Глава 12

◎Чжао Чжан представил себе мягкий голосок маленькой девушки, называющей его «Чжао Чжан, Чжао Чжан», и вдруг подумал, что это тоже неплохо◎

Сучжоуский префект, резиденция Ли.

— Нелепо!

— Как можно расторгнуть помолвку, назначенную покойным старым господином, только потому, что парень из семьи Сяо не сдал экзамен? Как в семье Ли могли появиться такие меркантильные люди?

Ли Цзянь Яо и Матушка Ли пришли сегодня поговорить с Почтенной госпожой Ли о расторжении помолвки. Они думали, что не будет никаких неожиданностей, но кто бы мог подумать, что почтенная госпожа возразит, даже не подумав.

Хотя Почтенная госпожа Ли изначально не одобряла этот брак, но раз уж он был лично утвержден покойным старым господином Ли, как можно было после его смерти отвернуться и отрицать это? Если бы такая новость распространилась, люди подумали бы о семье Ли. Она сама лично приняла предметы залога от двух семей у постели покойного старого господина. Как она сможет встретиться со старым господином в загробном мире, если отдаст их сейчас?

Ли Цзянь Яо никогда не думала, что то, чего она просит, — это всего лишь расторжение помолвки. Сначала отец не соглашался, но наконец-то сдался, а в последний момент она столкнулась с противодействием со стороны бабушки, которая любила ее больше всех.

— Бабушка, вы любите меня больше всех, неужели вы так легко согласитесь выдать меня замуж за нищего цзюйжэня?

Раньше Ли Цзянь Яо чувствовала обиду на деда и отца за то, что они так легко выдали ее замуж за обедневшую семью. Теперь к обиде добавилось много горечи. Она думала, что бабушка обязательно встанет на ее сторону.

Почтенной госпоже Ли тоже было очень трудно. С одной стороны — любимая внучка, с другой — покойный муж. Что бы она ни сделала, она почувствует себя виноватой перед другим. Она могла только надеяться, что Сяо Инь сдаст императорский экзамен в следующий раз.

— Подожди еще два года. Если Сяо Инь и в следующий раз не сможет сдать экзамен, я пожертвую своей репутацией и расторгну помолвку. Если он сдаст, ты выйдешь за него замуж как положено.

Услышав о двух годах ожидания, Матушка Ли не могла усидеть на месте. Она тут же встала, подошла к почтенной госпоже, низко поклонилась и сказала: — Матушка, Яо'эр в следующем году пройдет церемонию цзицзи. Семья Сяо может ждать, но как Яо'эр сможет ждать? Или что, если семья Сяо, видя, что надежды на сдачу экзамена нет, придет с предложением руки и сердца до следующего императорского экзамена?

Матушка Ли не осмелилась рассказать Почтенной госпоже Ли о гадальной палочке. Почтенная госпожа отличалась от Ли Су. У Ли Су были амбиции, а у почтенной госпожи их давно не было. Почтенная госпожа не раз говорила, что в Сучжоу жить свободнее, чем в столице. Если бы она узнала об этом, расторгнуть помолвку было бы еще труднее.

Почтенная госпожа тоже знала о важности возраста для девушки, но если их семья не понесет некоторую потерю, расторжение помолвки будет совершенно необоснованным.

— Решено. Если ты скажешь еще хоть слово, я отменю даже то, что только что сказала.

— Я устала, не будем больше обсуждать. Пин'эр, проводи госпожу и барышню.

Видя, что план вот-вот провалится, Матушка Ли и Ли Цзянь Яо были очень недовольны. Ли Цзянь Яо хотела еще что-то сказать, но Матушка Ли схватила ее за руку и остановила.

Выйдя из двора почтенной госпожи, Ли Цзянь Яо не удержалась и пожаловалась Матушке Ли: — Мама, зачем ты меня остановила? Я хотела еще поговорить с бабушкой.

Разве Матушка Ли не знала свою дочь? Она знала, что Ли Цзянь Яо собиралась сделать — не что иное, как шантажировать почтенную госпожу эмоциями, а потом немного поплакать.

— Твоя бабушка сейчас действительно сердится, твои слезы не помогут.

Ли Цзянь Яо просто схватила мать за рукав и стала капризничать: — Мама, помогите мне придумать что-нибудь. Если я буду ждать два года, мне будет уже восемнадцать. К следующему императорскому отбору у меня, наверное, даже шанса не будет. Не говоря уже о замужестве за принца, даже хорошая семья мне не достанется, мама~

Матушка Ли успокаивающе положила руку на руку Ли Цзянь Яо и утешила ее: — Раз почтенная госпожа не позволяет нам расторгнуть помолвку, то пусть семья Сяо сама ее расторгнет. Тогда почтенная госпожа, даже если не согласится, будет вынуждена согласиться.

— Мама, как нам заставить их самих расторгнуть помолвку?

Матушка Ли не сказала Ли Цзянь Яо прямо, но дала понять, что придумает способ, чтобы они сами расторгли помолвку.

...

В этот день Чжао Чжан, как и обещал, привел Фу Цзинси в Башню Юньсян.

Фу Цзинси очень обрадовалась возможности снова попробовать персиковый суп в последние дни цветения персиков. Всю дорогу она была в приподнятом настроении, даже сидя в повозке, постоянно поднимала занавеску и выглядывала наружу, чтобы увидеть, приехали ли они.

— Ты так счастлива?

Чжао Чжан никогда не видел человека, который так радовался бы из-за мелочи, кроме нее.

Фу Цзинси услышала вопрос господина, опустила занавеску и, повернувшись, села как положено.

— Да, счастлива, очень счастлива. Благодаря вам, господин, у меня есть такая возможность. Разве это не редкость?

Видя ее такое ожидание, Чжао Чжан не мог не полюбопытствовать. Ему хотелось посмотреть, насколько вкусна еда, которая так сильно соблазнила маленькую девушку.

— В следующий раз, если захочешь прийти, просто приходи. Я скажу хозяину.

Фу Цзинси впервые почувствовала, что господин не обычный человек. Раньше это было лишь предчувствие, а сегодня она действительно почувствовала это.

— Господин, обязательно попробуйте их рыбу-белку и вишневое мясо. Говорят, главный повар их ресторана когда-то был императорским поваром в дворце. По легенде, эти два блюда так хороши, что даже нынешний император их очень хвалил.

Услышав, как маленькая девушка упомянула его, Чжао Чжан не мог не усмехнуться. Он не помнил, чтобы когда-либо хвалил чье-то кулинарное искусство. Не то чтобы императорские повара готовили невкусно, просто в его глазах не было особой разницы. А одного императорского повара маленькая девушка превознесла до небес.

— Тогда ты хочешь попробовать блюда, приготовленные императорским поваром из дворца?

Фу Цзинси не могла поверить своим ушам: — Господин, я не ослышалась? Вы говорите о том самом дворце в столице?

— А где еще может быть дворец?

Фу Цзинси невольно сглотнула: — Господин, не шутите. Единственная возможность для меня попасть во дворец — это стать дворцовой служанкой. А дворцовые служанки не могут есть блюда, приготовленные императорским поваром.

— К тому же, раньше я слышала от тех, кто ушел из дворца, что даже императорские повара делятся по рангам. Лучшие, конечно, готовят для Его Величества и Вдовствующей Императрицы. А потом по рангу наложниц распределяют разных поваров. До дворцовых служанок доходит обычная еда, как у простых людей. Но если госпожа пожалует, то есть шанс попробовать пару кусочков.

— Тогда ты хочешь пойти во дворец?

Чжао Чжан, глядя на нее, говорил так, словно она действительно собирается стать дворцовой служанкой, и невольно спросил.

Фу Цзинси покачала головой: — У меня есть мастер. Если я пойду во дворец, мне придется оставить мастера. Не говоря уже о дворце, даже в столицу я не поеду. Где мастер, там и я. В детстве мастер заботился обо мне, а когда он состарится, я должна буду заботиться о нем.

Хотя Чжао Чжан не удивился такому ответу маленькой девушки, в душе он почувствовал некоторую неловкость. Он хотел, чтобы она осталась в Сучжоу...

Вскоре повозка остановилась у входа в Башню Юньсян. Чжао Чжан вышел из повозки и протянул руку, чтобы помочь Фу Цзинси. Фу Цзинси немного поколебалась, но все же взяла руку господина.

Рука господина была намного больше ее. На пальцах была тонкая мозоль, но она совсем не была грубой, наоборот, ощущалась очень мягкой и плотной.

После того как она благополучно вышла из повозки, господин отпустил ее руку. Фу Цзинси почувствовала, будто чего-то не хватает. Она последовала за Чжао Чжаном, ухватившись за край его одежды.

Чжао Чжан заметил ее движение, но не отказал, позволив ей так держаться, пока они входили. После того как Чжао Чжан передал хозяину заведения некий пропуск, владелец Башни Юньсян вежливо проводил их в отдельный кабинет.

Хозяин хорошо помнил этот пропуск. Тогда пришел молодой человек лет двадцати, принес два больших золотых слитка и сказал, что хочет забронировать кабинет, добавив, что это только за кабинет, а за еду заплатит отдельно.

Хозяин, повидавший немало людей, сразу почувствовал, что у этого молодого человека необычный темперамент. А тот мужчина, что только что вошел, тоже был полон благородства. Хозяин, конечно, не осмелился пренебречь ими. Хотя его Башня Юньсян и процветала, с теми, кого нельзя было обижать, лучше было не связываться.

После того как Фу Цзинси и Чжао Чжан вошли в кабинет, хозяин вышел. Фу Цзинси недоуменно спросила: — Господин, он даже не спросит, что мы будем есть?

— Я велел подать понемногу от всех их фирменных блюд.

Фу Цзинси села рядом с Чжао Чжаном: — Но как жаль, если мы не доедим!

Чжао Чжан налил себе и Фу Цзинси чаю, пригубил и сказал: — Не волнуйся, я попросил сделать все блюда маленькими порциями. Ты же раньше говорила, что хочешь попробовать все блюда в их ресторане?

Фу Цзинси не ожидала, что господин помнит ее такие шутливые слова. Ее мастер, услышав такое, только посмеялся бы над ней, назвав свиньей.

— Господин, а брат Вэй не придет?

Она понимала, что мастер занят, а Го Сяо еще восстанавливается, но Вэй Линь ведь только что привез их на повозке, почему он не вошел?

Услышав слова «брат Вэй», Чжао Чжан немного недовольно поставил чашку и, глядя на Фу Цзинси, спросил: — Брат Вэй? Когда ты успела так хорошо узнать Вэй Линя?

Не только обращение, она еще и улыбнулась ему раньше.

— На самом деле, не очень хорошо. Ваш подчиненный, каждый раз, когда я его вижу, у него такое бесстрастное лицо, очень серьезное. Я просто не знала, как его назвать. Подумала, что он старше меня, но моложе господина, вот и назвала его братом Вэем. Что-то не так, господин?

Она снова упрекнула его в возрасте. Чжао Чжан мог только мысленно вздохнуть.

Вэй Линю сейчас всего двадцать три, конечно, он немного моложе его.

— Что тут такого, что не знаешь, как назвать? Просто зови Вэй Линь, и все.

Можно?

Фу Цзинси не могла выговорить это имя. Каждый раз, видя Вэй Линя, она немного боялась. Как она могла просто так называть его "Вэй Линь, Вэй Линь"?

— Как так? Вы его господин, вам, конечно, можно так называть. Но подумайте, если бы я назвала вас по имени, вам было бы некомфортно?

Чжао Чжан представил себе мягкий голосок маленькой девушки, называющей его «Чжао Чжан, Чжао Чжан», и вдруг подумал, что это тоже неплохо. Но он не хотел, чтобы она называла Вэй Линя по имени.

— Тогда не зови его.

— Если что-то нужно, обращайся прямо ко мне. Зачем тебе вообще контактировать с Вэй Линем?

Фу Цзинси не ожидала, что господин придумает такое решение. Она подумала, что, кажется, у господина тоже бывают проблемы, с которыми он не может справиться.

Пока они разговаривали, официант принес блюда. Действительно, все было на маленьких тарелках. Рыба-белка была без костей, подана в виде рыбного мяса. Даже суп был в маленькой чашке.

Фу Цзинси взяла палочки и первым делом положила кусочек рыбы Чжао Чжану.

Чжао Чжан вдруг почувствовал, что то, что маленькая девушка считает его старшим, не всегда хорошо.

Примечание автора:

Пришли в ресторан, как же не выпить?

Алкоголь вреден для здоровья, пейте меньше.

◎Последние комментарии:

-Конец-

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение