Глава 17: Трагическая Судьба (II)

Е Чэнфу, державший факел среди толпы, замер, увидев искаженное от гнева юное лицо Ли Чэцзина. Он задумчиво погладил подбородок и пробормотал: «Четвертый сын кажется сильным характером. С уходом прощающего лидера и оставшимися тремя, хитрыми и порочными, пройдет немного времени, прежде чем семья Ли получит полное господство над Деревней Лицзин!»

Толпа на мгновение замолчала, прежде чем кто-то пробормотал в ответ: — Чанху убили беженцы!

Ли Сянпин опустился на колени рядом с Ли Чанху, сдерживая слезы. Он повернул голову к Тянь Шоушую и дрожащим голосом спросил: — Дядя Тянь, что случилось?

— Вероятно, это потомок семьи Юань, — ответил вместо него Ли Мутянь, выдавливая слова сквозь стиснутые зубы. Он бросил взгляд на Тянь Шоушуя, который молча опустил голову, а также на собравшихся жителей деревни, и крикнул: — Тунъя!

По его зову Ли Тунъя шагнул вперед, вытирая слезы. Он сложил кулак в знак приветствия жителям деревни и объявил: — Спасибо за ваше беспокойство сегодня вечером. Пожалуйста, разойдитесь пока. Нет нужды больше задерживаться.

После объявления он помог Лю Линьфэну подняться и прошептал ему на ухо: — Пожалуйста, дядя, пусть ваши люди присмотрят за этими беженцами. Мы не хотим, чтобы кто-то устраивал беспорядки среди суматохи. Мы скоро присоединимся к вам.

— Хорошо, конечно... — Лю Линьфэн, стоявший на коленях перед Ли Мутянем, казалось, был подавлен тяжестью момента. Благодарно приняв указание, он быстро увел жителей деревни.

Тянь Шоушуй и Жэнь Пинъань отнесли тело Ли Чанху на задний двор семьи Ли. Тем временем из главного двора раздались крики. Жэнь Пинъэр потеряла сознание, услышав трагическую новость. Тянь Юнь и Лю Линьфэн, сдерживая слезы, ухаживали за ней, один из них поспешил за лекарем.

Тянь Шоушуй опустил Ли Чанху, его глаза были полны слез. — Брат Тяньму... — Он собирался заговорить, когда Ли Мутянь, заметно изможденный, отмахнулся от него. — Пинъань, иди присмотри за Пинъэр. Шоушуй, сопровождай Лю Линьфэна и присматривай за беженцами. Боюсь, он может оказаться в трудном положении без указаний от семьи Ли.

— Понял, — ответил Тянь Шоушуй, вытирая слезы, прежде чем уйти. Жэнь Пинъань кивнул в оцепенении, затем ушел, чтобы позаботиться о Жэнь Пинъэр.

Когда на заднем дворе не осталось посторонних, оставшиеся братья Ли тихо рыдали. Не в силах больше сдерживать свою муку, Ли Мутянь сел рядом со своим старшим сыном, как раненый одинокий волк, его стоны были низкими и душераздирающими. — О, Чанху...

Братья присоединились к оплакиванию. Ли Тунъя и Ли Сянпин плакали молча, пытаясь сохранить самообладание, в то время как младший Ли Чэцзин поддался эмоциям, плача без сдерживания.

————

В глухую ночь Деревня Лицзин была в беспорядке. Старый Сюй, вооруженный только мотыгой, отправился один к Задней горе. Он шел по извилистой тропе, его взгляд был прикован к заросшим сорняками и непрерывной череде гробниц впереди. Остановившись, он сосредоточил взгляд и заметил оборванного юношу с кожаным поясом на талии. Он неспешно сидел рядом с небольшим надгробным камнем, разговаривая сам с собой.

Когда Старый Сюй приблизился, юноша резко поднял голову. Узнав в посетителе пожилого фермера, он хлопнул в ладоши, наклонил голову в сторону и улыбнулся. — Откуда вы, старик?

Игнорируя вопрос, Старый Сюй двигался намеренно медленно, дрожа, приближаясь. Он притворился осторожным, затем опустился на колени рядом с надгробным камнем, держа его, тихо рыдая. Юноша слушал, его заинтересовали слова о мести и мире для главы семьи. Его жизнь была отмечена трагедией. С юных лет он жил как арендатор с тех пор, как его семья была уничтожена. Ночь за ночью он практиковался с кинжалом, движимый надеждой отомстить за родителей, убив Ли Мутяня. Совершив частичную месть, он жаждал поделиться своим триумфом, но ему не к кому было обратиться. Возможно, пробормотал он, убить этого старика будет подходящим завершением его дела.

— Вы здесь оплакиваете у гробницы семьи Юань. Не боитесь обидеть семью Ли? — усмехнулся он.

— Мои дни сочтены... — ответил Старый Сюй, вытирая слезы. Он внимательно посмотрел на юношу, затем притворился, что узнал его. Он ахнул и упал на колени, воскликнув: — Молодой господин!

Юноша был ошеломлен, внутренне задаваясь вопросом: «Этот старик видел меня в деревне? Может, безопаснее просто убить его, прежде чем уйти».

Со слезами, все еще наворачивающимися на глаза, Старый Сюй продолжил: — Ваша мать часто приводила вас в поля. Я помню вас — у вас три черные родинки на лодыжке. Прожив более семидесяти лет, Сюй благодаря опыту стал хорошим актером. Его откровение на мгновение рассеяло враждебность юноши.

— Вы помните, как выглядела моя мать? — спросил юноша, его голос был полон срочности.

— Да, я помню ее.

Старый Сюй достал ветку из ближайшего куста. Затем он использовал свою мотыгу, чтобы разрыхлить почву, и начал рисовать с заботой и вниманием. Тем временем юноша, охваченный бурей эмоций, внимательно наблюдал за Старым Сюем. Его мысли метались между убийством старика и мыслью о том, чтобы взять его в плен, чтобы узнать больше о своей матери.

Старому Сюю не потребовалось много времени, чтобы закончить рисунок. Хотя он был всего лишь фермером, Старый Сюй часто рисовал дверных богов и благоприятные символы для жителей деревни. За годы он развил определенное мастерство в художестве, и фигура, которую он нарисовал сейчас, была удивительно жизнеподобной.

— Мать!

Юноша перевернулся и опустился на колени, чтобы рассмотреть рисунок. Увидев знакомые, но смутные черты матери, он сломался, рыдая. Двадцать два года сдерживаемого гнева и подавленности вырвались наружу, и он плакал безудержно.

Старый Сюй, стоявший рядом, тепло говорил о матери юноши, подпитывая сильные эмоции молодого человека. — Я хорошо помню и твоего отца. Дай мне нарисовать его для тебя, — предложил Старый Сюй, его слова еще больше убедили юношу.

Когда юноша вытирал слезы, Старый Сюй снова взял мотыгу, делая вид, что разрыхляет почву для дальнейшего рисования. Однако в его глазах мелькнула безжалостность. Он высоко поднял мотыгу, ее серебряное лезвие сверкнуло в лунном свете, и нанес удар.

Молодой человек, измотанный днем избегания поимки, убийством Ли Чанху и последующим побегом от Тянь Шоушуя в тростнике, был застигнут врасплох. Его эмоции притупили его ловкость, оставив его неспособным среагировать или убежать, в результате чего мотыга ударила его сильно.

Старый Сюй, все еще крепкий от многолетней работы на ферме, нанес мощный удар, который оставил юношу рухнувшим на землю. Не колеблясь, он нанес еще несколько ударов, чтобы убедиться в его смерти.

После того как Старый Сюй убедился, что юноша мертв, он наконец прекратил свою атаку. Юноша лежал без движения на земле, с выражением скорби в последние мгновения.

Измотанный и подавленный, Старый Сюй рухнул на землю, закрыв лицо руками, и закричал в муке. — О, какая трагическая судьба! Какая трагическая судьба!

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение