Глава 1 (Часть 1)

Хан Цзинфу резко сел на кровати, спина была мокрой от холодного пота.

Снова этот кошмар.

Какое-то время его разум словно еще оставался в той ночи, все было так живо: огненно-красное небо той ночи, витающий вокруг запах крови, давящее ощущение.

Он слегка раздраженно провел рукой по лицу. Хотя на улице было еще совершенно темно, глубокая ночь, ему больше не хотелось спать.

Этот сон преследовал его почти десять лет, постоянно напоминая о прошлом. Если бы не его сильная воля, он давно бы сошел с ума от этих мучений.

Не желая ложиться обратно в постель, он просто встал, накинул верхнюю одежду и вышел из дома.

Судя по небу, был примерно час Инь. Он глубоко вдохнул, ощущая влажный, прохладный воздух.

Хан Цзинфу опустил голову и при слабом лунном свете из окна посмотрел на свои руки.

Это были уже не руки принца, привыкшие к роскоши, а большие ладони, загрубевшие от невзгод и покрытые толстыми мозолями.

Десять лет изменили многое.

Государство Хань пало. Дун Ван Ли Дунтин, поднявший восстание в те годы, теперь стал новым императором государства Ся. А он, бывший принц прежней династии, скрыл свое имя и много лет таился в армии Ся, теперь пользуясь полным доверием командира.

Его ноги легко оттолкнулись, и он прямо запрыгнул на карниз крыши.

Ночь была глубокой, люди спали крепким сном, весь город должен был быть погружен в темноту и тишину. Однако, едва встав на крышу, он обнаружил, что в недалеко расположенном на юге особняке еще смутно виднеются огни.

Хан Цзинфу с первого взгляда понял, чей это особняк. Последние три года он бывал там почти каждый день.

И он прекрасно знал, почему в этот час в Доме генерала еще кто-то бодрствует.

Днем ранее генерал Му Кэцин, защищавший пограничный город Цзинчэн, попал в засаду и был ранен. Стрела в груди была почти смертельной. Только благодаря искусному врачебному искусству госпожи генерала Лю Янь его удалось вовремя вытащить с того света.

Однако сейчас Му Кэцин еще не миновал опасности. Лю Янь и другие обитатели Дома генерала, конечно, круглосуточно дежурили у его постели.

Хан Цзинфу медленно закрыл глаза. В его сознании возникла картина того дня, когда Му Кэцин, обнаружив засаду, все равно без страха, рискуя жизнью, стремился убить вражеского командира.

Возможно, безжалостное поведение Му Кэцина устрашило армию ийцев, а возможно, ийцы и так бледнели при упоминании генерала Му из Цзинчэна. Как бы то ни было, он не только успешно убил вражеского командира, но и, будучи тяжело раненым, прорубил себе кровавый путь и привел остатки своих войск обратно в Цзинчэн.

Хан Цзинфу подумал, что, вероятно, никогда в жизни не забудет Му Кэцина, всего залитого кровью.

Хоть он и выглядел измученным, с лицом бледным как бумага, уже тяжело раненный, державшийся лишь на последнем издыхании, выражение его лица было настолько ослепительным, что на него почти невозможно было смотреть прямо, и Хан Цзинфу подсознательно отвел взгляд.

Это было чувство вины, возможно, даже некоторая неловкость.

Вообще говоря, его чувства к Му Кэцину были крайне сложными и противоречивыми. Они были знакомы почти десять лет, и он всегда испытывал к Му Кэцину, который был на два года старше, благодарность, восхищение и уважение.

А теперь, помимо этих чувств, добавилась еще и вина — Му Кэцин попал в засаду и был ранен из-за него.

Это он, используя свое положение в армии Ся, тайно передал военную информацию ийцам, что привело к тому, что Му Кэцин едва не погиб в засаде.

Хотя он чувствовал вину перед Му Кэцином, он вынужден был так поступить.

За эти десять лет он ни на день не забывал о государственной мести и семейной вражде.

В ту ночь, когда пал императорский город, повсюду лежали тела знакомых, а слова Второго дяди почти каждую ночь являлись ему во сне, напоминая не забывать клятву, данную тогда.

Однако, видя, как государство Ся день ото дня крепнет, его шансы на месть становились все призрачнее. Теперь только спровоцировав вторжение ийцев, можно было создать угрозу для Ся.

Но Му Кэцин был слишком силен. Он защищал Цзинчэн три года и ни разу не дал ийцам возможности переступить черту.

Только когда ийцы войдут в проход, у него появится шанс отомстить; но пока Му Кэцин здесь, ийцам трудно войти... У него не было выбора.

Перед Му Кэцином он чувствовал вину и сожаление, но не мог не продолжать поступать так.

Хан Цзинфу открыл глаза и несколько мгновений смотрел на единственный свет в темноте. Не зная, что творится у него на душе, он вдруг прыгнул и помчался к Дому генерала.

Его жилище находилось недалеко от Дома генерала. К тому же он владел боевыми искусствами и хорошо знал Дом генерала, поэтому вскоре оказался перед флигелем Му Кэцина.

Глядя на мерцающий свет свечи внутри, он почувствовал тяжесть на сердце.

В этот момент дверь комнаты вдруг со скрипом отворилась изнутри.

Хан Цзинфу стоял недалеко от двери и встретился взглядом с человеком, вышедшим из комнаты. Оба замерли от удивления.

Другой человек ошеломленно смотрел на него какое-то время, а затем сердито похлопал себя по груди и сказал:

— Болван, ты стоишь здесь посреди ночи без звука, хочешь напугать до смерти бабушку?

Он слегка нахмурился, собираясь что-то сказать, но неожиданно собеседница раздраженно махнула рукой:

— Я знаю, знаю, ты снова будешь протестовать против того, как я тебя называю?

— Кто виноват, что у тебя всегда такой характер? В обычное время молчалив, это еще ладно, но упрям как бык, а на поле боя бесстрашнее Кэцина... — Она сделала паузу и устало добавила: — Ладно, это неважно. Ты пришел навестить Кэцина? Она ненадолго приходила в себя чуть раньше, но сейчас снова спит. Приходи завтра после полудня.

Хан Цзинфу не удержался и стал рассматривать Лю Янь, стоявшую перед ним.

На ее лице была сильная усталость, она выглядела довольно изможденной. Обычно аккуратно уложенная прическа растрепалась, на манжетах рукавов были пятна крови. Она совсем не походила на себя обычную, полную энергии.

Зная, что она так измучена из-за ухода за Му Кэцином, Хан Цзинфу вдруг почувствовал боль в груди.

Он любил Лю Янь, любил ее очень давно, но в тот момент, когда понял, что любит ее, осознал, что у него нет шансов.

Лю Янь и Му Кэцин были друзьями детства, они знали друг друга задолго до его появления.

Тогда он бежал из дворца под охраной телохранителей-смертников, но потерялся в хаосе войны и в конце концов был найден ими двумя.

В то время Му Кэцину было всего десять лет. Благодаря хорошему владению боевыми искусствами, он уже некоторое время находился в армии и убил немало ийцев.

И, возможно, из-за пережитых трудностей, Му Кэцин всегда был похож на маленького взрослого. Хотя он был всего на два года старше, его знания и проницательность намного превосходили его собственные. Даже в боевых искусствах он лишь в последний год смог с трудом сравняться с ним.

То, что Лю Янь выбрала быть с Му Кэцином, было совершенно естественно.

Хотя за эти годы они так и не поженились, их чувства не вызывали сомнений. Лю Янь обычно называла себя "госпожой генерала", и Му Кэцин никогда не возражал.

Кто в Цзинчэне сейчас не знает, как генерал Му балует свою госпожу генерала?

Все это он понимал, но никак не мог отвести взгляд от Лю Янь.

Если всеми уважаемый Му Кэцин был спокоен, как луна, то Лю Янь была ослепительным ярким солнцем.

— Почему молчишь?

— Ты прибежал посреди ночи, не просто же чтобы стоять здесь и глазеть? — Видя его молчание, Лю Янь подозрительно спросила.

Хан Цзинфу наконец пошевелил губами:

— С генералом все в порядке?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение