Глава 11. Без денег
◎ — Давно слышала о вас, господин Цзюнь. ◎
По улице сновали повозки и толпились люди, торговцы у дороги громко расхваливали свой товар, на прилавках были разложены всевозможные безделушки.
Вдоль улицы тянулись сотни магазинов, бесчисленные рестораны и чайные, откуда доносились звуки звенящей посуды, смех и разговоры.
Всё вокруг дышало процветанием и оживлением, разительно отличаясь от Цзиньаня.
Где это?
Ши Лин не сразу сообразила, где находится. Она, задрав голову, оглядывалась по сторонам. «Какие здесь все высокие», — подумала она.
Уличный торговец, заметив её растерянность, крикнул во весь голос:
— Эй! Там повозка, малышка, уйди с дороги!
Малышка?
Это он ей?
Ши Лин посмотрела вниз и увидела, что уменьшилась в несколько раз, став похожей на ребёнка пяти-шести лет, одетого в грубую холщовую рубашку и изношенные соломенные сандалии.
Послышался цокот копыт. Ши Лин бросилась бежать, но, не сделав и нескольких шагов, споткнулась и упала на колени.
Резкая боль пронзила колени. «Ай», — Ши Лин поморщилась. Это тело было таким хрупким.
Она, хромая, поднялась на ноги. Человек, о которого она споткнулась, тоже был одет в простую одежду и лежал на дороге лицом вниз, словно без сознания.
Ши Лин почувствовала необъяснимое чувство familiarности. Она медленно подошла, ткнула его в голову и повернула лицо к себе.
Цзи Чэньцы?!
Он тоже выглядел как ребёнок, хотя черты его лица были детскими, в них всё ещё угадывались прежние очертания.
Ши Лин хотела оттащить его в менее людное место, но сил у неё было слишком мало, она могла пройти только три шага, прежде чем останавливаться, чтобы передохнуть.
С трудом переместив его в укромный уголок, она, не обращая внимания на грязь, легла на землю, тяжело дыша. Наконец-то можно отдохнуть.
— Вонючий даос! Ты ещё жив? — Ши Лин пнула его ногой.
Звонкий детский голос напугал её. Она потрогала свою грудь — тёплая, бьющееся сердце. На разбитых коленях сочилась кровь.
То есть сейчас она не горный дух, а самый настоящий человек.
Без всякой магической силы, способная чувствовать боль и усталость, подверженная болезням и старению.
Пальцы Цзи Чэньцы дрогнули, он словно собирался очнуться, но через мгновение снова затих.
— Не умирай, вонючий даос! Очнись! Быстрее очнись! — Ши Лин схватила его за плечи и принялась трясти.
Цзи Чэньцы был в полузабытьи, в голове туман. От такой тряски у него закружилась голова и зазвенело в ушах. Он с трудом открыл глаза:
— Голова… хватит трясти…
Увидев, что он очнулся, Ши Лин отпустила его:
— Как ты сюда попал? Узнаёшь меня?
— Я не слепой, — слабо ответил Цзи Чэньцы.
Но, присмотревшись, он тоже заметил неладное:
— Почему ты стала ребёнком?
Он сел и, обнаружив, что с ним произошла та же история, удивлённо воскликнул:
— Как такое возможно?
«Раз он меня узнал, — подумала Ши Лин, — значит, моё лицо не изменилось, это всё ещё моё тело, просто уменьшенное».
— Если я не ошибаюсь, нас затянуло в иллюзию. Это, должно быть, Сянчэн четыреста лет назад, — Ши Лин немного подумала. — Сейчас у нас нет магической силы, мы в телах детей, беззащитны и в любой момент можем стать жертвами.
— И как нам выбраться? — нахмурился Цзи Чэньцы.
— Не знаю, — вздохнула Ши Лин.
Издалека донёсся аппетитный аромат. Ши Лин почувствовала, как у неё заурчало в животе, и потянула Цзи Чэньцы за собой.
Горячие, ароматные пампушки манили к себе. Она потянула Цзи Чэньцы за рукав, её взгляд был прикован к маньтоу:
— У тебя есть деньги?
Цзи Чэньцы обшарил карманы:
— Нет.
Торговец заметил их и, наклонившись, приветливо сказал:
— У дядюшки самые вкусные пампушки, хотите попробовать? Всего две монеты.
Ши Лин сглотнула и робко произнесла:
— У нас… нет денег…
Услышав это, лицо торговца изменилось, он с отвращением сказал:
— Нет денег, чего припёрлись? Проваливайте, не мешайте мне торговать.
Их прогнали. Ши Лин села на корточки у обочины, потирая ногу, и печально сказала:
— Так есть хочется.
Они оба умирали от голода и жажды, но без денег не могли купить даже воды. Ши Лин понюхала воздух — аромат пампушек так и витал в воздухе. Раз уж поесть нельзя, можно хотя бы насладиться запахом.
— Может, пойдём дальше, поищем, где можно попросить воды, — предложил Цзи Чэньцы.
Ши Лин тяжело вздохнула и, смирившись, поднялась.
Вдоль улицы было много магазинов. Пройдя немного, они увидели чайную. Цзи Чэньцы подошёл к ней, и слуга, вытирая пот, поспешил к ним:
— Молодой господин, желаете чаю? Прошу внутрь!
Цзи Чэньцы никогда не просил милостыню. Сдерживая смущение, он пробормотал:
— Не могли бы вы дать нам немного воды?
Словно поняв их затруднительное положение, слуга с искажённым лицом закричал:
— Ах ты, мелкий наглец, даже воду бесплатно хочешь получить!
И их снова прогнали.
— Может, нам выступить на улице? — уныло предложила Ши Лин. — Не пойдём же мы к нищим еду отбирать.
Цзи Чэньцы поджал губы и молчал. Если так пойдёт и дальше, они умрут от голода.
Прохожий, увидев их удручённый вид, не выдержал и подошёл, спросив:
— Малыши, вы потерялись?
Цзи Чэньцы насторожился и, схватив Ши Лин за руку, хотел уйти.
Прохожий купил две пампушки, подбежал к ним и сунул их в руки Цзи Чэньцы:
— Вижу, вы голодные, возьмите, перекусите.
Цзи Чэньцы держал пампушки, не двигаясь.
Прохожий вздохнул, развернул бумагу прямо перед ним, отломил кусочек и положил в рот:
— Неужели боитесь, что я вас отравлю?
(Нет комментариев)
|
|
|
|