— Пощади мою жизнь, Большой Дядя!
Мужчина был в ужасе. Как только он упал на землю, он начал молить о пощаде, цепляясь за Ли Мутяня и свернувшись клубком.
— О, пожалуйста, Большой Дядя, пощади меня!
Ли Ечэн, который всего лишь хотел украсть дыню, чтобы утолить жажду, окаменел, увидев перед собой своего самого страшного дядю. Сабля в руке Ли Мутяня только усиливала его страх.
— Ечэн?
Ли Мутянь тут же нахмурился, его выражение лица было смесью замешательства и раздражения. Он погладил бороду, внимательно разглядывая молодого человека. Ли Ечэн, известный тем, что сидел дома без дела и обманывал других, был старшим братом Ли Ешэна, чей отец много лет был прикован к постели. Услышав шум, двое подростков поспешили к ним. Ли Тунъя поднял длинный шест в руке и крепко прижал его к плечу Ли Ечэна, заставив того разрыдаться от страха. Ли Чанху, подняв голову мальчика, чтобы рассмотреть поближе, почувствовал узнавание.
— Кузен?
Ли Чанху глубоко выдохнул, его голос был полон замешательства.
— Что ты здесь делаешь?
Холодно спросил Ли Тунъя, сильнее надавливая шестом.
— Ворует дыни у нашей семьи!
Холодно ответил Ли Мутянь за запинающегося Ли Ечэна. Взмахнув саблей, он повернулся и ушел.
— Прости нас, кузен, — сказал Ли Тунъя, поднимая шест. Он бросил последний взгляд на Ли Ечэна, прежде чем последовать за отцом обратно в дом. Ли Чанху остался, помогая Ли Ечэну подняться. Он вытер лицо парня и сказал несколько утешительных слов, прежде чем вежливо проводить его за пределы двора.
————
В доме Ли Чэцзин и Ли Сянпин нервно сидели за столом. Зеркало все еще было спрятано в нагрудном кармане Ли Сянпина, и он не осмеливался безрассудно двигаться. Вскоре их отец и второй брат вошли в гостиную.
— Где старший брат?
С тревогой спросил он, оглядываясь.
— Он провожает гостя, — ответил Ли Мутянь, качая головой. — Я знаю, что Ечэн часто приходит воровать, но боюсь, он расскажет о сегодняшнем инциденте и, возможно, поставит под угрозу всю нашу семью.
Ли Тунъя сел на маленький табурет. Он взглянул на Ли Сянпина и собирался что-то сказать, когда дверь со скрипом открылась, а затем быстро закрылась. Ли Чанху сел и повернулся к отцу с озадаченным видом, неодобрительно качая головой.
— Ты не преувеличиваешь, отец? Ечэн просто воровал дыню. Зачем рисковать обидеть его семью, вместо того чтобы проявить доброту?
— Что ты имеешь в виду под его семьей? Мы две ветви одной семьи Ли, — возразил Ли Мутянь. Он оперся на окно и жестом указал жене и младшему сыну. — Следите за парадной и задней дверью. Предупредите нас, если кто-нибудь придет.
После того как они ушли, Ли Мутянь плотно закрыл дверь и окно, затем повернулся к Ли Сянпину.
— Расскажи им, что произошло!
Ли Сянпин кивнул и начал тихо объяснять:
— Я нашел кое-что, когда сегодня рыбачил на Реке Мэйчэ.
После паузы, увидев кивок отца, он вытащил зеркало из нагрудного кармана. Ли Чанху перевел взгляд с младшего брата на отца, затем взял синевато-серое зеркало. Он внимательно его осмотрел, но его назначение оставалось для него загадкой.
Ли Мутянь забрал зеркало у старшего сына и осторожно положил его на каменный табурет под небольшим отверстием в крыше. Затем он повернулся, чтобы посмотреть на двух своих сыновей. Лунный свет начал танцевать на поверхности зеркала, как водная рябь, сходясь, образуя завораживающий белый ореол, сияющий, как драгоценный камень. Ли Чанху резко вскочил с места, уставившись на лунный ореол вокруг зеркала. Ли Тунъя был не менее заворожен, наблюдая за ним в глубокой задумчивости. Семья Ли собралась вокруг зеркала в тишине, каждый погруженный в свои мысли в течение времени, которое потребовалось бы, чтобы выпить чашку чая[1]. Ли Сянпин все еще был заметно потрясен, несмотря на то, что видел это явление во второй раз.
— Я никогда в жизни не видел ничего подобного... — пробормотал он себе под нос.
— Ха-ха, не только ты, сынок. Даже твой старик никогда не видел такого чуда, — усмехнулся Ли Мутянь, но его смех не достиг его глаз, которые оставались суровыми.
— Это может принадлежать бессмертному, — тихо прокомментировал Ли Тунъя. Он поднял саблю и непрерывно вытирал ее, его глаза были прикованы к зеркалу. Несмотря на кажущееся спокойствие, его дрожащие руки выдавали внутреннее смятение.
— Такое открытие может принести беду нашей семье.
Ли Чанху тревожно расхаживал по гостиной, его голос был полон волнения и беспокойства.
— Что нам делать, если бессмертный завтра сможет найти сюда дорогу с помощью какой-нибудь техники отслеживания?
Ли Тунъя пристально посмотрел на отца, его выражение лица было серьезным. Ли Сянпин кивнул, затем с веселым тоном заметил:
— Я уверен, что награды, которые он нам предложит, будут фантастическими.
— Ерунда, — Ли Мутянь отмахнулся от этой мысли. — Я слышал рассказы о гневе бессмертных. Мы не должны это хранить! Если бы это было важно, его истинный владелец давно бы забрал его, прежде чем такие обычные люди, как мы, смогли бы. Это могло быть потеряно неудачливым бессмертным.
Ли Чанху слушал с нарастающей тревогой, глубоко нахмурившись в раздумье. Внезапно Ли Тунъя пришла мысль, и он сказал низким, серьезным голосом:
— Но ведь Ечэн тоже видел этот предмет?
— Брат Ечэн, скорее всего, был в поле, когда я показывал это отцу перед домом, — ответил Ли Сянпин, опустив взгляд на землю.
— Я убью его!
Решительно заявил Ли Тунъя, надевая ротанговую броню и хватая саблю, прежде чем выбежать наружу. Ли Сянпин, впервые увидев такое решительное выражение на лице брата, не мог не взглянуть еще раз.
— Вернись сюда!
Резко крикнул Ли Мутянь, останавливая Ли Тунъя. Он взглянул на Ли Сянпина, который выглядел заметно потрясенным.
— Но отец! Ли Ечэн — неблагодарный и претенциозный двуличный змей! Лучше разобраться с ним сейчас, чем рисковать, что он неосторожно раскроет наш секрет и принесет гибель семье Ли, — с чувством срочности возразил Ли Тунъя.
«Похоже, второй брат выучил какие-то умные слова у ученого в нашей деревне», — подумал Ли Сянпин, молча слушая. Он опустил голову, чувствуя укол стыда, вспоминая, как отец отправил их учиться к ученому в деревне. Его старшие братья были в фаворе за свое усердие, в то время как он, будучи младше и более игривым, теперь с трудом понимал даже умные слова в речи брата.
— А если бы это был твой младший брат? Ты бы тоже убил его за разглашение твоих секретов?
Ли Мутянь вызвал своего второго сына на спор со смехом.
— В нашей семье нет таких злодеев!
Резко возразил Ли Тунъя. Ли Мутянь покачал головой и поправил деревянный стол. Затем, с удивительной ловкостью, он вскочил на стол и ловко достал деревянный ящик, спрятанный в потолочной балке. Поставив ящик на стол, он торжественно обратился к трем сыновьям:
— Есть вещи, которые вы должны знать. Я ушел из дома в тринадцать лет и вступил в армию на Дороге Гули, в Уезде Аньли. Генерал Ян, по приказу двора, набирал солдат для войны против Горы Юэ. Не имея другого выхода, я стал солдатом.
— Генерал Ян был строгим, но справедливым лидером. Он относился к нам как к семье, разделяя наши трудности. Он учил нас боевой тактике солдат Юэ, подчеркивая важность боевых искусств. Этот метод широко распространен и легко изучается, но труден в освоении. Без должной тренировки это просто физические упражнения, ничего необычного.
Ли Мутянь остановился и вздохнул. Видя, как сыновья внимательно слушают, он продолжил:
— Я записал его учения на деревянную табличку, когда вернулся домой. Я обучал вас этим практикам раньше, но пока не увидел заметного прогресса. Это первый предмет в этом ящике.
Он открыл деревянный ящик, показав его содержимое — деревянную табличку, талисман, несколько осколков серебряной глазури и другие разные предметы.
1. Время, необходимое, чтобы выпить чашку чая, оценивается в 10-15 минут. ☜
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|