она слегка улыбнулась Чжу Бао и мужчине, сказала, что у неё дела, и ушла. В маленькой головке Чжу Бао возникло недоумение: обычно она так интересовалась делами старшего брата, почему же она никак не отреагировала на то, что его побили?

Чжу Дачуань не обратил внимания и сказал доктору Чжану: — Лекарь, вот рецепт, пожалуйста, приготовьте дозу лекарства.

Доктор Чжан, услышав "сестра", лишь слегка нахмурился и продолжил готовить лекарство для Чжу Дачуаня.

Чжоу Сичунь не знала, о чём думает Чжу Бао. Она поспешила обратно по той же дороге, по которой пришла, боясь, что Янь Боцзинь не выдержит, если она опоздает.

Но она не ожидала, что Янь Боцзинь очнётся.

Его глаза были налиты кровью, полные мрачности.

Чем ближе она подходила, тем холоднее становилось, словно в нём не было ни капли жизни.

Чжоу Сичунь впервые видела такого Янь Боцзиня. Даже той снежной ночью, когда он лежал на земле, она не чувствовала в нём ни капли отчаяния.

Сердце сжалось, промелькнула нотка жалости.

Что касается Янь Боцзиня, его мысли всё ещё были в разрушенном храме.

До рассвета двадцать убийц из Чжунхун Гэ нарушили тишину.

Чжунхун Гэ — организация убийц, созданная лично Сяо Чжао, подчинявшаяся только ему.

Они всегда появлялись в тёмно-красном, обладали высоким боевым мастерством, один мог противостоять десятерым.

На этот раз Сяо Чжао послал двадцать человек, что говорило о его решимости убить.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение