Глава 5 (Часть 2)

Кого бы он ни любил, он все равно оставался генералом Му, которым восхищался народ.

Он даже должен быть благодарен, что тот любит мужчин!

Таким образом, все те вещи, которые раньше его смущали, получили объяснение — они не любили друг друга, поэтому Янь-Янь не возражала против того, что Му Кэцин испытывает симпатию к принцу И Ли Цаньли, а Му Кэцин не возражала против того, что Янь-Янь шьет ему одежду.

Сердце Хан Цзинфу дрогнуло, он встретился с ней взглядом и тихо сказал: — Это, должно быть, ваш секрет, который вы хранили много лет, но теперь так легко рассказываете мне... Могу ли я предположить, что я для тебя другой?

Лю Янь опустила голову и молчала. Когда Хан Цзинфу уже думал, что она не ответит, и почувствовал некоторое разочарование, она тихо сказала: — Конечно, безнадежный здоровяк-простак... Ты думаешь, я просто так шью одежду для людей? В моем сердце ты всегда был другим.

Хан Цзинфу ошеломленно смотрел на Лю Янь. В ее глазах мерцала влага, такая красивая, что он не мог отвести взгляд.

В тот момент он почувствовал, что эти слова были самыми трогательными, которые он слышал за все эти годы.

Предположения Хан Цзинфу оказались верны. Хотя они и пережили небольшой испуг и получили легкие травмы, он и Лю Янь благополучно вернулись в Цзинчэн.

Возможно, из-за перемены в их настроении, лунный свет той ночью казался им особенно нежным и ярким.

Хан Цзинфу проводил Лю Янь до ворот Дома генерала и неохотно ушел только после того, как ее фигура скрылась за большими воротами.

Хотя они не сказали всего прямо, но зная друг друга столько лет, в некоторых вещах не нужно было говорить слишком ясно, они и так все понимали.

Хотя их отношения не могли быть раскрыты в ближайшее время, для них было достаточно подтвердить чувства друг друга. В конце концов, они могли видеться постоянно, а формальности были второстепенны.

Вернувшись в резиденцию, Лю Янь не стала интересоваться дальнейшей судьбой того отряда ийцев. Она всегда заботилась только о безопасности близких ей людей и совершенно не интересовалась государственными делами. Она знала лишь, что Му Кэцин, похоже, поручил дела Хан Цзинфу, и с тех пор о нападениях ийцев на город не было слышно.

Время летело быстро, и месяц прошел незаметно.

Из-за статуса Лю Янь как госпожи генерала, внешне ее отношения с Хан Цзинфу ничем не отличались от прежних. Наедине они почти не виделись, а несколько случайных встреч происходили в присутствии других. Но когда их взгляды случайно встречались, в глазах друг друга они всегда видели легкую привязанность.

Лю Янь всегда чувствовала, что ощущение тайны, известной только им двоим, было особенно сладким.

Кроме того, за это время произошло немало событий, в том числе то, что ее пятый двоюродный брат Ли Сипин, которого она никогда не видела, получил императорский указ и приехал в Цзинчэн, сказав, что хочет помочь в борьбе с ийцами. Он также привез лекарство, которое помогло Му Кэцину, чья старая рана плохо заживала, быстро поправиться.

В это время Лю Янь сидела у окна, держа в руках иголку с ниткой и шила одежду. Ее взгляд был нежным, а улыбка не сходила с губ.

Возможность быть влюбленной в человека, которого она любит, заставляла ее в последнее время пребывать в очень хорошем настроении.

С тех пор как Хан Цзинфу сказал ей, что не носил сшитую ею одежду, потому что боялся ее испортить, ей не терпелось сшить ему еще несколько комплектов.

Она была очень сосредоточена, пока не почувствовала, как что-то царапается у ее ног.

Лю Янь опустила голову и увидела большого белого кролика, который положил передние лапы на ее юбку и смотрел на нее круглыми глазами, полными надежды.

Она опешила, а затем рассмеялась: — Толстый кролик, почему ты не идешь к своему хозяину, а пришел ко мне?

Этот белый кролик по имени Юньэр принадлежал Кэцин. Но для почтенного генерала держать кролика было бы не очень солидно, поэтому все снаружи думали, что Юньэр — ее питомец.

Увидев, что он просит еды, она протянула руку и погладила кролика по голове.

— Смотри, какой ты голодный. Похоже, Кэцин еще не вернулся? — Если бы Кэцин был дома, он обычно кормил его сам. — Эх, с тех пор как приехал мой пятый двоюродный брат, он снова уходит рано утром и возвращается поздно вечером.

После того как рана Му Кэцина зажила, он тут же взялся за военные дела. Даже если он иногда возвращался раньше, он часто оставался в зале заседаний и обсуждал дела с людьми. А Ли Сипин, который, как говорили, временно замещал его в военных делах, всегда был неразлучен с ним.

Лю Янь не понимала, что он думает. Ли Цаньли бросил его и женился на другой, а он все равно так хорошо ладил с его пятым братом, позволяя Ли Сипину весь день ходить за ним.

К счастью, он был добрым и щедрым человеком, а поскольку последние десять лет путешествовал со своим учителем, в нем была та особая беззаботность и жизнерадостность, присущая людям из цзянху. Он был несравненно лучше Ли Цаньли, который думал только о троне, и выглядел вполне достойным дружбы.

А Лю Янь, видя, что он привез хорошее лекарство, как только приехал в Цзинчэн, не стала просить подругу держаться от него подальше.

— Хорошо-хорошо, я пойду найду тебе еды, ладно? — Увидев, что толстый кролик нетерпеливо двигается, словно собираясь прыгнуть ей на колени, Лю Янь поспешно успокоила его.

Она смиренно отложила ткань, повернула затекшую шею, встала и пошла приготовить ему еду.

Дом генерала был небольшой, слуг немного. Лю Янь не стала никого звать, а просто взяла Юньэра на руки и пошла на кухню, намереваясь сама приготовить ему овощи и фрукты.

Когда она подошла к двери кухни, она увидела, что кухарка, тетушка Лю, убирается.

Тетушка Лю услышала шаги, подняла голову и увидела ее. Она поспешно отложила работу: — Ах, госпожа, зачем вы сами пришли? Если что-то нужно, можно было просто послать Сяоцуй сказать.

Тетушка Лю была вдовой, а Сяоцуй — ее дочь. Обе работали в резиденции.

Когда Лю Янь и Му Кэцин только приехали в Цзинчэн, они искали слуг, знающих местность. Увидев тогда, что тетушке Лю трудно одной растить дочь, они оставили их. А мать и дочь, чтобы отблагодарить за доброту, все эти годы старались изо всех сил.

— Кэцин еще не вернулся, я пришла взять еды для Юньэра, — улыбнулась Лю Янь.

Обычно Юньэр сам ел траву во дворе, но Кэцин любил его и часто кормил другими овощами и фруктами. Со временем он стал привередливым и время от времени просил угощения.

— Ой, да-да, я оставила для него, — тетушка Лю тут же достала пучок свежей зелени и с улыбкой сказала: — Это одна из любимых его еды.

Слова тетушки Лю нашли полное подтверждение в действиях Юньэра, который без колебаний выпрыгнул из объятий Лю Янь и бросился к пучку зелени.

Лю Янь смотрела, как он жадно жует, словно хочет проглотить всю зелень за один раз, и невольно с улыбкой покачала головой.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение