Глава 5 (Часть 1)

Лю Янь очнулась от жгучей головной боли.

Она медленно открыла глаза и увидела густые ветви деревьев, а за ними — лазурное небо.

Воспоминания о том, что произошло перед обмороком, тут же вернулись. Она хотела сесть, но почувствовала головокружение и тошноту, поэтому отказалась от этой попытки и снова легла.

Это удар по голове, — смутно подумала Лю Янь, не зная, есть ли у нее другие травмы.

Она с трудом осмотрела окрестности и обнаружила, что день все еще был ярким, почти таким же, как раньше. Похоже, она потеряла сознание ненадолго.

Пока она размышляла, вдруг услышала знакомый мужской голос неподалеку: — Ты очнулась?

— Цзинфу? — Она хотела повернуть голову к источнику звука, но большая ладонь протянулась и легко коснулась ее лба.

Затем в поле ее зрения появилось лицо Хан Цзинфу.

— Не двигайся, у тебя травма головы, — увидев, что она открыла рот, словно собираясь что-то спросить, он продолжил: — Когда карета перевернулась, ты ударилась головой и была без сознания почти два кэ. К счастью, ничего серьезного. Это я принес тебя сюда. Сейчас здесь очень безопасно, они, скорее всего, нас не найдут, но ийские солдаты все еще ищут нас, поэтому, боюсь, пока мы не сможем вернуться в город.

Она ошеломленно смотрела на него, ничего не говоря.

Хан Цзинфу немного недоумевал: — Почему ты так на меня смотришь?

Только тогда она отвела взгляд и уныло сказала: — Ты ответил на все вопросы, которые я хотела задать. Мне больше нечего спрашивать.

Увидев ее расстроенное выражение лица, он невольно улыбнулся.

Такая она напомнила ему о днях, когда они каждый день препирались. Тогда он думал, что эта девушка избалована и капризна, и она всегда ему не нравилась, но теперь он часто скучал по тем временам.

По крайней мере, тогда она была просто Лю Янь, а не какой-то там госпожой генерала.

Вспомнив прошлое, Хан Цзинфу невольно смягчил тон: — Не волнуйся, этот отряд ийцев, очевидно, тайно скрывается здесь, и они, скорее всего, не посмеют устроить слишком большой шум. То, что они так упорно преследовали нас раньше, вероятно, потому, что увидели карету Дома генерала и смутно догадались о твоей личности. Но как бы там ни было, они не станут рисковать, чтобы раскрыть свое местоположение и быть обнаруженными армией Цзинчэна, ради неопределенной догадки. Поэтому после заката, под покровом ночи, мы сможем тихонько пробраться обратно.

— Верно, — она слегка кивнула. — Не думала, что столкнемся с ийской армией. Их, похоже, немало.

— Да, вернувшись в Цзинчэн, нужно сообщить об этом генералу, — он изначально знал о присутствии здесь отряда ийцев, но не собирался говорить об этом Му Кэцину. Однако теперь, когда Янь-Янь узнала, скрыть это будет невозможно.

Лю Янь глубоко вздохнула: — Не знаю, когда же наконец наступит мир во всем мире...

— День мира? — Хан Цзинфу усмехнулся. — Пока человеческие сердца не изменятся, разве в этом мире будет мир?

— Верно, если бы в сердцах людей не было жадности и желаний, не было бы войн. Но как же люди могут быть без жадности и желаний? — тихо сказала Лю Янь. — Похоже, мне, возможно, придется провести всю жизнь в Цзинчэне.

Он пристально посмотрел на нее и с горечью сказал: — Ты действительно очень хорошо относишься к генералу. Все эти годы ты предпочитала отказаться от богатой жизни в столице, сопровождать его в его скитаниях, а затем осталась здесь.

Цзинчэн находился на границе государства Ся, жизнь там была тяжелой. Трудно было представить, как она, избалованная с детства, могла это вынести.

— Хм, если бы я не следила за ним, этот дурак давно бы умер сотню раз, — она слегка замолчала, а затем заметно понизила голос: — Я думала, что он и мой второй двоюродный брат наконец-то смогут быть вместе, но, неожиданно... Эх.

Хан Цзинфу опешил. Он не ожидал, что она так отнесется к намекам на отношения Ли Цаньли и Му Кэцина, и невольно выпалил: — Ты не против?

— Против чего? — Она выглядела недоуменно.

— Ну... генерала и второго принца.

Лю Янь моргнула: — Ты был с нами так долго, неужели ты не видел, что они испытывают взаимную симпатию?

Но второй двоюродный брат скоро женится, и они больше никогда не смогут быть вместе. Гордая, как Кэцин, она ни за что не согласится делить мужа с кем-то другим.

— ...Я, конечно, видел, — Хан Цзинфу помрачнел. Именно потому, что он это видел, он тем более не мог простить Му Кэцина. — Но они оба мужчины!

Лю Янь горько усмехнулась. Поскольку секрет Му Кэцина о том, что он женщина, переодетая мужчиной, ни в коем случае нельзя было никому рассказывать, она могла лишь намекнуть: — Скажем так, я всегда знала, что они испытывают друг к другу симпатию, но из-за... некоторых причин не могли быть вместе. Поскольку я знала об этом изначально, мне, естественно, нечего возражать.

Он потрясенно посмотрел на нее и ошеломленно сказал: — Я, я думал, ты... — любишь Му Кэцина.

Лю Янь взглянула на одежду, которую она шила для него всю ночь.

Если бы это было раньше, у нее, возможно, не хватило бы смелости сказать ему это. Однако теперь, узнав, что у него тоже есть к ней чувства, она невольно почувствовала надежду.

— Я знаю, о чем ты думаешь, но на самом деле мои отношения с Кэцин не такие, как ты думаешь... Если она сможет встретить человека, которого любит, и быть с ним, я буду только рада, — она с трудом улыбнулась, нервничая в десять раз больше, чем показывала. — Я говорила, что не хочу быть женщиной героя.

Да, она только что сказала это, но тогда он думал, что она просто говорит о своих чувствах. Он не ожидал, что она вовсе не считает себя госпожой Му.

— Так значит, ты и генерал...

— Друзья, — без колебаний сказала она. — Друзья, разделяющие жизнь и смерть.

Просто друзья, не муж и не любимый человек, а друзья!

Факт, который он считал неоспоримым на протяжении многих лет, вдруг был опровергнут. Хан Цзинфу чувствовал себя как во сне, испытывая ощущение нереальности.

— Что, ты не веришь?

— Нет, — покачал он головой. — Дело не в неверии, просто я не ожидал, что генерал Му... Это все-таки немного шокирующе. — Вероятно, поэтому Лю Янь и вышла за него замуж, чтобы скрыть это.

— Ну и что? Кого она любит, какое это имеет отношение к другим? Я знаю только, что она всегда будет Му Кэцином, которого я знаю.

— Ты права, — тихо сказал Хан Цзинфу.

Ну и что, что Му Кэцин любит мужчин?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение