Лу Сюйи удивленно спросил: — Это твой брат велел тебе прийти?
— Конечно... Тьфу, я сам захотел прийти.
Лу Ю запнулся, слова застряли в горле. В этот момент он вспомнил потухшие глаза своего старшего брата прошлой ночью, такие опасные, словно тот вот-вот собирался его подвесить и хорошенько отлупить.
Прошлой ночью он вернулся домой поздно. Все лампы в гостиной были выключены. Он, как обычно, крался наверх, но как только его нога коснулась лестницы, свет в гостиной мгновенно вспыхнул.
Он застыл, как беглец, которому некуда спрятаться, и неловко принял допрос судьи.
— Где ты был только что?
— Ходил к брату Лу И.
— Учитель сказал, что ты сегодня не был на занятиях?
Лу Ю задрожал всем телом и, стиснув зубы, сказал: — Разве не брат Лу И ждал меня? Он сейчас не может без меня. Лу И, хороший мальчик, каждый день ходит на уроки и совсем не может сопровождать брата к врачу. Только я... э-э, только я могу быть с ним! Его брат сказал, что, увидев меня, он может съесть на три миски риса больше!
Сказав это, Лу Ю тут же спрятал голову в одежду. Но он долго ждал и не дождался, пока его старший брат придет с хлыстом, чтобы его отлупить. В тихой ночи слышалось только дыхание двоих.
— Лу Ю, — мужчина улыбнулся, не показывая зубов, и его глаза окинули его с головы до ног. — Лгать — это нехорошо для ребенка.
Но он никогда и не был хорошим ребенком.
Лу Ю оправдывался про себя.
Человек, который мог бы сделать его хорошим ребенком, давно ушел.
Но эти слова он не осмеливался сказать перед своим братом.
Насколько он был развязным на улице, настолько же скованным он был дома.
Он поднял голову, уставился на раскачивающуюся над головой роскошную люстру, помолчал немного и вдруг спросил: — Старший брат, как давно у нас не меняли лампы?
В гостиной дома Лу висела люстра, усыпанная бриллиантами и драгоценными камнями. Такое количество блестящих вещей вместе могло бы выглядеть безвкусно, но Лу Сюйи специально нашел друга-дизайнера, который создал эффект сияющего стекла.
Лу Ю вырос в этом сияющем свете. Все его радости и печали проходили под этими лампами.
— Когда эту лампу поменяют, тогда я, наверное, и стану хорошим ребенком.
Он знал, что поставил своему старшему брату задачу, которую тот никогда не выполнит. Даже если бы корпорация Лу обанкротилась, его старший брат наверняка не позволил бы этому дому понести ни малейшего ущерба.
Люди по своей природе так двойственны.
Семья Лу тем более.
Когда он снова повернулся и пошел наверх, на этот раз старший брат его не окликнул.
Он благополучно дошел до второго этажа, но на повороте не удержался и снова поднял голову.
Опора семьи Лу, глава дома, выразил удивление. Лу Ю подумал, что если бы это заметили журналисты, осаждавшие дверь, кто знает, сколько бы они выдумали сенсационных новостей.
Лу Сюйи не знал всего этого. Он просто чувствовал, что сегодняшний Лу Ю совершенно отличается от прежнего.
Трудно сказать, что это изменение было плохим, но это внезапно появившееся соперничество вызывало смех и слезы одновременно.
Лу И был так противен от слов Лу Ю, что придвинулся ближе к Лу Сюйи. Вкус булочки во рту был как солома. Из-за этого нежданного гостя, Лу Ю, у него совсем пропал аппетит.
Но он все это терпел. Перед старшим братом он всегда держался соответствующим образом.
У Лу Ю не было таких опасений. Он ничуть не стеснялся, всецело стремясь приблизиться к Лу Сюйи, его голова почти касалась подбородка Лу Сюйи.
Лу Сюйи на мгновение растерялся, услышав, как подросток, изменив голос, злобно сказал: — Будешь есть или нет? Если не будешь, я все выброшу!
Лу Сюйи мог только сказать: — Буду.
Лу Сюйи почувствовал, что его нынешнее состояние немного похоже на состояние древнего императора. Эти два подростка перед ним соперничали за его внимание: один хныкал и хитрил, другой был таким холодным и стойким, что вызывал жалость.
Медсестра в третий раз вошла в палату и, как ни в чем не бывало, сменила Лу Сюйи капельницу. Тыльная сторона ладони Лу Сюйи была покрыта следами от игл. Подумав, он решил перевести капельницу на другую руку. Боль от укола была ничтожной. По сравнению с той автокатастрофой, жизнь, которой он наслаждался сейчас, казалась даром небес.
Он посмотрел в окно. На сухом дереве остался только последний лист. Унылая осень скоро закончится.
Лу Сюйи почти полностью выздоровел. У него и так не было ничего серьезного, просто он выписался, не долечившись, и еще получил небольшой испуг дома.
Выписка из больницы сообщала, что он может выписаться завтра. Лу И с самого утра собирал его вещи. Лу Ю сегодня не пришел. Утром, когда медсестра пришла сменить постельное белье, она сказала Лу Сюйи, что только что видела Лу Ю у двери.
Он оставил букет цветов и ушел. Это были подсолнухи, и в них была вставлена визитка с надписью: "Будущее многообещающе".
У подсолнухов не было особого аромата, лепестки были бледно-желтыми. Лу Сюйи поставил букет в пустую вазу дома, налил воды и поставил на балкон.
Жизнь Лу И, казалось, снова вошла в привычное русло. У него был холодный характер, он не очень любил общаться с другими в школе. Конфликт с Лу Ю был лишь потому, что тот задел его за живое. Но после этого инцидента ученики и ученицы школы обнаружили нечто сенсационное — тот беззаконный маленький хулиган из их класса вдруг начал разговаривать с Лу И.
В школе не было секретов, и оба они были известными личностями. Как раз когда все думали, что между ними назревает какая-то грандиозная дуэль, Лу И перескочил класс.
Лу И перескакивал классы с начальной школы до средней. Неожиданно он смог перескочить класс и в старшей школе. Одноклассники вздыхали, видя такого прилежного отличника (сюэба), и думали, какие у них могут быть причины не стараться?
Лу И ничего не знал о слухах. Он усердно учился, полностью погрузившись в вакуум, наполненный только знаниями.
Лу Ю не высказал своего мнения по этому поводу.
Вечером к нему снова прибились его друзья-приятели, всецело пытаясь выведать у него что-нибудь. Все говорили, что Лу Ю и Лу И можно назвать заклятыми врагами. Столкнувшись с таким поведением Лу И, прежний Лу Ю давно бы уже саркастически посмеялся, но Лу Ю лишь раздраженно почесал голову, откинулся на дишет и пробормотал себе под нос.
— Не может быть...
Чего не может быть?
Спросил его друг.
Лу Ю, обняв подушку с дивана, повалился и глухо сказал: — Я всего лишь сказал, что хочу с ним подружиться и все такое.
Друг спросил его: — С твоим положением, он разве не захочет с тобой дружить?
Лу Ю: — Не знаю.
Он сказал: — Брат Лу И — хороший человек.
Друг потерял дар речи: — Ты, наверное, пьян?
Лу Ю молчал. Только когда вечеринка закончилась, менеджер гостиной увидел его с покрасневшими уголками глаз, пьяного до беспамятства.
Менеджер бара лично помог ему дойти до двери и собирался найти машину, чтобы отвезти его домой, но тот крепко схватил его за рукав. Этот молодой господин из семьи Лу в пьяном виде не знал меры. Менеджер ахнул и подумал, что под его одеждой наверняка останется синяк.
Сила Лу Ю была больше, чем у его сверстников. Все четверо братьев с детства были отправлены Лу Сюйи учиться боевым искусствам. По словам Лу Сюйи, научиться самообороне полезно, чтобы тебя потом не обижали, и если его не станет, они смогут хорошо о себе позаботиться.
Кто бы мог подумать, что его слова окажутся пророческими.
Лу Ю придвинул рот к уху менеджера. Вечером он пил только фруктовое вино, и даже его отрыжка пахла яблоками. Яблочная отрыжка материализовалась, превратившись в яблочное облако. Он схватил яблочное облако и смеясь сказал: — Почему еще не вернулся?
Не было третьего лица, и менеджер бара не мог понять, о чем речь. Он с трудом помог ему сесть в машину, повернулся и пожаловался стоящему рядом охраннику: — Почему этот молодой господин из семьи Лу все еще ведет себя как ребенок?
Охранник улыбнулся: — Босс, он и есть ребенок.
Только тут владелец бара вспомнил, что в паспорте Лу Ю указано, что он еще не совершеннолетний.
Дни становились все лучше и лучше.
Для Лу Сюйи не было ничего, что нельзя было бы начать заново.
Пережив смерть, его душевное состояние стало беспрецедентно открытым.
В прошлой жизни он только и делал, что зарабатывал деньги, полностью погрузившись в погоню за ними. Первую половину жизни он стремился добиться успеха, чтобы компенсировать матери, чтобы подарить ей цветы и аплодисменты, а также создать превосходные условия для роста тех нескольких еще не взрослых детей.
Вся его жизнь прошла в такой узколобости. Перед смертью он вспоминал самое счастливое время своего детства — когда его мать была еще в здравом уме.
Та самая самая бунтарская светская львица из высшего общества тоже качала своего маленького ребенка на качелях.
Весной, летом, осенью и зимой у качелей во дворе всегда были две фигуры.
Чувства Лу Сюйи к матери были сложными. Он любил ее, но никогда не скучал по ней.
Он видел мать как куклу, хрупкую куклу, израненную куклу, которая рассыплется от прикосновения.
Его тоска оставалась в сердце, он никогда не выражал ее легко, но она всегда проявлялась в неизвестных местах.
В молодости его мать мечтала стать кондитером. Она даже получила приглашение из известного французского учебного заведения, но под давлением семьи, неся на себе ожидания всех, вышла замуж за его отца.
Когда Лу Сюйи только начал запоминать, он часто видел мать, хлопочущую на кухне. В это время дворецкий уносил его, и сквозь матовое стекло кухни он видел, как мать озаряется сияющей улыбкой.
Прошло много лет, но он никогда не мог забыть эту сцену.
Профессии не делятся на благородные и низкие. Дочь богача не может быть счастливее, чем женщина средних лет, продающая выпечку на углу улицы.
Лу И — вот кто ребенок, подумал Лу Сюйи. Он не может позволять ему постоянно заботиться о себе.
У него есть руки и ноги, силы почти восстановились. Пора заняться делами взрослых.
Ему нужно зарабатывать деньги.
Хотя сейчас у него нет такого блестящего резюме, как в прошлой жизни, такого знатного происхождения, он даже не получил высшего образования, пролежал столько лет в реанимации, и только этот дом хоть как-то с ним связан, но возможности создаются людьми.
Он сидел на балконе, медитируя. Кресло-качалка мерно раскачивалось. Солнце светило ему в глаза, он чувствовал сонливость. Его взгляд переместился на ярко цветущие рядом подсолнухи. В полудреме он подумал, что стать кондитером тоже неплохо.
(Нет комментариев)
|
|
|
|