Глава 13. Тайна на грани раскрытия

Сильные пощечины обжигали лицо нестерпимой болью.

У Цан Иньюэ потемнело в глазах, в ушах звенело, а затуманенный холодом взгляд налился кровью.

Это тело не было таким крепким, как ее прежнее, прошедшее бесчисленные тренировки. К тому же, ослабленное холодом, оно с трудом переносило эти издевательства.

Ледяной холод внутри и жгучая боль снаружи — она чувствовала себя, словно в аду, и перед глазами потемнело.

Однако она крепко сжала губы и стиснула зубы, заставляя себя оставаться в сознании и терпеть боль.

За двадцать с лишним лет жизни в том мире никто не смел так с ней обращаться…

Нанеся множество ударов, Цан Ляньхуа все еще не чувствовала удовлетворения.

Глядя на алый румянец на щеках тринадцатой сестры, не сходивший после пощечин, и находя в этом извращенную красоту, Цан Ляньхуа наконец довольно улыбнулась. Она отпустила подбородок девушки, сделала несколько шагов назад и выхватила из-за пояса плеть.

Взмахнув рукой, Цан Ляньхуа щелкнула плетью с шипами. Та описала в воздухе свистящую дугу.

— Тринадцатая сестрица, ты плохо себя вела, и я должна тебя наказать.

Она лучезарно улыбалась, ее миндалевидные глаза превратились в полумесяцы. Она смотрела на неподвижную девушку без удивления, зная, что та никак не отреагирует на ее издевательства, словно деревянная кукла.

Плеть с шипами упала на землю, разрывая лепестки цветов и оставляя после себя беспорядок.

В глазах Цан Ляньхуа горел странный блеск, словно она поймала желанную добычу и теперь с издевкой наблюдала за ее тщетными попытками вырваться. Это чувство власти опьяняло ее.

За все эти годы только в такие моменты тринадцатая сестра была послушной.

Цан Ляньхуа с нетерпением облизнула губы, замахнулась и ударила плетью по неподвижной девушке.

— Хлоп!

Обладающая некоторыми навыками боевых искусств, она вложила в удар всю свою силу. Тело Цан Иньюэ содрогнулось, ее белое платье порвалось, обнажив кровоточащие раны.

Скрывавшиеся в засаде люди отвернулись, сжав кулаки и с трудом сдерживая желание разорвать Восьмую принцессу на куски.

Еще год, всего один год… Через год ей больше не придется страдать от холода, а Восьмой принцессе они воздадут за все ее мучения сторицей!

Резкая боль пронзила тело Цан Иньюэ, вырывая ее из ледяного оцепенения.

Ее щеки распухли, а аккуратно уложенные служанкой волосы рассыпались по плечам, закрывая глаза.

Она нахмурилась, ее губы побелели.

Удар Цан Ляньхуа был слишком сильным.

Холод, разлившийся по ее телу, словно иней, почти сковал ее чувства и замедлил сердцебиение, превращая ее в живого мертвеца. Но пощечины Цан Ляньхуа прояснили ее разум, а удар плетью, жгучая боль, пронзившая тело, словно растопила лед, сковавший ее внутренние органы.

Похоже, ее догадки были верны.

Этот странный холод действительно можно было ослабить с помощью внешней силы.

Но цена, которую ей приходилось платить, была слишком высока.

Пока она размышляла, снова послышался свист плети. Цан Иньюэ попыталась уклониться, но ее тело не слушалось. Она застыла на месте и получила еще один удар, на этот раз по плечу, рядом с ухом. Кожа на плече горела, словно ее обожгли.

Однако, несмотря на боль, ее внутренние органы постепенно оживали, холод отступал, но конечности все еще были онемевшими.

Какая… мука.

Цан Иньюэ терпела удары своей «восьмой сестры» один за другим. Все ее тело горело, но холод внутри постепенно отступал. Это противоречие заставляло ее хмуриться еще сильнее.

Неужели ей суждено терпеть эти издевательства, пока холод не исчезнет?

Звуки ударов плети не прекращались. Шипы разрывали одежду Цан Иньюэ, оставляя на ней кровавые полосы.

Вид крови на белом платье еще больше раззадорил Цан Ляньхуа.

Ее жестокость усилилась, удары стали еще сильнее, заставляя тело Цан Иньюэ содрогаться.

— Хлоп!

Очередной удар. Разгоряченная Цан Ляньхуа не контролировала силу, и на этот раз Цан Иньюэ упала на землю.

Ее изодранное тело безвольно лежало на земле. Она ударилась головой об искусственную гору, и кровь ручьем потекла по лбу, капая на лепестки цветов и создавая пугающую картину.

— Ой, тринадцатая сестрица, у тебя так много крови.

Цан Ляньхуа, словно очнувшись от безумия, провела рукой по плети, коснулась окровавленных шипов, задумалась, а затем наклонилась и нежно спросила:

— Тринадцатая сестрица, скажи, тебе больно? Хочешь ответить мне тем же?

Естественно, Цан Иньюэ молчала.

Она не могла даже говорить, не то что отвечать на вопросы.

— Ты молчишь, и это меня злит, — Цан Ляньхуа постукивала рукоятью плети по ладони, словно о чем-то размышляя. — Раз уж я злюсь, почему бы тебе не продолжить меня раздражать?

С этими словами она замахнулась, и плеть снова свистнула в воздухе, направляясь к Цан Иньюэ.

Зрачки Цан Иньюэ резко сузились.

Этот удар должен был прийтись… ей на спину!

Тайна, скрытая на ее спине, будет раскрыта перед Цан Ляньхуа!

Она вспомнила слова мужчины прошлой ночью: никто, даже самые близкие, не должны увидеть ее спину!

Цан Иньюэ не знала, что означает рисунок на ее спине, но, как лучший агент организации, она чувствовала, что этот секрет нельзя раскрывать ни при каких обстоятельствах, даже ценой собственной жизни!

Плеть со свистом приближалась.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 13. Тайна на грани раскрытия

Настройки


Сообщение