Вернувшись к очагу, Сай Чахуа взволнованно сказала:
— Если из каждого яйца вылупится цыпленок, то наша семья сможет их вырастить, а потом продать…
— Что за ерунду ты несешь? — прикрикнула на нее бабушка Хо. — Когда вырастут, раздадим родственникам.
— Да, да, раздадим родственникам, — кивнула Сай Чахуа, но в глазах ее уже рисовались картины будущего. — Курица несет яйцо, яйцо рождает курицу… Со временем можно будет завести целый двор кур, а потом купить свинью.
Свинья родит поросят.
Поросята вырастут и снова родят поросят.
Потом можно будет купить корову.
Теленок вырастет и родит еще телят, и тогда наша семья сможет построить большой дом.
Одна комната для Ниннин, одна для Синсина, а потом еще сделаем кабинет, чтобы дети могли учиться.
— Достаточно того, что ты знаешь это в душе, не нужно говорить вслух, — сурово произнесла бабушка Хо, но и сама не могла удержаться от мечтаний.
— Если бы мы не раздали те яйца, что были раньше, сколько бы у нас сейчас было кур? — Бабушка Хо очень сожалела.
— Даже если бы мы их не раздали, они бы уже испортились, — сказал дедушка Хо. — Курица может нести яйца, но без петуха она не высидит цыплят.
— Ты не сказал, я и забыла. Когда это петух успел забраться в курятник? — спросила бабушка Хо.
Сай Чахуа покачала головой:
— У нас нет петуха, и в курятнике нет дыр.
— Может быть, когда ее днем выпускали, ее обидели чужие куры?
Не успел Хо Хайжэнь договорить, как тут же получил пощечины по обеим щекам.
Дедушка Хо с сочувствием посмотрел на сына, но тут же поймал холодный взгляд. Он обернулся — бабушка Хо смотрела на него с неодобрением.
Дедушка Хо поспешно опустил голову и молча потер лицо.
Кажется, его положение в семье было довольно высоким.
— Мама, вы что делаете? — спросил Хо Хайжэнь, прикрывая лицо руками.
Сай Чахуа пристально посмотрела на него, а бабушка Хо закатила глаза.
— Ну так скажите словами, выражение ваших лиц… я же не понимаю, — растерянно пробормотал Хо Хайжэнь.
Бабушка Хо брезгливо отвела взгляд и посмотрела на Хо Шуйнин:
— Малышка Нин, когда вырастешь, ни в коем случае не будь как твой отец — только ростом вышел, а ума не нажил.
Ты должна быть как твоя мама — красивой, умной, привлекательной. Хорошо почитай бабушку, позволь ей приобщиться к твоему счастью, немного пожить в свое удовольствие.
Услышав это, Сай Чахуа сразу почувствовала, какая у нее замечательная свекровь.
Раньше она думала, что свекровь предпочитает мальчиков девочкам, а теперь поняла, насколько та хороша.
Сай Чахуа была очень тронута, на глазах у нее выступили слезы. «Мама, ваша невестка будет хорошо заботиться о вас в будущем».
— Жена, что я сказал не так? — Хо Хайжэнь жалобно потряс руку Сай Чахуа, прервав ее растроганные мысли.
Сай Чахуа ответила:
— Фазан — дикая птица. Ты видел, чтобы мы когда-нибудь выпускали фазана из курятника?
— Значит, в наш курятник забралась чужая курица? — При этой мысли Хо Хайжэнь оживился. — Завтра я там спрячусь и обязательно ее поймаю!
— Дурак, — бабушка Хо смерила дедушку Хо презрительным взглядом. — Это все ты виноват.
— А я тут при чем? — проворчал дедушка Хо. Он просто ждал, чтобы помыть ноги, почему все на него сваливают?
Он с укором посмотрел на сына.
Хо Хайжэнь: «…»
«Папа, мама ругает тебя, а ты на меня смотришь?»
— Такая умная и красивая девушка, как я, вышла за тебя замуж, терплю трудности, так еще и сын родился похожим на тебя — сила есть, ума не надо, — высказалась бабушка Хо.
Дедушка Хо был очень недоволен ее словами, но мог только сердито смотреть на сына.
— Чему отец тебя учил с самого детства? Скажи на милость, почему ты только ростом вышел, а ума не нажил?
— Старик, ты что делаешь? Сам не блещешь умом, а еще сына винишь? — Бабушка Хо вступилась за сына, гневно вопрошая мужа.
Отец потерпел неудачу, и Хо Хайжэнь внутренне возликовал. Все-таки мама лучше всех.
(Нет комментариев)
|
|
|
|