Глава 7. Одержимость

Глава 7. Одержимость

Человек на кровати смотрел невидящим взглядом. У его носа вился клуб чёрного тумана, слюна стекала из уголка рта, грудь тяжело вздымалась, издавая хриплое дыхание.

Внезапно он вытянул руки и стал беспорядочно хватать воздух. Ши Лин отошла подальше и повернулась к Лю-эр:

— Позови моего младшего брата-ученика.

Убедившись, что вокруг никого нет, Ши Лин сняла нефритовую подвеску и легонько коснулась лба мужчины. Он затих, но его руки так и застыли в воздухе, сохраняя прежнее положение.

Вскоре за окном промелькнули две тени. Ши Лин снова прикрепила подвеску к поясу.

Лю-эр привела спешащего Цзи Чэньцы. Он взглянул и сразу сказал:

— Одержимость.

— Ты пока выйди, — обратилась Ши Лин к Лю-эр.

Лю-эр поспешно вышла из комнаты и тихо прикрыла за собой дверь.

Цзи Чэньцы достал моток красной нити, дважды обмотал её вокруг шеи одержимого, затем обвязал руки и, наконец, связал ноги.

Он приложил ярко-жёлтый бумажный талисман к его сердцу, проколол кончик пальца и капнул на талисман кровью. Городской глава вытаращил глаза и попытался сесть, но красная нить крепко держала его.

Цзи Чэньцы поднял меч из персикового дерева, несколько раз взмахнул им в воздухе и произнёс заклинание:

— Восемь Инь проходят через бессмертных, Повеление исполняется; Связать дух заблудший, Отбросить зло, защитить истину. Руби!

Хотя меч из персикового дерева рассекал лишь воздух, казалось, будто удары приходятся по телу городского главы. Он отчаянно сопротивлялся, его глаза налились кровью, а изо рта вырывался пронзительный вой, похожий на плач младенца.

Цзи Чэньцы снова взмахнул мечом. Глаза городского главы закатились, он обмяк и упал обратно на кровать. Из его носа вырвался большой клуб чёрного дыма.

Красная нить ослабла и, окутав чёрный дым, повисла в воздухе. Нечто внутри металось из стороны в сторону, явно разгневанное.

— Всего лишь низкоуровневый призрачный младенец, — Цзи Чэньцы неторопливо собирал свои вещи. — Скоро он очнётся.

Ши Лин, подперев щеку рукой, некоторое время наблюдала за ним и небрежно спросила:

— Откуда у тебя этот меч из персикового дерева?

Рука Цзи Чэньцы, собиравшего вещи, на мгновение замерла, затем он ответил:

— Подобрал по дороге сюда. Не знаю, кто бросил его в углу.

— Когда мы были здесь днём, мы видели этот меч? — допытывалась Ши Лин.

Он не смог ответить.

— Ты тоже заметила, — Ши Лин слегка улыбнулась. — Как такое может быть совпадением?

Вскоре после их возвращения городской глава оказался одержим.

По пути сюда он случайно нашёл меч из персикового дерева.

Слишком много совпадений — это уже не совпадение.

— Сначала я подумал, что кто-то в резиденции держит мелкого духа, — задумчиво сказал Цзи Чэньцы. — Но я проверил всё с помощью Ваншэна и не обнаружил ничего странного.

Это и смущало Ши Лин. Она, конечно, видела, что здесь живут обычные люди, без магической силы, и никаких злых существ они не держат.

По словам городского главы, паника возникла из-за того, что жители постоянно сталкивались с призраками, а двое погибли в горах.

Но она обыскала весь Цзиньань и не нашла так называемых «Чжоу Хэна» и «Юйвэнь Хэ». Где же эти двое? Они вообще не умирали или их никогда не существовало?

Что, если городской глава всё время лгал?

Сначала распространить слухи о горных духах, затем попросить нескольких человек в красных платьях побродить по горам, чтобы жители подумали, будто столкнулись с призраками. Потом слухи разнесутся, и со временем любой человек в красном платье будет восприниматься как горный дух.

Что касается двух погибших, их вовсе не обязательно было кому-то видеть. Достаточно, чтобы кто-то приукрасил и пересказал историю, и жители от страха не посмеют выйти из дома.

В этот момент он, как городской глава, мог бы под предлогом заботы издать указ не выходить из дома и не открывать двери чужим. Жители дорожат своей жизнью и, естественно, будут прятаться.

После этого, что бы он ни выдумал, никто не станет сомневаться.

Но зачем ему это делать? И как объяснить случай с одержимостью?

У Ши Лин разболелась голова от этих мыслей. Почему люди такие сложные? Вот бы можно было просто решить всё силой.

Внезапно городской глава вскрикнул, его взгляд немного прояснился. Он пробормотал:

— Кто я… кто я… О, я Ши Хуайжэнь… Я Ши Хуайжэнь…

Сказав это, он снова рухнул на кровать.

Видя его спутанное сознание, Ши Лин не стала обращать на него внимания, лишь склонила голову набок и усмехнулась:

— Как это кого-то зовут «Негодяй»?

А Цзи Чэньцы тем временем внимательно рассматривал меч из персикового дерева, не отрывая от него взгляда.

Снова послышался шорох. Ши Хуайжэнь очнулся. Увидев, кто находится в комнате, он побледнел от ужаса:

— Э-это… Что вы, даосские наставники, делаете здесь посреди ночи?

Увидев, что он пришёл в себя, Ши Лин подошла к кровати и посмотрела ему прямо в глаза:

— Господин городской глава, вы помните, что произошло?

Ши Хуайжэнь был так напуган, что его речь стала бессвязной. Он просто забился в угол кровати:

— Я спокойно спал, а когда проснулся, увидел вас двоих в комнате. Я правда ничего не знаю…

Ши Лин пристально посмотрела ему в глаза и холодно спросила:

— Правда?

Ши Хуайжэнь закивал так часто, словно его голова превратилась в сито:

— Правда! Зачем мне вас обманывать?

В этот момент Цзи Чэньцы наконец оторвал взгляд от меча. Он мягко сказал:

— Господин, не пугайтесь. Вам просто приснился кошмар, и вы упали с кровати. Мы проходили мимо и помогли вам подняться.

— А???

Ши Хуайжэнь, обнимая одеяло, выглядел потрясённым. Ему снился кошмар?

Почему он совершенно ничего не помнит?

Цзи Чэньцы слегка поклонился:

— Тогда отдыхайте, господин, а мы откланяемся.

Голова Ши Хуайжэня всё ещё была немного затуманена, он ничего не мог вспомнить. Только чувствовал боль в теле — возможно, он действительно упал на пол.

Снаружи Лю-эр дремала на каменной скамье неподалёку, её голова клевала носом. Увидев, что дверь открылась, она поспешно подошла и принялась что-то объяснять жестами.

— Не волнуйся, с ним всё в порядке, — успокоила её Ши Лин.

Услышав это, Лю-эр вздохнула с облегчением и застенчиво улыбнулась. Цзи Чэньцы, держа меч из персикового дерева, тихо и медленно спросил её:

— Этот меч ты положила?

Лю-эр покачала головой с растерянным видом.

Он больше не стал расспрашивать, лишь небрежно дал несколько наставлений и ушёл. Когда они отошли подальше, Ши Лин спросила его:

— Ты чувствуешь что-то странное?

— Не совсем так, — глухо ответил Цзи Чэньцы. — Даже если дух вселяется во сне, человек должен это почувствовать. Невозможно, чтобы не было никакой реакции.

Должен быть миг осознания и паники, но Ши Хуайжэнь не выказал ни малейшего страха, словно ничего не произошло. Это было слишком странно.

Торопясь сюда, Цзи Чэньцы не запомнил дорогу и теперь шёл по наитию.

Поплутав немного, он наконец нашёл тот угол, где подобрал меч.

Положив меч из персикового дерева на прежнее место, Цзи Чэньцы мрачно произнёс:

— Если его положила не та служанка, то кто? И когда?

Никто не мог ответить.

Словно невидимая стена преграждала им путь.

Но Ши Лин улыбнулась и задала ему совершенно не связанный с этим вопрос:

— Если ты окажешься в тумане, где ничего не видно, что ты будешь делать?

Цзи Чэньцы на мгновение задумался:

— Естественно, буду использовать магический артефакт, чтобы нащупать дорогу, или же…

Тут Цзи Чэньцы внезапно всё понял.

Их нынешнее положение было похоже на пребывание в тумане: правда и ложь, реальность и иллюзия переплелись. Впереди их могла ждать как истина, так и ловушка.

В такой ситуации есть ещё один способ.

— Ждать, пока рассеется туман.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7. Одержимость

Настройки


Сообщение