Глава 6. Незваные гости

В клубах теплого пара девушка в ванне, казалось, заснула, дыша ровно и неглубоко.

Убедившись, что Цан Иньюэ действительно спит, скрывавшиеся во внутренних покоях люди, словно по команде, вышли из своих укрытий. Все они были в темных одеждах и с лицами, скрытыми масками.

Чувствуя присутствие не менее пяти человек, Цан Иньюэ задумалась: кто эти незваные гости? Ее люди или те, кто ищет что-то, принадлежащее ей?

Судя по обстановке, скорее всего, второе.

Мысленно она усмехнулась: похоже, исследования организации были верны, и в этом древнем мире действительно существовали внутренняя сила и боевые искусства.

Присутствующие здесь, вероятно, были мастерами боевых искусств.

Она не была уверена, сможет ли противостоять им, полагаясь лишь на свои навыки, но знала, что в этом мире мало кто мог сравниться с ней в искусстве рукопашного боя. Если бы она сказала, что занимает второе место, никто не посмел бы претендовать на первое.

В прошлом мире, будь то ее родная страна с пятитысячелетней историей или страны Северной и Южной Америки, она, как лучший агент организации, изучала различные боевые стили. Возможно, она не могла сравниться с мастерами, посвятившими этому всю свою жизнь, но ее знания были обширны и разнообразны, и это часто оказывалось полезным.

В этом мире, где внутренняя сила и боевые искусства были так развиты, Цан Иньюэ могла смириться с отсутствием внутренней силы, но в рукопашном бою она должна была стать лучшей.

Скрывавшиеся в покоях люди вышли на свет. Они с опаской смотрели друг на друга, и какое-то время никто не двигался.

Один из них, стоявший на севере, был крепкого телосложения, с коротким мечом на поясе.

Осторожно оглядев остальных, он нарушил молчание и шагнул вперед, собираясь раздвинуть лепестки в ванне.

Остальные молча наблюдали за ним, словно соглашаясь с его действиями.

Они тоже хотели увидеть, есть ли у Тринадцатой принцессы то, что они ищут.

Но прежде чем мужчина с коротким мечом коснулся лепестков, раздался низкий, насмешливый голос с юга:

— Те Яму, Тринадцатая принцесса еще невинна. Не слишком ли ты груб? Не боишься лишить ее чести?

Те Яму, мужчина с коротким мечом, усмехнулся:

— Мо Лин, как красиво говоришь. Но разве не твой господин тоже хочет узнать об этом? С каких пор Те Я цзун нуждается в твоих советах?

Он не упомянул название организации Мо Лина, очевидно, опасаясь ее.

Цан Иньюэ слушала их разговор, размышляя. Значит, мужчина с коротким мечом, Те Яму, был из секты Те Я цзун.

Похоже, между Те Я цзун и организацией Мо Лина существовала вражда, и они даже не пытались скрывать ее. Словесные перепалки между ними были обычным делом.

Кроме того, эти люди из разных организаций пришли сюда, чтобы узнать о чем-то.

И эта информация, скорее всего, была как-то связана с ней.

Цан Иньюэ почувствовала тревогу.

Она была права: прежняя хозяйка тела была не просто принцессой. Ее имя, вышитое дорогим шелком на вуали, говорило о многом. Она не могла быть такой робкой и беспомощной, какой казалась.

Теперь, когда представители разных организаций явились в ее покои, она могла предположить, что, скрывая свою силу во дворце, прежняя принцесса играла важную роль в мире боевых искусств?

Мо Лин не рассердился на насмешку Те Яму, а лишь улыбнулся:

— Те Яму, сейчас не время для споров. Кто сказал, что Тринадцатая принцесса знает об этом? Она всего лишь принцесса. Эта информация слишком важна, она вряд ли в курсе.

Те Яму открыл рот, чтобы ответить, но его перебил другой мужчина с изогнутым мечом:

— Мо Лин прав. Даже наши господа не смогли ничего узнать об этом. Тринадцатая принцесса, живущая во дворце, точно ничего не знает.

Неужели Мо Лин и этот мужчина с изогнутым мечом пытались защитить ее?

Почему-то у Цан Иньюэ возникло такое ощущение.

— Достойный помощник главы Чуюнь шаньчжуан, брат Юнь Чуян, твои слова мне по душе, — Мо Лин улыбнулся и кивнул мужчине с изогнутым мечом, Юнь Чуяну. Их отношения казались довольно близкими.

Затем Мо Лин повернулся к двум мужчинам, чья аура была настолько схожей, что они казались одним человеком, и, словно невзначай, назвал имена всех присутствующих:

— Бай Чжоу, Бай Е, а что думает по этому поводу ваша Шэньсяньгу?

Цан Иньюэ, прислушиваясь к аурам в покоях, действительно заметила, что ауры двух братьев были синхронизированы, словно они были одним целым.

Вот почему, почувствовав пятерых человек, она ощутила что-то неладное. Вероятно, благодаря особой технике культивации братья из Шэньсяньгу сливались в единое целое.

Бай Чжоу и Бай Е промолчали, и тогда заговорил последний из присутствующих — мужчина с цепью из девяти колец:

— Мо Лин, ты хочешь сказать, что мы пришли сюда зря?

Мо Лин снова назвал его имя:

— Цзю Цюйшуй, если бы мы пришли сюда зря, разве твой господин, у которого столько дел в Цзюлянь мэнь, отправил бы тебя сюда? Что это значит, неужели ты думаешь, что мы не понимаем?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6. Незваные гости

Настройки


Сообщение