Мо Сяосяо и без того знала, что это, конечно, эротические картины. Она в современном мире насмотрелась столько эротических фильмов HD без цензуры, что что интересного в этих размытых древних картинках? Скучно.
Когда Мо Сяосяо стояла во дворе Вэнь Исина, она почувствовала легкое волнение. Сказать, что она не струсила, было бы неправдой. Хотя в душе она подготовила различные способы реагирования, когда дело дошло до практики, она все равно струсила.
Во дворе был только один слуга Вэнь Исина, Цин Му, и больше никого не было видно.
— Ты будешь жить в Южном флигеле. Молодой господин обычно живет в Восточном флигеле, я живу в Северном флигеле, а в Западном флигеле живет кормилица молодого господина. Кормилица уехала домой лечиться и пока не вернется.
Молодой господин любит тишину, поэтому служанки приходят служить только утром, днем и вечером. В обычное время их не видно.
Хотя Цин Му не нравилась Мо Сяосяо, она все же была человеком, которого привел молодой господин. Он не знал, каким способом эта полная женщина заставила молодого господина согласиться.
— Простите, какой именно Южный флигель?
Двор здесь был окружен в стиле сыхэюань, и она, как перемещенка, только что прибывшая сюда, действительно не могла отличить восток от запада, юг от севера.
— У входа, где стоят две китайские розы, это комната молодого господина. А та, где новая дверная занавеска, — твоя.
— Хорошо, поняла, спасибо тебе.
Мо Сяосяо, обнимая свои вещи, пошла в свою комнату.
— Молодой господин спит, не беспокой его без дела, — не забыл напоследок добавить Цин Му.
Хмф, кому нужен его молодой господин? Как будто она собирается тайком пробираться в постель к Вэнь Исину.
Мо Сяосяо пошла в свою комнату по указанию Цин Му. Комната выглядела как женская опочивальня. Похоже, Вэнь Исин велел ее прибрать и обставить перед ее приходом. Этот молодой господин все-таки неплохой человек. Уже то, что он такой преданный влюбленный, добавляет ему много очков. В древности такого красивого и верного мужчину найти почти невозможно.
Мо Сяосяо аккуратно разложила свою одежду и личные вещи, решив, что сначала поспит, как молодой господин, а потом разберется.
После того как Вэнь Исин проснулся, Цин Му доложил ему, что Мо Сяосяо уже устроилась.
— Где она?
Вэнь Исин отпил глоток горячего чая и неторопливо спросил.
— Ушла в свою комнату и больше не выходила.
Цин Му сейчас очень не нравилась эта Чуньтао. Пришла и ведет себя как хозяйка, даже не торопится прийти и служить молодому господину.
— Ладно, пусть будет так.
Принеси сборник стихов, написанный Князем Вэнем.
Цин Му подошел к письменному столу, взял толстую книгу и положил ее перед Вэнь Исином. Вэнь Исин взял ее, пролистал две страницы и похвалил: — Литературный талант Шангуань Сюня, пожалуй, не имеет себе равных в наше время.
— Возможно, он не сравнится с вами, молодой господин, — Цин Му больше всего восхищался своим молодым господином.
— Цин Му, ты не понимаешь. В стихах Шангуань Сюня скрыт особый глубокий смысл. Их нужно внимательно читать и осмысливать. Его талант, пожалуй, и я не смогу превзойти.
В этот момент подошла служанка, поклонилась: — Молодой господин, когда будете ужинать?
— Приготовьте.
— Слушаюсь.
Служанка удалилась.
— Пойди позови Чуньтао, мне нужно ей кое-что приказать.
— Слушаюсь.
Цин Му тоже удалился.
Вэнь Исин продолжил листать книгу. — «Есть чувства, но нет чувств». Хорошая фраза, «нет чувств».
Мо Сяосяо во второй раз разбудила незнакомая служанка. В этом богатом доме действительно нелегко живется, даже спокойно поспать не дают.
Служанка сообщила Мо Сяосяо, что молодой господин ждет ее, чтобы она прислуживала ему во время ужина.
Когда Мо Сяосяо приготовилась и пошла в столовую, Вэнь Исин уже ужинал, и ему прислуживал Цин Му.
Она неохотно подошла, готовясь вести себя как деревянный истукан.
— Садись.
Что?
Вэнь Исин велел ей сесть?
Что происходит?
Мо Сяосяо была в полном замешательстве, не зная, стоять ей или сесть.
— Садись и поужинай со мной.
— Ваша служанка не смеет. Ваша служанка боится нарушить правила.
Она всего лишь служанка. Ну ладно, пусть даже наложница низшего ранга, благородная наложница или наложница. В древности у нее все равно не было права сидеть за столом и есть вместе с этим молодым господином.
— Здесь нет посторонних. Ты теперь со мной, не считай себя больше служанкой.
Мо Сяосяо чуть не расплакалась от умиления. Этот молодой господин слишком уж нежен! У него совсем нет высокомерия, и он не презирает ее, служанку. Что делать?
Мо Сяосяо захотела стать его фанаткой.
(Нет комментариев)
|
|
|
|