Глава 3. Три миски казённой еды (Отредактировано) (Часть 2)

Жун Суии беспомощно велела ей убрать все маски и отдать их слугам.

— Забудь об этом. На самом деле, носить маску довольно заметно. Кто-нибудь может захотеть взглянуть на настоящее лицо, и это только выдаст нас.

— На самом деле, — Жун Нянь заметил её беспокойство, — этот подчинённый может нанести узор поверх клейма, чтобы скрыть его.

Глаза девушки тут же прояснились.

— Но те люди, которые видели тебя…

— Ничего страшного. Те, кто развлекается в охотничьих угодьях, не признаются, что видели меня там.

Охотничьи угодья были местом, лишённым человечности, полным насилия и жестокости. Знатные господа и чиновники, делавшие там ставки, делали это тайно. Зачем им было раскрывать, что они посещали охотничьи угодья и развлекались, играя на чужих жизнях?

Жун Суии какое-то время смотрела на него, затем кивнула, соглашаясь.

— Главное, чтобы тебе самому было всё равно. Сделай татуировку позже, а завтра ты пойдёшь со мной в княжеский дворец на банкет.

— Да.

На следующий день.

Княжеский дворец.

Жун Суии посмотрела на высокого мужчину рядом с ней. Обычная форма охранника на нём выглядела как-то особенно. Стоя там, он был словно человек высокого положения с жезлом, величественный и внушительный.

К тому же у него были красивые черты лица, а прежнее клеймо на лбу, превращённое в чёрный цветок сливы, выглядело весьма необычно.

— Пф-ф… — Жун Суии не удержалась от смеха, чем привлекла его внимание. — Ничего. Этот цветок сливы напомнил мне кое-что забавное.

Как Пиковый Король в игральных картах.

Жун Нянь: ?

Войдя в княжеский дворец, она поняла, что это удивительное место.

Убранство дворца ослепляло. Аромат цветов, расставленных вдоль дорожек, наполнял воздух. Многие уже прибыли, окружив виновницу торжества, создавая оживлённый, роскошный праздник.

— Суии!

Увидев её, княжна Аньхэ поспешно подошла ей навстречу, горячо взяв её под руку.

— Ты наконец-то пришла! Я так долго тебя ждала. Скорее, посмотри на прекрасное вино, которое я приготовила!

Незаметно убрав её руку, Жун Суии скривила губы. Она неохотно шла, подталкиваемая княжной, и тихо прошептала ей, не двигая губами:

— Что ты притворяешься?

Княжна Аньхэ считалась подругой, выросшей вместе с прежней владелицей тела. Когда Жун Суии только переместилась, она знала, что они постоянно тайно соперничали. Из-за дружбы их отцов они едва поддерживали видимость сестринских отношений, но наедине готовы были разорвать друг друга.

— Столько людей смотрят! — Аньхэ тоже подмигнула ей.

— Ахаха, княжна, почему вы сегодня так щедры, вдруг пригласили столько девушек из города? — Жун Суии повысила голос, желая, чтобы все слышали.

— Ахаха, это… это в честь моего Дня совершеннолетия! Дорогая сестра, неужели ты забыла?

Они тайно соперничали, упираясь локтями, и ни одна не хотела уступать.

В этот момент Аньхэ увидела Жун Няня, идущего после вручения подарка. Она тут же выпрямилась.

— Это… это ваш охранник? Почему я его раньше не видела?

Её внезапное движение заставило Жун Суии пошатнуться и чуть не упасть. К счастью, Жун Нянь быстро шагнул вперёд и поддержал её за руку.

— Ну и что? Неужели вам нужно знать каждого моего охранника? — Жун Суии поправила рукав и вдруг стала серьёзной. — Эй, если честно, зачем весь этот шум?

Хотя княжна Аньхэ обычно была расточительна и не сдержанна, на этот банкет были приглашены все незамужние девушки из знатных семей столицы. Такой широкий жест без какой-либо подоплёки казался подозрительным.

Княжна Аньхэ выглядела растерянной, запиналась и долго не могла ничего объяснить.

Управляющий пришёл позвать её приготовиться, и она ушла, словно сбегая в панике.

— Что-то нечисто.

Жун Суии цокнула языком, но не придала этому особого значения и села.

После нескольких выступлений танцовщиц и успешного завершения церемонии совершеннолетия княжны, все приступили к трапезе.

Несколько дней, проведённых в походных условиях в охотничьих угодьях, заставили Жун Суии по возвращении в усадьбу сразу же наесться до отвала, съев много мяса, рыбы и деликатесов. Теперь, чувствуя себя пресыщенной, она потеряла аппетит.

Быстро закончив есть, она прогулялась с Жун Нянем по саду княжеского дворца, чтобы помочь пищеварению.

— Жун Нянь, почему ты не любишь говорить?

Человек рядом с ней не произнёс ни слова с тех пор, как они вошли во дворец. Его молчание заставляло её чувствовать себя одинокой.

Хотя в охотничьих угодьях она слышала, как Да Лун и другие жаловались на этот изматывающий характер «Номера Один», сейчас она впервые по-настоящему почувствовала себя некомфортно.

— Нет необходимости говорить, — Жун Нянь отвечал, когда его спрашивали.

— … — Жун Суии потёрла живот, чувствуя вздутие. — Я схожу в уборную. Подожди меня здесь.

Закончив, она не успела пройти и нескольких шагов, как увидела княжну Аньхэ, окружённую охранниками, неподалёку. Только она хотела поздороваться, как вдруг сзади протянулась рука с платком и закрыла ей рот и нос. Аромат окутал её, и она потеряла сознание, не успев даже сопротивляться.

----

— Хе-хе, красавица…

В полузабытьи Жун Нянь пришёл в себя. Только что перед глазами внезапно потемнело без всякой причины.

На кончике носа ещё оставался запах усыпляющего порошка. Он находился в тускло освещённой комнате, а перед ним стоял грубый на вид мужчина, который снимал одежду, с торжествующей ухмылкой.

— Красавица, иди сюда.

Жун Нянь: ? Какая красавица?

Он опустил голову и отчётливо увидел гусино-жёлтое платье, которое было на нём.

Человек, который только что носил это платье, пошёл в уборную.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3. Три миски казённой еды (Отредактировано) (Часть 2)

Настройки


Сообщение