Слегка пьяный

Цзянь Ин умела пить. Она не только умела, но и была довольно стойкой. Этим она обязана еженедельным вечеринкам сестринства!

Однако она не ожидала, что Пэй Ло так быстро опьянеет. После одной бутылки пива его чистое лицо раскраснелось. Когда он начал говорить больше обычного, Цзянь Ин поняла, что он немного пьян.

Пока он не совсем потерял сознание, Цзянь Ин поспешно закончила этот дополнительный ночной перекус и остановила такси на обочине дороги.

Она поддерживала его, это было немного тяжело. Они втиснулись в такси, и водитель спросил, куда им ехать.

Цзянь Ин колебалась. Если она поведет его домой, а Ван Юаньбай вдруг вернется раньше... Она не могла себе этого представить!

По крайней мере, сейчас было не время рвать отношения. Даже если между ней и Пэй Ло все было чисто, по характеру Ван Юаньбая он наверняка сначала облил бы ее грязью. Она вспомнила, что перед тем, как покинуть семью Цзянь, мать сообщила ей адрес и пароль от ворот одного особняка на улице Цзянчуань в районе Миньхан.

— Об этом месте даже твой отец не знает, — тихонько наставляла мать.

Цзянь Ин с некоторым беспокойством назвала адрес. Водитель нажал на газ, и такси помчалось вперед, исчезая в глубокой ночной мгле.

Разноцветные неоновые огни за окном отражались на стекле такси. Несколько пятен света, проникая сквозь окно, падали на них двоих. Машина мчалась в темноту ночи, свет и тени исчезли, в салоне стало темно.

Чередование пятен света и темноты, промелькнувшее как в калейдоскопе, словно незаметно пролетела почти половина жизни.

Цзянь Ин задумалась, неужели они тоже, как они, ездят на такси?

Двести сорок шестой день, восемь часов и пять минут после измены мужа, я снова посмотрела «Любовное письмо». Только на этот раз меня сопровождал...

Плечо опустилось. Цзянь Ин повернула голову. Она чуть не забыла об этом парне. С тех пор как они сели в машину, он стал очень тихим. Сейчас его голова лежала на ее плече, глаза были закрыты. На его чистом лице остался только чрезмерный румянец на щеках, густые ресницы слегка дрожали, тонкие губы были приоткрыты.

Словно ребенок, не знающий жизни, подумала она, и на губах появилась легкая улыбка.

— Приехали, — сказал водитель, внезапно вырвав Цзянь Ин из задумчивости.

Она растормошила Пэй Ло и первой вышла из машины. В этом доме матери она бывала нечасто. Холодный лунный свет лился вниз, по бокам стояли деревья, отбрасывая густые тени. Налетел холодный ветер, и оставшиеся на ветвях сухие листья зашуршали. Несколько холодных дворовых фонарей одиноко светились тусклым светом.

Она поддержала Пэй Ло и подошла, чтобы ввести пароль. Послышался электронный звонок, и резные ажурные железные ворота раздвинулись. Помимо широкой дороги, ведущей к подземной парковке, к особняку вела также вымощенная галькой дорожка.

Вокруг было тихо, даже тени человека не было видно. Двор был чисто убран, не было скоплений опавших листьев.

Они шли медленно, пошатываясь.

Добравшись до конца двора, они увидели дом в смешанном китайско-западном стиле. Цзянь Ин попыталась открыть вторую дверь отпечатком пальца. Послышался легкий стук, и дверь открылась.

Цзянь Ин немного удивилась, в сердце разлилось тепло.

Опираясь на оставшиеся воспоминания, она проводила его в комнату, которую оставила ей мать.

Обстановка в спальне ничуть не изменилась, она была такой же, как пять лет назад, и при этом чисто убрана, без пыли.

Она устроила Пэй Ло в своей спальне. Пэй Ло тихо сидел на краю кровати, не шумел и не капризничал. Если бы не его пустые, безжизненные глаза, он ничем не отличался бы от обычного.

— Хочешь воды?

Она смотрела на него сверху вниз, долго ждала, а когда собралась уходить, услышала, как он тупо сказал: — Хочу, хочу пить.

Цзянь Ин улыбнулась, попросила его подождать здесь, а сама пошла за водой.

Воспользовавшись моментом, пока наливала воду, она осмотрела гостиную, а затем вернулась с чашкой воды.

Пэй Ло уже лежал на кровати. Она стояла у края кровати и сказала: — Вставай, попей воды.

Она позвала его несколько раз, но он не реагировал. Она наклонилась, чтобы растормошить его, и вдруг он открыл глаза. В его чисто черных глазах отразилось ее лицо. Цзянь Ин вздрогнула, и большая часть воды пролилась ему на одежду.

Нахмурившись, Цзянь Ин с некоторым отвращением посмотрела на мокрое пятно на его одежде.

Ей пришлось приложить немало усилий, чтобы поднять его и напоить водой. На лбу выступил пот, щеки постепенно покраснели.

Цзянь Ин раньше не имела опыта ухода за людьми. После замужества она начала учиться готовить и заниматься домашними делами, стала самостоятельной, но... лично поить кого-то водой ей не приходилось.

Она старалась осторожно поить его, но все равно половина воды пролилась.

— Я не специально... — тихо сказала Цзянь Ин. Она не могла сдержать смеха, сдерживая улыбку, вытирала бумажной салфеткой воду с его лица. Увидев, как его рубашка насквозь промокла, она с некоторым невинным видом сказала: — Ничего не поделаешь, не моя вина, правда? У меня нет опыта в таких делах.

Это было похоже не на заботу, а на издевательство!

Пэй Ло тупо моргнул, его черные и завитые ресницы дрогнули. Нефритовое лицо и алые губы делали его совершенно безобидным.

— Сними уж, а то завтра заболеешь, — Цзянь Ин долго раздумывала, перерыла все ящики и шкафы в поисках своих старых мужских свободных рубашек, чтобы переодеть Пэй Ло.

С трудом найдя одну, она швырнула ее прямо на Пэй Ло.

— В таких делах мне неудобно... — Она долго искала и обнаружила, что в шкафу осталась только одна черная ночная рубашка на бретельках.

Через мгновение она вернулась после умывания и обнаружила, что Пэй Ло сидит в той же позе, даже одежда, накрывавшая его лицо, не сдвинулась. Она невольно усмехнулась, подошла, сняла одежду с его головы и смирилась с ролью няньки для пьяницы, поклявшись больше никогда не давать ему пить.

Алкоголь вреден!

Вздохнула Цзянь Ин.

Грубо стянула с него верхнюю одежду, а затем кое-как натянула новую. Даже при этом не обошлось без прикосновения кожи.

Холодный белый свет подчеркивал его нефритовый цвет кожи. Она приподняла веки, глядя на него. Алые губы и нефритовое лицо, черты лица находились между детской нежностью и зрелой резкостью. Его глаза были необычайно красивы, чистые и ясные. Тонкие губы, намоченные водой, были влажными и мягкими...

За окном сгустилась ночь. Крик одинокой вороны вырвал ее из задумчивости.

Цзянь Ин вздрогнула. Опустив взгляд, она невольно увидела его пресс.

— Нынешние детишки и правда хорошо развиты... — пробормотала она, движения ее рук стали грубее.

— Почему не надевается... — Оставалась одна рука, но он никак не хотел сотрудничать.

Она просто села на край кровати, рассеянно натягивая.

— Ах! — раздался тихий вскрик, и в ушах застучало чужое сердце, как барабан.

Цзянь Ин была повалена, она немного поборолась под ним, но разница в силах была огромной. Она сдалась, тихо вздохнув. Кто знал, что он вдруг сойдет с ума!

Не стоит спорить с пьяным безумцем!

Одинокая ворона за окном, хлопая крыльями, улетела. Яркая луна тайком спряталась за тучами.

... ...

Утром шторы не были задернуты, и в комнату хлынул яркий свет.

Пэй Ло помассировал пульсирующие виски и медленно открыл глаза. Взгляд его на мгновение был растерянным, затем стал совершенно ясным.

Незнакомое место, незнакомая комната. Воспоминания о прошлой ночи остановились на том, как они с Цзянь Ин пили пиво и ели ночной перекус у дороги. Прикрывая лоб, он вспоминал обрывки памяти, некоторые незнакомые фрагменты промелькнули как в калейдоскопе.

Опустив взгляд, он подсознательно откинул одеяло... Верхняя часть тела была обнажена, на нижней — только боксеры.

Рядом лежала женщина. Она лежала на боку, одетая в черную ночную рубашку на бретельках. Подол рубашки задрался вверх, две тонкие ноги были свернуты и переплетены, открывая большую часть белой нежной кожи, что слепило глаза. За окном весна была в самом разгаре, под карнизом щебетали птицы.

Что произошло прошлой ночью?

— Как вы думаете, как они сошлись? Или, скажем так, как ваша сестренка ослепла?

Красные губы женщины, накрашенные ярко-красной помадой, слегка приоткрылись, намокнув от алкоголя, стали влажными и мягкими: — Вдруг очень захотелось узнать причину.

Она сказала: — Вы смотрели «Любовное настроение» Вонга Кар-Вая?

Он покачал головой. Взгляд его упал на стакан с плещущимся вином. В стенке стакана отразилось лицо женщины с сияющими глазами. Она наливала вино, и несколько капель выплеснулись, несколько капель исчезли, неизвестно куда.

Он тайком вытер несколько капель влаги с руки, словно таким образом мог успокоить свое взволнованное сердце.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение