Глава 12. Разница поколений

И эта старуха еще смеет винить во всем ее маму, «знающую молодежь»! Этого терпеть было невозможно.

Хо Шуйнин нахмурилась. «…Бабушка, если хочешь что-то сказать, просто скажи, зачем кричать? Это не мамина вина. Это ты хотела положить туда яйца, так что курица сама виновата, что их съела».

— Ты, ты, ты… Малышка Нин, не плачь, не плачь. Бабушка знает, что тебе тоже жаль яйца. Не плачь, мы не будем винить твою маму, не плачь, не плачь.

Увидев, что ее драгоценная внучка плачет, бабушка Хо тут же подхватила ее на руки и стала успокаивать.

— Посмотри на себя, напугала мою драгоценную внучку! — Бабушка Хо бросила неодобрительный взгляд на Сай Чахуа.

Хо Шуйнин: «…»

«Как говорится, „исторические книги“ не лгут: между людьми действительно существует разница поколений».

Хо Шуйнин была рада этому забавному недоразумению.

Конечно, она и сама не могла ничего объяснить.

Хотя Сай Чахуа и получила выговор, да еще и неодобрительный взгляд в придачу, она не расстроилась.

Она украдкой посмотрела на дочь, тронутая до глубины души.

«Все-таки дочка — это хорошо, не то что ее отец. Только и делает, что заставляет меня страдать. А доченька переживает за маму».

Сай Чахуа посмотрела на мужа, который стоял столбом и с сожалением смотрел на разбитые яйца в курятнике.

Ей ужасно захотелось засунуть и этого мужчину в курятник.

— Что ты вытягиваешь шею? Хочешь, чтобы я тебе ее отрубила и бросила туда, чтобы ты лучше видел? — Сай Чахуа, которую с утра пораньше отругала свекровь, кипела от злости. А муж словно ничего не замечал. Без сравнения нет и обиды. Внезапно она поняла, что значит выражение «дочь — маленькая ватная куртка».

— Что ты такое говоришь? С утра пораньше какие-то ужасные слова! — раздраженно сказал Хо Хайжэнь, а затем добавил: — Десяток яиц вот так пропали… Эх.

— Это не я хотела положить туда яйца, так что почему все на меня нападают? И уж точно не я их съела, — Сай Чахуа язвительно ответила, бросив взгляд на свекровь.

Хо Хайжэнь лишь беспомощно вздохнул и пошел колоть дрова.

— Что за шум? — с раздражением спросила бабушка Хо. — Не видите, до чего вы довели свою дочь? А вы все еще тут стоите.

— Мама, разве это не значит, что ребенок любит вас? Смотрите, она уже перестала плакать, — Сай Чахуа тоже не была дурочкой и тут же воспользовалась ситуацией.

Хо Шуйнин: «…»

«Вот это мама! Даже родную дочь не пожалеет».

— Малышка Нин, бабушка тоже тебя любит.

Слова Сай Чахуа пришлись бабушке Хо по душе, и ее сердце тут же смягчилось.

Глядя на нежное личико внучки, бабушка Хо погладила ее и несколько раз поцеловала.

Хо Шуйнин вся была в слюнях. «…»

— А-а-а…

Хо Шуйнин попыталась выразить протест, но смогла издать только невнятные звуки.

— Тук-тук-тук.

В дверь постучали. Сай Чахуа поспешила открыть.

— Тетя, я хочу поиграть с малышкой Нин, — сказал Цянь Сяо, его личико было серьезным, а глаза заглядывали в дом.

— Цяо Вацзы, проходи, — Сай Чахуа выглянула наружу и, не увидев взрослых, поняла, что дедушка и бабушка Цянь снова ушли.

— Малышка Нин, посмотри, кто пришел, — бабушка Хо подняла ее, чтобы она могла видеть Цянь Сяо.

— Это твой будущий муж.

«…»

«Не хочу я смотреть на этого мелкого».

— Ой, ой, наша малышка Нин стесняется! — Бабушка Хо, глядя на смущенную внучку, была очень довольна.

— Мама, Ниннин еще маленькая, откуда ей знать, что такое стеснение? — робко сказала Сай Чахуа, поглядывая на мужа.

Но тот, как бревно, продолжал колоть дрова во дворе, не говоря ни слова.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 12. Разница поколений

Настройки


Сообщение