Подойдя к Цзиньчэну, Мо Чжи увидел ярко освещённую городскую стену и наполовину прикрытые ворота. Внутри виднелись тени — похоже, из-за дела Ху Няньчжоу охрану усилили.
Он размышлял, кто там патрулирует: местные стражники или люди из Шести Врат?
Пока он об этом думал и делал несколько шагов, едва вступив в зону света, раздался резкий окрик: — Стоять! Бросить оружие!
Мо Чжи увидел четверых, направивших на него копья. Судя по тёмной форме стражников, это были местные.
В Шести Вратах принимали только тех, у кого был какой-то талант, поэтому Мо Чжи не стал бы совершать такую недальновидную глупость, как уравнивание всех по оружию.
Он сделал ещё несколько шагов вперёд, чтобы его смогли разглядеть, но это не помогло. Тогда он показал свой поясной знак: — Кто-нибудь знает, что это такое?
Из-за расстояния более чем в четыре чжана (около 13 метров), четверо стражников переглянулись, и правый из них вышел вперёд для осмотра.
Тот явно не хотел этого делать, но, похоже, занимал невысокое положение, поэтому мог только с опаской приблизиться.
Мо Чжи хоть и переоделся, чтобы скрыть раны, и привёл себя в порядок в дороге, всё равно выглядел довольно потрепанным из-за рваных, обугленных штанов и носков. Это заставило стражника нервничать и вспотеть.
Уже с расстояния двух чжанов (около 6,5 метров) он увидел на знаке выгравированную ровную цифру «шесть», окружённую великолепными благоприятными облаками. И хотя он не разглядел чешую дракона по краям, всё равно удивлённо произнёс: — Ты из Шести Врат?
Он узнал поясной знак, но не смог определить его статус, так как все знаки Шести Врат выглядели одинаково. Только на знаке командира по краям была выгравирована чешуя дракона.
С этими словами стражник опустил копьё, явно перестав видеть в Мо Чжи угрозу. Остальные трое сделали то же самое.
Это удивило Мо Чжи, так как они не узнали в нём командира, и он ещё не перевернул знак, чтобы показать своё имя. — Вы так быстро теряете бдительность, неужели не боитесь, что я мог найти этот знак по дороге, подделать его или даже украсть?
Стражник усмехнулся: — По голосу слышно, что ты недавно в Шести Вратах. Да я не только знаю, какое имя на знаке написано, но и знаю вашего командира, который за всё на свете берётся, так что лучше его не злить. Мо Чжи, Мо Дажэнь! Он не только обладает непревзойдёнными боевыми искусствами, но и своих подчинённых в обиду не даст. Да кто посмеет у него что-то украсть? А если и украдёт, то командир Мо перевернёт весь Цзянху, но отыщет вора и вытащит на свет божий. Зачем это нужно, скажи на милость?
Мо Чжи опешил.
Его не особо задело грубое отношение стражника. Он прекрасно знал о трениях между Шестью Вратами и местными властями, но такая характеристика в лицо застала его врасплох.
Он действительно был вежлив с подчинёнными, но в этом огромном Цзянху с десятками отделений, где служили тысячи людей, и где полно эксцентричных личностей, готовых пустить в ход нож из-за любого пустяка, невозможно было избежать жертв.
За четыре года службы многое изменилось, и если бы он лично преследовал каждого преступника, убившего его подчинённого, то ему пришлось бы разделиться на тысячи частей, чтобы всё успеть.
На этот раз, если бы не прямой указ императора, не поиски дочери той старой женщины в приграничных землях, а также вражда с Ятуном Чанду, и если бы ему не нужно было возвращаться в столицу через Цзиньчэн, то дело об убийстве Ху Няньчжоу даже не попало бы к нему в руки.
Но нет худа без добра. Несмотря на все перипетии и потери, он нашёл Мяо Сянь, и та прямо сказала, что имеет отношение к этому делу. Похоже, поездка не была напрасной.
При этом он вспомнил, что Тан Мань У, наверное, уже в городе, и невольно забеспокоился. Но, получая жалование, нужно довести дело до конца, чтобы потом его не обвинили в высокомерии и пренебрежении местными чиновниками.
В общем, лучше не соваться во дворец лишний раз.
Он убрал поясной знак: — Понятно. Я недавно в Шести Вратах, служу в Городке Летающей Ласточки. Пришлось поохотиться за преступниками до самого подножия горы Лишань. Преступники понесли заслуженное наказание, но и я тоже изрядно пострадал. Договорился с товарищем встретиться в городе, чтобы отдохнуть, а завтра вернуться и доложить об исполнении.
Выслушав его объяснения, стражник ещё раз окинул его взглядом и усмехнулся: — Неудивительно, что ты такой жалкий. И от Городка Летающей Ласточки до горы Лишань… Немало пришлось натерпеться?
Мо Чжи ответил: — Ничего, это мой долг. — Затем сменил тему: — Так я могу войти в город?
Стражник промычал что-то невнятное, снова оглядел его и весело сказал: — Я слышал, что в Шести Вратах хорошо платят. Наверное, отдыхать собираешься в Павильоне Ста Цветов?
Трое остальных, услышав это, разразились хохотом.
Мо Чжи тут же вспыхнул, но лишь улыбнулся: — Брат, ты шутишь. Мы с тобой служим, коллеги всё-таки. А публичные дома — это золотое дно, никакого жалованья не хватит. Мне нужно спешить на встречу с товарищем. Если ещё увидимся, тогда и поговорим. Прощайте.
С этими словами он пошёл к городским воротам.
Стражник, похоже, тоже немного рассердился, но, подумав, что люди из Шести Врат умеют драться, и если Мо Чжи разозлится, то им придётся несладко, он ничего не сказал.
Остальные, поняв намёк, тоже не стали препятствовать и пропустили Мо Чжи в город.
Войдя в город, Мо Чжи помрачнел и направился прямо к отделению Шести Врат.
Жалованье в Шести Вратах было не намного выше, но все подчинённые выполняли опасную работу, ходили по краю пропасти. Некоторые даже не успевали отслужить и месяца, как их семьи получали пособие по потере кормильца. Расходы двора на Шесть Врат были велики, но почти все шли на это.
Если подчинённые не предавались разврату каждый день, то можно было позволить им немного расслабиться.
Подойдя к отделению, Мо Чжи вывесил свой поясной знак.
Двое охранников у ворот лишь взглянули на него и тут же вышли вперёд, приветствуя: — Подчинённые приветствуют командира!
Мо Чжи кивнул: — Обойдитесь без формальностей. Я уже знаю о деле Ху Няньчжоу, и час назад преступник был наказан.
Стоявший слева Хэ Байюй был потрясён, а затем снова поклонился: — Командир обладает непостижимыми способностями! Мы ещё ничего не успели сделать, а дело уже завершилось! Подчинённый выражает своё восхищение и глубокое сожаление.
Ли Шэн, стоявший справа, тоже поклонился: — Подчинённый также восхищён и благодарен командиру за то, что души погибших братьев обрели покой.
Атмосфера внезапно стала тяжёлой.
Мо Чжи вздохнул: — Сколько братьев мы потеряли?
Они переглянулись, и глаза у обоих наполнились слезами. Хэ Байюй глубоко вздохнул: — С Управляющим Чэнем тогда было шестнадцать братьев. Кроме Управляющего Чэня… все погибли.
Мо Чжи сжал левую руку в кулак за спиной и тихо спросил: — Как раненные?
Ли Шэн немного успокоился: — К счастью, монах Цанцзин из храма Сунлинь помог, и их жизни вне опасности.
Мо Чжи слегка кивнул, отмечая для себя доброту Цанцзина, и, вспомнив ещё кое-что, нахмурившись, спросил: — Где Ятун Бай?
— Это… — Хэ Байюй только открыл рот, но тут же замялся, переглянувшись с Ли Шэном.
Мо Чжи тут же сузил глаза: — Неужели его нет в отделении?
Хэ Байюй и Ли Шэн испугались его тона, и Хэ Байюй поспешно ответил: — Действительно, это так. Ятун несколько дней назад выехал из города на поимку преступников, и до сих пор нет никаких известий. Подчинённые не знают, что случилось. Просим командира не гневаться.
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|