Глава 18. Обещание

Воздух был теплым, как и его пальцы.

Легкий аромат благовоний смешивался с солнечным светом, проникающим сквозь оконную решетку, делая лучи мягкими и переплетенными. В воздухе витала сладкая, почти дурманящая нега.

Цан Иньюэ молчала, он тоже.

Белый Снежный бальзам ровным слоем покрывал рану, скрывая багровые линии.

Он закончил перевязывать рану и уже собирался объяснить, как использовать бальзам, когда она схватила его за запястье. Он замер, ожидая, что она скажет.

— Тебе не нужно было этого делать, — произнесла она, не открывая глаз. — Даже если я умру, я не буду тебе благодарна.

— Я и не жду твоей благодарности, — улыбнулся он. — Просто мне кажется, что шрамы на лице девушки — это некрасиво, — затем его голос смягчился, став нежным, как летний ветерок, ласкающий слух и волнующий душу. — Раны на теле заживут без следа. Но эта рана на лбу… неужели ты хочешь всю жизнь носить на себе напоминание о жестокости Восьмой принцессы?

Он видел, как Цан Ляньхуа издевалась над ней утром.

Эти унижения и издевательства… Он был уверен, что, зная ее характер, она не позволит этому темному пятну остаться в ее жизни.

Но он ошибался.

— Носить на себе? — Цан Иньюэ отпустила его руку и открыла глаза. В ее обычно спокойном взгляде вспыхнул странный огонек.

Она посмотрела на мужчину и вдруг улыбнулась.

Эта улыбка, словно первый цветок белой сливы, распустившийся зимней ночью, была холодной, но прекрасной, изысканной и чарующей.

Он замер, пораженный.

Несмотря на уродливые красные пятна, покрывающие половину ее лица, эта улыбка заставила его поверить, что она носит маску, скрывая свою истинную, неземную красоту.

Он невольно протянул руку, чтобы коснуться ее лица, словно желая убедиться, что под этими пятнами скрывается лицо несравненной красавицы.

Она не остановила его, лишь подняла руку и указала на рану на лбу.

— Ты прав. Я хочу оставить этот шрам, — продолжила она. — Если я выживу, я хочу помнить, что в этом дворце у меня была сестра, которая издевалась надо мной.

Ее голос, как и ее манеры, был холодным, с нотками безжалостности.

— Я запомню всех, кто причинил мне боль, и отомщу. Даже если Цан Ляньхуа умрет раньше, чем я смогу отомстить, я выкопаю ее кости из могилы, разорву на части и развею по ветру, чтобы смыть сегодняшний позор.

Агенты организации отличались от убийц и наемников. У агентов были свои правила, как и у убийц и наемников.

Но, как и все, кто жил на острие ножа, агенты, убийцы и наемники следовали принципу «месть — блюдо, которое подают холодным».

Они готовы были потратить всю свою жизнь, чтобы отомстить тем, кто причинил им зло.

Она не была исключением.

Сегодня Восьмая принцесса, Цан Ляньхуа, избила и унизила ее. Она никогда не прощала обид. Когда-нибудь она покинет этот дворец, обретет силу и власть, и тогда она отомстит за все страдания, которые пришлось пережить ей и прежней хозяйке этого тела.

Выслушав ее, он замер, и его темные, непроницаемые глаза пристально смотрели на нее.

— А как же я? — вдруг спросил он с улыбкой. — Ведь я…

Он не договорил.

Цан Иньюэ поняла, что он имеет в виду ту ночь, когда он лишил ее невинности.

— Ты думаешь, я не знаю, что ты делаешь все это, чтобы загладить свою вину? — она прищурилась, и в ее глазах мелькнул холодный блеск, делая ее еще более неприступной. — Я все равно умру. Ты просто хочешь, чтобы мои последние дни были спокойными, чтобы потом не мучиться угрызениями совести.

Она только попала в этот мир и еще ничего не знала о прежней жизни Цан Иньюэ, а он уже заключил с кем-то сделку, лишил ее невинности и наделил ее чем-то, что стало объектом желания как мира боевых искусств, так и императорского двора.

И этот странный рисунок на ее спине втянул ее, простую принцессу, в водоворот событий, охвативших всю империю, заставив ее жить в постоянном страхе и лишив ее безопасности.

Он принес в ее жизнь лишь опасность и тревогу.

— Я не виню тебя. Это было во мне с самого начала. Если бы не ты, кто-то другой поставил бы меня в такое положение. Просто… я не хочу тебя ненавидеть, поэтому не заставляй меня.

Тихо произнеся эти слова, Цан Иньюэ отвернулась.

Если ее догадки верны, то он лишил ее невинности лишь по стечению обстоятельств. В той сделке он был лишь инструментом. Кто-то другой мог оказаться на его месте. Просто так случилось, что именно он был там в тот момент, и поэтому она увидела его первой после перерождения.

И в то же время ей повезло, что это был он. Иначе, возможно, ее бы сразу обвинили в распутстве, и она не смогла бы жить в такой роскоши.

Он молчал, и атмосфера во внутренних покоях стала напряженной.

Он смотрел на нее. Даже во время сна она носила вуаль, скрывая красные пятна на лице. Но овал ее лица был таким нежным и прекрасным, что он невольно подумал, что она, должно быть, красавица, и ему захотелось сорвать вуаль и увидеть ее истинное лицо.

Его взгляд смягчился, и он словно забыл, что перед ним та самая уродливая принцесса, о которой судачил весь двор.

Его рука все еще лежала на ее лице. Он взял ее за подбородок, заставляя посмотреть на него.

— Я не дам тебе повода меня ненавидеть, — произнес он с едва уловимой нежностью в голосе. — Если ты когда-нибудь сможешь избавиться от титула принцессы, я сам приду за тобой.

xbanxia.com — сайт без всплывающей рекламы. Постоянный домен.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 18. Обещание

Настройки


Сообщение