Глава 8. Восемь мисок казённой еды (Часть 1)

Рано утром Чжуан Цзин пришёл к ним и, увидев Жун Няня, улыбнулся:

— Иди сюда, иди сюда, Няньэр, это твоя одежда.

Он с некоторой торжественностью держал в руках чёрную повседневную форму Шести Ведомств с вышитым белым фазаном и передал её ему.

Жун Нянь принял её и поклонился, выражая благодарность.

Чжуан Цзин испугался такого низкого поклона и поспешно помог ему выпрямиться:

— Не надо, не надо. Теперь ты стражник Шести Ведомств. Я всего лишь тот, кто руководит всякой мелочью, не нужно так церемониться.

Жун Суии бросила на него взгляд, полный тоски, словно выражая своё стремление попасть в Шесть Ведомств.

— Барышня Жун, дело не в том, что я не хочу вас принять. Просто я не могу взять на себя такую ответственность перед Усадьбой Жун, — Чжуан Цзин погладил бороду. Это, должно быть, стало его визитной карточкой.

Жун Суии тоже знала, что для того, чтобы попасть в Шесть Ведомств, ей нужно пройти через отца. Но он так сильно её баловал, как убедить его согласиться отпустить её, барышню, в Шесть Ведомств, где одни мужчины, чтобы заниматься всякими сложными и запутанными делами, сталкиваясь с разными по характеру, непредсказуемыми подозреваемыми?

Она тихонько вздохнула про себя.

— Дело об исчезновении молодого Хоу Е вчера ты расследовал неплохо, гораздо лучше, чем я ожидал, — Чжуан Цзин посмотрел на молчаливого Жун Няня. Именно поэтому он спокойно согласился на его официальное вступление в Шесть Ведомств.

Это было небольшое испытание.

— Значит, вы давно знали, что управляющий Чжан был преступником?!

Жун Суии была потрясена.

Чжуан Цзин улыбнулся, но ничего не сказал.

Вчера старик внимательно слушал её анализ, следовал за её мыслями и выводами, а оказывается, он уже знал закулисного убийцу. Он просто хотел проверить её, точнее, способности Жун Няня.

Конечно, глава Шести Ведомств не мог быть таким простаком, чтобы его вела за собой какая-то младшая.

Старый лис, ох старый лис.

Проводив Чжуан Цзина, Жун Суии в унынии вернулась в главный зал.

Хотя Жун Нянь и вступил в Шесть Ведомств и стал стражником, она иногда менялась с ним телами. Но эти перемещения были непредсказуемы и не очень удобны. Например, если бы она внезапно поменялась телами во время расследования, испортила бы дело и упустила преступника, разве это не было бы неудачей в последний момент?

Думая так, слова «унылый и подавленный» застыли на её лице и долго не сходили.

Вернувшись прошлой ночью, она окольными путями намекнула отцу о своём желании пойти в Шесть Ведомств. Как и ожидалось, отец пришёл в ярость, впервые так сильно на неё разозлился, в гневе стукнул по столу и ушёл.

До сих пор она его не видела. Возможно, он не хотел её видеть и рано утром вышел из дома.

— Господин.

Жун Суии поспешно подняла голову.

Оказывается, отец только что встал.

Жун Цзэань медленно подошёл и сел, даже не взглянув на Жун Суии. Он принял вид равнодушного человека, но тёмные круги под глазами выдавали его тревогу и беспокойство.

— У-у-у… у-у-у…

Человек, который долгое время молчал рядом, вдруг начал всхлипывать. Хотя Жун Цзэань знал, что она притворяется, он не мог оставаться равнодушным.

— Что опять случилось, барышня Жун?

Жун Суии показала свои большие, полные слёз глаза и жалобно закапризничала:

— Папочка совсем не обращает внимания на Суйсуй.

Жун Цзэань вздохнул.

— Суйсуй, папа не ругает тебя и не запрещает шалить, но посмотри, ты уже взрослая девушка, а всё ещё поступаешь по своему нраву. Шесть Ведомств — разве это место, куда следует ходить барышне? — Он прикрыл лоб рукой, стараясь не смотреть дочери в глаза. — Раньше ты хотела делать всё, что угодно, и папа не мешал. В этом деле нет места для обсуждений.

«Но ведь мешал», — ворчала про себя Жун Суии, кусая губы и кривя рот, стараясь изобразить самое обиженное выражение лица. Её голос был мягким и нежным, любой, кто его услышал бы, смягчился бы.

— Папочка, дочь обещает, что не случится никаких неприятностей! Жун Нянь будет меня защищать!

Жун Цзэань повернул голову и посмотрел на Жун Няня, стоявшего впереди, словно оценивая его.

— Твоё дело изначально неправильное, — вздохнул он, но не мог вспылить. — Охранник моей семьи Жун идёт работать стражником в Шесть Ведомств, что это такое?

Жун Суии моргнула:

— Папочка, разве то, что Шесть Ведомств заинтересовались Жун Нянем, не приносит чести нашей семье Жун? К тому же, стражник Чжуан сказал, что он будет заниматься только важными делами, и ему не нужно ходить туда каждый день. Это ничему не помешает!

Она заметила изменение в выражении лица Жун Цзэаня, осмелилась взять его за руку и потянуть:

— Папочка, Жун Нянь отлично владеет боевыми искусствами. Что бы я ни делала, с ним всё будет в порядке! Дочь, сидящая здесь в усадьбе каждый день, действительно заболеет!

Жун Цзэань, казалось, немного смягчился, но неизвестно, о чём он подумал. В мгновение ока он отбросил её руку, встал и неоспоримо сказал:

— Жун Нянь может пойти, ты — нет. Ты можешь безобразничать как угодно, но дело с Шестью Ведомствами на этом закончено. Папа это… ради тебя.

Он широкими шагами подошёл к Жун Няню и похлопал его по плечу:

— Жун Нянь, хорошо заботься о барышне.

Обсуждение не принесло результата. Жун Нянь думал, что Жун Суии будет хмуриться, как и раньше, но не ожидал, что девушка, которая только что притворялась, что всхлипывает, теперь расплылась в улыбке.

— Йе-йе-йе!

Жун Нянь: ?

Жун Суии радостно покружилась, затем подбежала и потянула его за руку. В её голосе слышалась неприкрытая радость:

— Папочка согласился, чтобы ты пошёл в Шесть Ведомств! И велел тебе хорошо заботиться обо мне!

На самом деле, это означало, что он согласился, чтобы она могла слоняться по Шести Ведомствам вместе с Жун Нянем, иногда участвуя в делах, но без официального статуса, не будучи стражником, чтобы расследовать преступления.

Но Жун Цзэань не знал, что она может меняться телами с Жун Нянем!

Она может следовать за ним и меняться телами.

Разве это не то же самое, что вступить в Шесть Ведомств?

Жун Нянь не понимал её намёков и растерянно смотрел, как она тихонько дёргает его за рукав.

«Я могу пойти в Шесть Ведомств, и она так этому рада?»

«Господин велел мне заботиться о ней, и она так взволнована?»

Он был поражён своими мыслями, неловко выдернул руку и запинаясь сказал:

— Барышня, этот подчинённый сначала вернётся в комнату.

Если это действительно так, то лучше держаться от неё на расстоянии.

Жун Нянь тихонько вздохнул про себя.

Жун Суии с удовольствием смотрела на его уходящую спину, сияя от радости. Она взяла чашку чая. Обычный горьковатый чай теперь казался сладким.

Однако, не успел Жун Нянь далеко уйти, как его окликнула запыхавшаяся Минъюэ. Он вернулся к Жун Суии:

— Барышня, пришла госпожа Фу.

— Госпожа Фу?

Она всё ещё была погружена в радость и по этому обращению не сразу поняла, о ком идёт речь.

— Фу Юй.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8. Восемь мисок казённой еды (Часть 1)

Настройки


Сообщение