Кто, черт возьми, это прислал?
Цзи Минлин беспомощно вздохнул, в который раз поправляя шарф.
В комнате и так было душно, а шарф на шее липнул, как надоедливый детеныш панды, который постоянно цепляется за смотрителя, выпрашивая объятия.
Назвать себя смотрителем было бы вполне уместно, потому что он буквально кормил этот прожорливый шарф духовной энергией.
Когда он только получил этот подарок, ничего необычного не заметил, но после долгого ношения почувствовал, что что-то не так.
Хотя шарф обладал базовым духовным разумом, он был еще незрелым, боялся холода и липнул. Будучи предназначенным для защиты от холода, он жадно поглощал температуру и способности своего хозяина.
Цзи Минлин хотел просто снять его, скомкал несколько раз, чтобы выбросить в Пространство тишины, но шарф извивался в его руках, перестал поглощать его способности, замерз и жалко дрожал.
Ладно, всего лишь маленький шарф, сколько способностей он может потратить?
Цзи Минлин поддался минутным лени и мягкосердечию и не стал открывать Пространство тишины.
— Продолжай, я тебя не выброшу.
Прошептал он, снова завязывая шарф и утыкаясь подбородком в мягкую ткань.
Непонятно, почему все мелкие вещи вокруг него такие капризные: Призрачный сокол боится света, Диньинь любит плакать, а теперь еще и шарф, который ждет от него тепла.
Сам он был еще страннее: на словах ворчал, но не мог по-настоящему обидеть их.
Вместо того чтобы придумывать способы избавиться от них, Цзи Минлин предпочитал сидеть спокойно, потакая их игривым желаниям.
Когда им надоест, они, конечно, перестанут его беспокоить.
Но он недооценил свою привлекательность: сколько бы времени ни прошло, люди вокруг него все равно оставались, по-прежнему проявляя к нему полный интерес.
Приветствующий персонал у двери не скрывал своего подозрительного взгляда, наблюдая за этим странным человеком из другой школы.
С тех пор как Цзи Минлин вошел в приемную Седьмой средней школы, он вел себя как гиперактивный человек на первом свидании, чуть ли не завязывая шарф в узел, так что неудивительно, что на него смотрели.
Шарф лез прямо под воротник, терся о его ключицы, а кисточки едва заметно касались груди.
Сначала Цзи Минлин упорно пытался вытащить его, но потом, все больше уставая, опустил голову и лениво спросил, зевая: — Еще не пришли?
Приветствующий персонал вежливо взглянул на часы и попросил его подождать еще три минуты.
Без шума студентов, без кого-либо, кто мог бы с ним поговорить, Цзи Минлин чувствовал себя очень непривычно.
Здесь было слишком тихо, ничем не отличалось от темницы, разве что чище и светлее.
От скуки он болтал ногой. К счастью, уполномоченный прибыл вовремя, иначе Цзи Минлин начал бы спать второй раз.
— Господин Цзи, уполномоченный прибыл, — напомнил приветствующий персонал, услышав шаги.
Цзи Минлин встал и выглянул наружу.
И тут же снова сел.
— ...Как же так, опять знакомый.
Не ожидал, что на этот раз придется работать с Чу Вэньжэнем.
Десять лет назад Цзи Минлин называл его Старшим Чу, но потом Го Цинци не понравилось, он приказал ему так никого не называть, и Цзи Минлин сменил обращение и больше так не говорил.
Чу Вэньжэнь был очень красив, с бровями-мечами и глазами-звездами, способными привлечь всеобщее внимание, но, к сожалению, в его классе был Го Цинци, который перетягивал на себя большую часть внимания.
Однако Го Цинци часто прогуливал уроки и был неприступным, поэтому Чу Вэньжэнь воспользовался возможностью и, благодаря своим превосходным социальным навыкам, вернул себе некоторую популярность.
Первое впечатление, которое он производил, было впечатление надежного и обходительного человека.
В школьные годы он был известен своей любвеобильностью, прозван "любовным мозгом", пользовался популярностью у обоих полов и постоянно менял партнеров.
Каждый раз, когда Цзи Минлин поднимался на верхний этаж, чтобы найти Го Цинци, он случайно натыкался на Чу Вэньжэня, который там "рано влюблялся".
Что еще хуже, несмотря на его легкомысленный образ жизни, его оценки оставались отличными. Хотя он всегда был лишь немного хуже Го Цинци в том же классе, он сохранял хорошее настроение и никогда не завидовал.
Десять лет спустя внешность Чу Вэньжэня стала более зрелой, как и рост, на глаз он был почти метр девяносто.
Цзи Минлин молча подумал, что если бы Го Цинци был жив, он, возможно, был бы даже выше него.
Мужчина снял солнцезащитные очки и, встретившись взглядом с Цзи Минлином, весело рассмеялся: — Ого, не ожидал, что на этот раз буду работать с младшим товарищем! Прошу, будьте снисходительны.
— Раз уж прибыли, пойдемте скорее осмотрим место происшествия, — Цзи Минлин проигнорировал протянутую руку и прошел мимо.
Открыв дверь, их встретил порыв странного ветра, шарф хлестнул по лицу. Он протянул руку, чтобы схватить его, но никак не мог поймать.
Мягкая ткань терлась о губы, и в его сердце тут же возникло странное чувство.
Не было времени на раздумья. Чу Вэньжэнь подошел, чтобы заговорить с ним. Цзи Минлин ускорил шаг, доставая из сумки свои самодельные инструменты.
— Измеритель ветра все тот же, знакомый рецепт, младший товарищ. Давно не виделись, почему ты такой холодный? — поддразнил Чу Вэньжэнь.
— Уполномоченный Чу, вы опоздали на четверть часа. Возможно, в вашем Управлении не очень ценят эффективность, но я спешу домой.
— Извините, по дороге кое-что случилось. Несколько девушек вдруг заблудились и попросили меня о помощи, сказали, что не знают, в каком направлении их дом. Как я мог остаться в стороне? Хотя их предлог был немного натянутым, я все же великодушно не стал их разоблачать.
— Ваши способности по-прежнему так же сильны, как и раньше: стоит вас увидеть, и люди теряют память.
Обычный и уверенный в себе уполномоченный Чу кивнул, проигнорировав сарказм в словах Цзи Минлина.
— Малыш Цзи, я помню, раньше у нас были неплохие отношения, не будь таким отчужденным. Теперь тебя никто не контролирует, можешь называть меня как угодно, а? — Он только собирался положить руку на плечо Цзи Минлина, как его сильно ударили по руке.
Чу Вэньжэнь зашипел, глядя на шарф, который быстро отдернулся после удара.
— Где ты это купил, такое свирепое, — он потер ладонь, но не рассердился. — Совсем не греет. Тебе помогает, что ты его носишь?
Цзи Минлин терпеливо поправил шарф, на этот раз с оттенком похвалы, улыбаясь и слегка поглаживая его. Идя впереди, он сказал, не оборачиваясь: — Как же не помогает, очень даже помогает.
Поднявшись по лестнице, они добрались до места происшествия.
Окно было открыто, на подоконнике виднелись не очень четкие следы.
Только люди с исключительно сильными эмоциями могли невооруженным глазом увидеть колебания способностей на месте преступления. Наблюдение было слабой стороной Цзи Минлина. Пока он еще измерял измерителем ветра, Чу Вэньжэнь подошел на несколько шагов, взглянул и сказал: — Это [Сверхтяжесть].
В отличие от способности Бай Чжоу к парению, [Невесомость], [Сверхтяжесть] — это чрезвычайно агрессивная способность. Люди, использующие ее, часто полны глубокой злобы, проклиная других, чтобы они не могли нормально ходить, и заставляя объект своей ненависти сильно падать, желательно до крови.
Студент, случайно упавший из окна, стал мишенью пользователя [Сверхтяжести].
Чу Вэньжэнь непринужденно стоял, прислонившись к стене, словно оценивая что-то совершенно обыденное: — Но в школе есть ограничения на использование способностей, повсюду камеры наблюдения, а [Сверхтяжесть] можно использовать только в пределах трех метров. Как этому человеку удалось?
Похоже, в Седьмой средней школе скрывается кто-то необычный.
Цзи Минлин посмотрел на лестницу, ведущую в подвал, и присел.
Насколько ему было известно, в этом учебном корпусе не было подвального этажа.
— Там очень сильна Темная сила, тебе лучше быть осторожным, — Чу Вэньжэнь тоже заранее посмотрел карту, заметил что-то неладное и вовремя напомнил.
— Видели какие-нибудь следы? — спросил Цзи Минлин.
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|