Цзи Минлин всегда был медлителен в вопросах чувств.
Он не понимал, откуда берутся эта ненависть и предвзятость, и не понимал, почему кто-то хотел бы приблизиться к нему.
Привыкший к одиночеству, где бы он ни находился, он возводил прозрачную стену, отделяя себя от мира.
В настоящее время только эти студенты осмеливались игнорировать установленные границы и своевольно вторгаться в эту пустынную область.
После разговора с Янь Цзюем, Цзи Минлин обнаружил, что барьер между ним и студентами тихо исчез. Никто больше не пытался ему противостоять намеренно, словно они по умолчанию стали одной командой.
Когда он наблюдал за самоподготовкой, он привык спать. Каждый раз, когда он собирался положить голову на стол, кто-то рядом протягивал ему подушку или стопку старых книг, чтобы ему было удобнее спать.
Проснувшись, он обнаруживал, что свет в классе выключен, и каждый студент использовал собственное освещение, держа в ладони маленький комочек слабого света.
Каждый студент тихо читал, даже переворачивал страницы медленно, очень осторожными движениями. Их заботливость была невыносима для него.
Он много раз говорил им, чтобы они не выключали свет, потому что он мог уснуть независимо от того, насколько ярко в комнате. Но эти студенты просто не слушали, и каждый раз отвечали с привычной гордостью: — Мы просто хотим побольше попрактиковаться в осветительной способности, не будь таким самовлюбленным, ладно? Кто будет волноваться, что ты не уснешь?
Цзи Минлин мог догадаться, что студенты хотели исправить ошибки, совершенные по своей прихоти. Если бы они не избавились от чувства вины в своих сердцах, они бы ни за что не прекратили эту серию неловких и ребяческих жестов доброй воли. Он не любил много говорить и просто позволял им делать то, что они хотели.
После того как отношения со студентами наладились, они развивались в позитивном русле. Молодые люди, проявляя свою истинную натуру, стали все больше полагаться на него, постоянно называя его "Брат Цзи", а после учебы даже сами помогали убирать территорию школы.
Когда у него было хорошее настроение, он терпеливо сидел за столом и слушал их шутки и смех. У молодых людей всегда было бесконечное количество тем для разговоров и наивные, пылкие мечты, что вызывало приятные чувства.
Каждую неделю, когда появлялась возможность, Цзи Минлин выводил их на практические занятия. Хотя такое описание может показаться сентиментальным, их отношения действительно стали неразлучны, как у семьи.
Жизнь, похожая на одинокую тень, казалось, подошла к концу. Область, долгие годы покрытая мраком, наконец-то увидела солнце. Жаль только, что время летит так быстро, и весна приближается в мгновение ока, а это значит, что приближается сезон выпускных.
Цзи Минлин, конечно, будет скучать, особенно когда не сможет быть рядом со студентами. Каждую неделю у него был выходной, он не был в школе, и без их щебетания в ушах ему было довольно непривычно.
Неизвестно, услышало ли небо его сердечные желания и по великой милости дало ему возможность провести в школе всю эту неделю.
Он подошел к автоматическим сенсорным дверям и легонько постучал несколько раз. Серые кирпичи быстро сдвинулись, сталкиваясь друг с другом с отчетливым звуком, и менее чем за три секунды стена аккуратно разошлась в стороны. Посередине образовалось пространство, достаточное, чтобы он мог войти один.
Студенты уже понемногу спустились вниз. Несколько человек без энтузиазма тащили большой красный баннер с надписью "Тепло приветствуем нового ученика", лениво сидя на земле.
Увидев, что Брат Цзи пришел в школу, они тут же вскочили, стряхнули пыль с баннера, стали почтительными и вежливыми, совершенно не похожими на себя минуту назад.
— Редкость, что Брат Цзи сегодня на работе!
— Брат, я понесу твой рюкзак!
— Чай пил? Я тебе заварю!
Цзи Минлин махнул рукой, осматривая территорию школы.
Было довольно чисто, и не только на поверхности. После тщательной проверки он не обнаружил никаких скрытых уловок низкого уровня для розыгрышей.
— Все позавтракали? — спросил он.
Цывэй указала назад: — Все, кроме Бай Чжоу, закончили.
Мальчик, тихо доедающий в углу: — Еще последний кусочек!
— Не спеши, еще десять минут, — спокойно напомнил Цзи Минлин, боясь, что тот подавится.
Как только он вошел в сторожку, на него налетел маленький кролик. Не видя его всего одну ночь, зверь-передатчик очень соскучился, его уши быстро тряслись, почти как пропеллер, он терся о него, горячо ласкаясь.
— Голодный? Хочешь капустный лист?
Кролик покачал головой, показывая, что просто хочет обняться и не нуждается в еде.
Цзи Минлин погладил мягкие кроличьи ушки и услышал, как кто-то снаружи говорит приглушенным голосом. Сразу стало ясно, что они что-то замышляют.
— Сестра, как думаешь, новичок будет важничать, специально заставит нас ждать, а потом прикажет нам тащить его багаж? — тихо спросил высокий парень после того, как несколько раз убедился, что двери и окна сторожки закрыты.
Цывэй холодно усмехнулась: — Если он посмеет так поступить, я заставлю его плакать и катиться обратно, чтобы он продолжал быть маленьким господином.
— ...Все, что я говорил раньше, было полной чушью? — Цзи Минлин закатил глаза, поставил термос и велел зверю-передатчику выйти и побить их.
Кролик вылетел и каждому из них отвесил по сильному удару.
Парни, прикрывая головы, выпучили глаза: — Как Брат Цзи это услышал?!
— Цзи Минлин не обычный человек! Я же говорила тебе не шептаться! Разве нельзя держать планы в голове и тихо их осуществлять, когда придет время? — сердито сказала Цывэй.
Цзи Минлин: — ...
Он только хотел велеть зверю-передатчику снова их проучить, как у входа вдруг стало шумно.
— Это он, что ли?
— Идет, идет! Я его вижу!
Послышались быстрые шаги. Студенты на словах говорили, что не рады, но на деле действовали быстрее всех. В мгновение ока они все ринулись к входу, толпясь и шумно, каждый встал на цыпочки, с любопытством вытягивая шею.
— Ого, он, кажется, пришел один, — Бай Чжоу только что поел и вытер рот.
Цзи Минлин стоял позади них и ясно видел все, не вставая на цыпочки.
— И правда.
Школа расположена на вершине горы, и дорога к ней представляет собой длинный извилистый горный серпантин. Пешком по ней можно насмерть устать. Из-за правил ограничения использования способностей в больших общественных местах, даже обладатели лучшей способности к телепортации могли только честно выбрать объезд на машине. Более того, как только ты сел в машину, нельзя останавливаться по пути. Эта дорога постоянно находится под наблюдением высокоуровневых обладателей способностей, и проезжающие должны заранее подать заявку, чтобы получить разрешение на проезд.
Этот ребенок, оказывается, не позволил семье его подвезти, а сам проделал весь путь пешком, поднимаясь в гору. Никто этого не ожидал. Еще более удивительно то, что он, кажется, совсем не устал, лишь немного вспотел на лбу.
Увидев, что у входа его ждет так много людей, новичок поспешил, его большой рюкзак за спиной подпрыгивал, выглядя очень веселым, но легко можно было невольно забеспокоиться, что лямки рюкзака лопнут.
— Простите, что заставил вас ждать! — Быстро добежав до входа, он весь покраснел, но даже не передохнув, сделал стандартный поклон на девяносто градусов.
Поклон был таким сильным, что он чуть не сбросил шляпу на землю. Никаких следов избалованного воспитания, по-настоящему хороший характер, совершенно не то, что ожидали! Полученный "товар" оказался неожиданно... довольно милым?
Ученики выпускного класса все вместе остолбенели. Их план провалился, и теперь они не знали, как встретить этого добродушного нового одноклассника.
— Дэн Шанъюэ, — Цзи Минлин шагнул вперед, глядя на нового ученика.
— Да! — звонко ответил мальчик и поднял голову, глядя на молодого мужчину, назвавшего его по имени.
В тот момент, когда их взгляды встретились, Цзи Минлин замер.
Если бы он заранее не знал о семейном происхождении этого ребенка, его имени и опыте, Цзи Минлин наверняка принял бы его за того человека, который вернулся. Те же светло-голубые волосы, родинка-слезинка в уголке глаза.
Глядя на фотографии, он еще не был до конца уверен, но после встречи вблизи он окончательно убедился. Он действительно очень похож, но это не тот человек.
— Учитель? — Дэн Шанъюэ нервно сжал руки, боясь, что его снова отвергнут.
Только тут Цзи Минлин понял, что слишком увлекся разглядыванием и совсем забыл поприветствовать его.
Он отступил на шаг, приглашая новичка войти.
— Янь Цзюй, помоги мне отвести его наверх. Расскажи новому однокласснику, куда нельзя ходить одному, и объясни все, на что нужно обратить внимание, — медленно закрыв дверь, Цзи Минлин стоял к ним спиной и не оборачивался.
Обычно Цзи Минлин никогда не позволял студентам делать такие вещи. Как бы тяжело или утомительно это ни было, он всегда делал все сам. То, что привратник поручил такую важную работу по приему переведенного студента Янь Цзюю, выглядело так, будто он намеренно избегал этого.
Янь Цзюй немного удивился, но все же без колебаний согласился.
Закончив сегодняшнюю задачу по приему гостей раньше времени, Цзи Минлин надвинул шляпу на глаза, заперся в сторожке и отгородился от внешнего мира.
Дэн Шанъюэ шел за Янь Цзюем, и только когда никто не смотрел, тихо обернулся, уставившись на плотно закрытую дверь, с сложным выражением в глазах.
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|