Мятеж в Суйчжоу

Мятеж в Суйчжоу.

Первый снег мягко ложился на Чанъань, а пронизывающий северный ветер завывал, словно заявляя о своих правах в этот зимний день.

В резиденции князя Юнань жаровня раскалилась докрасна. Сидящий за столом человек, укутанный в тёплый плащ, с пледом на коленях, всё равно не мог защититься от пронизывающего холода глубокой зимы.

Слуги сновали туда-сюда по кабинету. На оконной раме сидел кречет с блестящим оперением. Молодой человек за столом протянул руку, и кречет тут же взлетел навстречу его тонким пальцам, ловко подхватил письмо и вылетел в окно.

Сквозь распахнутую раму ворвался порыв ледяного ветра. Молодой человек за столом несколько раз тихо кашлянул, нахмурившись, и прижал холодную ладонь к груди, но это не принесло особого облегчения.

— Ваше Высочество, прибыл евнух Су. Император просит вас во дворец.

Дворецкий Цао Бо подбежал к нему, выдыхая клубы белого пара. На земле во дворе уже лежал тонкий слой снега, и Цао Бо оставил за собой цепочку глубоких и мелких следов.

— Приготовьте доспехи.

— Ваше Высочество, все слуги и стражники уже переданы под командование столичного префекта. Позвольте старому слуге помочь вам надеть доспехи, — Се Сюнь опустил взгляд.

— Цао Бо, спасибо вам за все эти годы.

— Не стоит благодарности, Ваше Высочество. Я был простым человеком из низшего сословия, и когда-то давно, оказавшись в безвыходном положении, мне посчастливилось заслужить признание старого генерала. Я заработал военные заслуги и стал управляющим резиденции князя Юнань. Многие могут только мечтать о таком.

Се Сюнь вздохнул: — Верните всем служанкам и работникам их контракты и выдайте каждому по несколько монет. Пусть каждый идёт своей дорогой. Я, Се Сюнь, подвёл вас всех. Кхм, кхм…

Доспехи из чёрного железа, пропитанные холодом, забрали последние крохи тепла с груди Се Сюня, и он снова закашлялся. Цао Бо с печалью посмотрел на него, но не прекратил помогать ему облачаться в доспехи.

Маленькая служанка с двумя хвостиками прибежала с чаем и, услышав слова Се Сюня, расплакалась.

— Скоро ворота Хангуан временно откроют для выхода горожан. Идите с ними. Такую маленькую девочку, как ты, если поймают… кхм, кхм… — Се Сюнь не договорил, что её могли сделать военной наложницей.

Надев доспехи, Сяо Тао накинула на него плащ, и Се Сюнь быстро вышел из резиденции. Свистнув, он подозвал вороного коня. Этот конь по кличке Порыв Ветра служил ему верой и правдой почти восемь лет. Се Сюнь собирался найти ему замену — молодого боевого коня, а Порыву Ветра дать спокойно дожить свой век. Но теперь, похоже, старому другу предстояло пройти с ним ещё один путь.

Добравшись до дворца, он увидел, что все высокопоставленные чиновники уже собрались. В зале стояла гробовая тишина, все опустили головы, потупив взгляды.

Императору ещё не было и сорока, но виски уже тронула седина, а взгляд потускнел, он выглядел гораздо старше своих лет.

— Князь Юнань, что скажешь?

— Держать оборону, другого выхода нет, — Се Сюнь шагнул вперёд и ответил твёрдым голосом. Император опустил глаза. — Пусть останутся наставник и князь Юнань. Остальные могут идти.

Когда чиновники вышли, император обратился к занавеси позади себя: — Выходите.

Императрица, держа за руку наследного принца, вышла из-за занавеси. За ней последовала наложница Шэнь. Наставник Чжан Цзилинь и Се Сюнь поклонились. У императора было немного детей, и на данный момент в живых оставались только сын и две дочери. Старшая дочь давно вышла замуж за князя Линнань, а младшей только исполнилось тринадцать, и несколько дней назад её отправили в далекий Шу. Сейчас в столице оставался только наследный принц Ли Янь. Хотя Ли Янь и был наследным принцем, он не был родным сыном императрицы. Его мать была из простого рода и давно умерла. Первенец императрицы, её законный сын, умер в младенчестве, не дожив до ста дней, и больше она не могла иметь детей. Ли Янь с детства воспитывался императрицей, и, будучи единственным сыном императора, естественным образом занял место наследного принца.

— Мы все свои, не нужно церемоний, — сказал император.

— Цзы Но, возьми отряд императорской гвардии и скорее уводи их.

— Ваше Величество! Шуэр не уйдёт! Шуэр останется с вами, даже если… — Императрица всхлипнула. — Даже если мне суждено умереть, я хочу быть рядом с вами.

— Шуэр, я император. Если я отступлю, это будет означать, что врата нашей страны распахнуты настежь, и плодородные северные земли окажутся под копытами хунну. Вы должны уйти, отступить в Тунчжоу. Там достаточно провизии. Я уже отправил гонца на северо-запад, нужно продержаться до прибытия подкрепления маркиза Динъюань. Даже если Чанъань падёт, — император глубоко вздохнул, — пока жив наследный принц, с помощью наставника и князя Юнань, мы сможем сохранить династию Великая Лян.

Императрица обернулась и взяла за руку стоящую позади наложницу: — Сестра-наложница, вы из семьи военных, отведите наследного принца в безопасное место вместе с князем Юнань.

— Ваше Величество, я должен остаться, — Се Сюнь склонил голову. — Северные ди знают меня в лицо, и мятежники поднялись под лозунгом моей казни. Если меня не будет, они заподозрят неладное. Если они решат обойти Чанъань и двинуться на юг, в центре страны не останется крупных воинских соединений, и боюсь, что…

— Ваше Величество, императорская гвардия — ваша личная охрана, их передвижения трудно скрыть. Лучше оставить их для обороны города, — сказала наложница Шэнь. — Прошу позволения взять сотню воинов, я обеспечу безопасность наследного принца.

— Откуда ты знаешь… — Эти воины были последним козырем императора, их начали готовить ещё при жизни предыдущего императора. Смена поколений продолжалась до сих пор, и удалось подготовить всего двести человек, каждый из которых мог сражаться против сотни, и подчинялись они только императору. Император никогда не упоминал о них наложнице.

— Ладно, ладно, пусть будет по-вашему, — император закрыл глаза, чувствуя глубокую беспомощность. — Сын прощается с отцом и матерью, — наследный принц Ли Янь уже был в слезах.

Се Сюнь, сложив кулаки, беззвучно произнёс «береги себя» наложнице, вскочил на коня и направился на север во главе отряда лёгкой кавалерии, выехав из ворот Аньюань.

Из двухсот воинов, за вычетом тех, кто был отправлен на различные задания, погиб или был тяжело ранен, осталось чуть больше сотни. Наложница Шэнь приказала пятидесяти воинам надеть лёгкие доспехи и, переодевшись в гражданскую одежду, покинуть город вместе с беженцами. Многие чиновники и их семьи также смешались с толпой.

Ранее во время заседания суда предлагалось перенести столицу в Лоян, но то, что император не боялся смерти, не означало, что другие разделяли его чувства. Император, погибший при защите города, дождавшись подкрепления с северо-запада и возвращения Чанъаня, мог получить хороший посмертный титул. Чиновники же не были так уверены в словах мятежников и князя Суйчжоу о том, что они «не тронут народ и сохранят чиновничий аппарат».

Наложница Шэнь и наследный принц ехали в неприметной повозке, которой управлял переодетый в старика с оспой на лице заместитель командира императорской гвардии Пан Фэйху.

Наложница Шэнь не поехала в Тунчжоу, а направилась в сторону Шанчжоу. Горный район Шаньюйшань в самом сердце Циньлина легко оборонять, трудно атаковать. Несмотря на то, что это горная местность, она расположена в центральной части страны, и каждые несколько ли встречаются деревни. Даже если не удастся найти провизию, можно питаться дикими плодами и охотиться на зверей, чтобы не умереть с голоду. Это было хорошее место, чтобы укрыться.

Была ещё одна причина, по которой они не поехали в Тунчжоу. Наложница Шэнь верила, что северо-западная армия скоро придёт на помощь, и Чанъань снова станет столицей Великая Лян, это был лишь вопрос времени.

Наложница разместила наследного принца и наставника в храме Шан Яна на вершине горы, а на возвышенностях вокруг расставила воинов. Она дала Пан Фэйху подробные инструкции о том, как использовать особенности местности.

Они быстро добрались до места, и Чжан, наставник, привыкший к роскошной жизни в столице, выглядел бледным от тряски в повозке.

— Господин наставник, сейчас не время для церемоний. С этого момента, если кто-то спросит, вас зовут Чжан Цзябао, а наследный принц — ваш сын Чжан Эркоу, понятно? — быстро сказала наложница Шэнь, совсем не похожая на свою обычную мягкую и нежную манеру.

— Господин наставник, командир Пан, если в течение семи дней я или господин Се Сюнь не вернёмся, отведите наследного принца на юг, в Сянъян. Правитель Цзинчжоу, господин Цай, — надёжный человек. Речная флотилия на севере реки Янцзы сможет остановить продвижение северных ди на юг. Когда прибудет северо-западная армия, атакуя с двух сторон, вы сможете отбить Чанъань.

Сказав это, наложница развернулась и хотела уйти. Наставник в панике попытался её остановить.

— Берегите себя, господин наставник, у меня есть неотложные дела.

Перед уходом наложница, которая никогда не верила в духов, вошла в полуразрушенный, продуваемый всеми ветрами храм и трижды поклонилась статуе Шан Яна, покрытой паутиной и пылью, про себя произнеся:

— Даже если против меня выступит тысяча человек, я не отступлю. В этот раз… молю Шан Яна о защите.

Встав после молитвы, она села на гнедого коня, взяла в руки копьё с красной кистью и в одиночку направилась на восток, к Тунгуаню.

-------------------------------------------------------------------------------------------

На следующий день, к вечеру, не нужно было даже смотреть вдаль, чтобы понять, что приближается конница кочевников — земля дрожала под их копытами. Се Сюнь стоял на городской стене у ворот Аньюань и видел, как вдали надвигается чёрная масса, бесчисленные всадники, словно сливающиеся с горизонтом.

Внезапно Се Сюнь услышал шаги. Это был император. Се Сюнь хотел было поклониться, но император жестом остановил его.

Сегодня император тоже был в доспехах, но не в парадных, которые он надевал на осеннюю охоту, а в тяжёлых и потёртых, которые делали его ещё старше.

— Цзы Но, все эти годы ты так много вытерпел. Это я, император, подвёл вашу семью Шэнь.

— Ваше Величество, сейчас не время для этого. И потом, я не из семьи Шэнь.

Император Ли Цзяньсин тяжело вздохнул. Вражеское войско приближалось. Князь Суйчжоу Ли Ю стоял впереди.

— Ли Ю, ты тоже из императорской семьи Великая Лян, как ты можешь сотрудничать с северными ди и предавать свою страну?!

— Брат-император, я не хочу быть вашим врагом. Но князь Юнань Се Сюнь создал группировку, вытесняет несогласных, убивает чиновников, сеет хаос в стране, обманывает императора. Его преступления заслуживают смерти! Брат-император, выдайте мне Се Сюня, и я немедленно отведу войска.

Окружающие солдаты, которые почти все знали Се Сюня, не могли не смотреть на него. Но, видя присутствие императора, они хотели смотреть, но не смели, хотели говорить, но не смели. Се Сюню стало смешно от их вида.

Ещё во времена восстания семи князей при императоре Цзин-ди из династии Хань мятежники использовали тот же предлог: «Убить Чао Цуо, очистить императорский двор». В итоге Чао Цуо казнили, разрубив пополам, но мятеж всё равно продолжился. Похоже, за столько лет мятежники ничему не научились.

Император мягко положил руку на плечо Се Сюня, словно успокаивая его.

— Я знаю ваши волчьи амбиции.

— Воины, слушайте мой приказ! Сегодня я здесь, чтобы защищать Чанъань вместе с вами. Наши дома и семьи — позади нас!

— Прошу вас, воины, защищайте Чанъань до последнего. Когда мы отобьём северных ди, я устрою пир в вашу честь!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение