Глава 20. Мышиный помет

Птичьи яйца в корзинке вызвали в семье Хо немало споров.

— Мама, раз в корзинке есть птичьи яйца, может, какой-нибудь ребенок случайно положил их туда, — предположил Хо Хайжэнь.

Не успел он договорить, как бабушка Хо шлепнула его по руке.

— Малышка Нин у нас дома, как сюда мог попасть другой ребенок?

— Тогда, может, кто-то из наших положил?

Бабушка Хо снова шлепнула его.

— У тебя что, глаз нет? Ушей нет? Вся семья здесь, и все сказали, что не клали птичьи яйца в корзинку. Подумайте еще раз хорошенько!

Пока взрослые спорили, можно ли есть яйца, Хо Шуйнин уже с аппетитом уплетала кузнечиков и сверчков.

Она наслаждалась едой, ее пухлые щечки были набиты, а глаза превратились в полумесяцы.

«Вкусно!»

— И в кого она такая? — с отвращением заметила бабушка Хо. — Ест этих насекомых, такая грязь!

Дедушка Хо и Хо Хайжэнь смущенно опустили головы.

Они оба любили такое.

Хо Шуйнин подняла голову, ее рот был набит.

— Бабуська, ты думаесь, эта козинка волсебная, тогда беи ее, — пролепетала она.

«Бабушка, ты думаешь, эта корзинка волшебная, тогда бери ее».

Девочка была очень щедрой. Видя страстное желание в глазах бабушки, она великодушно отдала ей корзинку.

— Хорошо, хорошо! — Бабушка Хо была так взволнована, что, боясь, как бы внучка не передумала, тут же схватила корзинку и прижала к себе, как сокровище.

— Малышка Нин, бабушка знает, что эту корзинку тебе дал папа. В следующий раз бабушка сходит нарубит бамбука, и пусть папа сплетет тебе другую, побольше. А эту бамбуковую корзинку бабушка пока себе возьмет, хорошо?

Бабушка Хо говорила это из вежливости, но в душе уже подсчитывала: пять птичьих яиц в день, десять за два дня, пятнадцать за три…

Такими темпами за месяц наберется несколько сотен!

— Мама, ничего страшного. Ниннин нравятся корзинки, я на днях схожу еще нарублю бамбука и сделаю ей большую, — Хо Хайжэнь не смел позволить матери самой идти рубить бамбук. А что, если она потянет спину?

— Знаю я, — бабушка Хо отмахнулась и, радостно обнимая корзинку, пошла спать.

Хо Дасин, после того как Сай Чахуа умыла его, тоже пошел спать.

На следующий день.

— А-а-а!

Пронзительный крик пронзил утреннее небо.

Хо Хайжэнь и Сай Чахуа тут же проснулись и вскочили. Хо Шуйнин тоже разбудил крик.

Семья из трех человек прибежала в комнату бабушки и дедушки. Взрослые остолбенели.

— Что случилось?

Хо Шуйнин смотрела на толстые ноги родителей, чувствуя себя очень неловко.

«Быть маленькой — это так неудобно».

Она нашла щель между их ногами и протиснулась вперед.

Бабушка Хо с растрепанными волосами швырнула корзинку на пол. Внутри было полно мышиного помета.

— Как грязно! — Хо Шуйнин зажала нос и брезгливо пропищала своим детским голоском. Бабушка Хо на это не рассердилась, но все равно была очень зла.

— Малышка Нин, скажи бабушке правду, это ты сама положила птичьи яйца в корзинку? — Бабушка Хо подумала, что никто в семье не осмелится ее обмануть, кроме того, кто еще неразумен.

Кроме внучки, никто не мог ее обмануть.

— Нет, — Хо Шуйнин покачала головой. Откуда ей было знать? Она просто поспала, а когда проснулась, в корзинке непонятно откуда взялись птичьи яйца.

— Мама, раньше ты говорила, что это птица сама залетает и несет яйца. Но ты же видишь, что это не так. Давай не будем витать в облаках, — сказала Сай Чахуа, едва сдерживаясь, чтобы не добавить: «Птица же не дура, чтобы нестись в первой попавшейся корзинке, похожей на гнездо».

— Не верю! — Бабушка Хо все еще не сдавалась. — Вчера была ночь, вот мыши и нагадили. Сегодня день, я поставлю ее под навесом. Не поверю, что в ней снова не будет птичьих яиц!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 20. Мышиный помет

Настройки


Сообщение