Глава 6. Отдел уголовного розыска (Часть 1)

Благие намерения руководства Старого Подразделения оставили неприятный осадок в душе Хань Синя, и он на мгновение не знал, что сказать.

Дин Хайцзюнь подумал, что у него есть претензии к распределению, наклонился и постучал по журнальному столику:

— Хань, ты только что покинул армию и должен знать, как трудно сейчас уволиться в запас или демобилизоваться из-за реформы, не говоря уже о переводе. Это касается и офицеров, и сержантов.

— Я знаю.

— Да что ты знаешь?

Я должен объяснить тебе от имени Чэнь Юмина, какой ценой досталась эта работа!

Лицо Дин Хайцзюня стало серьёзным. Он пристально посмотрел на Хань Синя и строго сказал:

— Чтобы перевести тебя, чтобы выбить для тебя хоть какие-то льготы, он вместе с вашим Капитаном и Политическим инструктором обивал пороги от Отряда до Главного управления, от Главного управления до Провинциального управления. Неизвестно, сколько раз они ездили туда-сюда.

— С той стороны кое-как уладили, но оставалась ещё сторона Биньцзяна.

Хань Синь с кислой миной спросил:

— Политрук, сюда, на родину, было трудно перевестись?

— Не просто трудно! Знай, такой перевод называется «Перевод по согласованию». Как следует из названия, нужно договариваться!

Примут тебя, только если ты им нужен, а если не нужен — не примут.

Это тебе не распределение Демобилизованных военных кадров, на которое есть Директива сверху, и принимающая сторона обязана принять, хочет она того или нет.

Дин Хайцзюнь сделал паузу и продолжил:

— Ты говоришь, что ты способный и внёс большой вклад. Но таких способных людей с большим вкладом много.

К тому же, твои прежние заслуги были достигнуты в довольно специфических условиях.

Говоря современным языком, нельзя путать возможности платформы с личными способностями.

У них штаты так напряжены, можно сказать, на каждое место свой человек. С какой стати им без всякой причины принимать тебя?

Хань Синь не ожидал, что перевод — это так сложно, и не удержался от вопроса:

— А как в итоге удалось перевестись?

— Ваш Начальник штаба первым делом подумал обо мне, позвонил мне.

Но я человек маленький, даже с начальником Чунганского Отделения не знаком, откуда мне знать руководство Городского Бюро? Как я мог провернуть такое большое дело?

Оставалось только «изучать подноготную и выстраивать связи» — искать в интернете биографии руководителей, смотреть, не смогу ли я дать ему какую-нибудь зацепку.

— Сначала искал в системе общественной безопасности, потом в политико-юридической системе. Неожиданно нашёлся один руководитель, который, как и мы, вышел из пограничных войск. Правда, до увольнения он служил в Пограничной Службе Провинции Дуншань. Это тот самый Заместитель Секретаря Гуань из Городского Политико-Юридического Комитета, о котором я тебе говорил.

— Если бы я пошёл к нему, толку бы точно не было, но, по крайней мере, я дал вашему Начальнику штаба направление.

Изучать подноготную, зацепки, направление… Всё это звучало так, будто речь шла о расследовании дела. Хань Синь не знал, смеяться ему или плакать.

Дин Хайцзюнь закурил вторую сигарету, сделал несколько глубоких затяжек и с облегчением сказал:

— Когда есть чёткое направление, дело идёт легче. Он снова вместе с вашим Капитаном и Политическим инструктором пошёл просить руководство Главного управления. Попросил их помочь связаться с руководством Пограничной Службы Провинции Дуншань, объяснить ситуацию, попросить их помочь связаться с Секретарём Гуанем.

— Чтобы гарантировать успех, они также обратились в Управление по борьбе с наркотиками Провинциального управления общественной безопасности Наньюня, попросили их помочь связаться с нашим Провинциальным управлением по борьбе с наркотиками, попросили их помочь переговорить с руководством нашего Управления общественной безопасности Биньцзяна… В общем, они испробовали все возможные способы, чтобы уладить это дело. Так что ты, парень, не будь неблагодарным, цени своё счастье!

...

Эта реформа принесла Старому Подразделению кому радость, а кому и печаль.

Многие офицеры, чьи родные дома были далеко, кто жил в разлуке с жёнами и детьми в двух, а то и трёх разных местах, больше не могли уволиться в запас, как раньше. Им предстояло служить в тяжёлых и отдалённых приграничных районах до самой пенсии, прежде чем они смогли бы воссоединиться с семьями.

Более того, для согласования с местной полицией им даже приходилось идти на понижение в должности, звании и зарплате.

Сержанты и Солдаты срочной службы, ставшие штатными полицейскими благодаря реформе, казалось, были в наибольшем выигрыше.

Но реформа ещё продолжалась. Как будет определяться зарплата, как решатся вопросы с пропиской и страховкой — всё это было ещё неясно. К тому же, они также сталкивались с проблемой удалённости от дома и необходимостью служить до пенсии, прежде чем воссоединиться с родными.

Многие хотели вернуться, но не могли, если только не увольнялись, отказываясь от всего и считая все предыдущие годы службы потраченными впустую.

А его, не желавшего возвращаться, заставили вернуться. Руководство Старого Подразделения приложило неизвестно сколько усилий, чтобы перевести его на родину, неизвестно скольким людям они остались должны. Хань Синь испытывал одновременно и трогательную благодарность, и душевную боль, не зная, радоваться ему или плакать.

Но раз уж он вернулся, оставалось только принять реальность.

Проговорив так почти час, он попрощался с бывшим командиром и, словно в тумане, вернулся в машину, жестом велев Ли Ицзюню ехать обратно в Линхай.

Они добрались до Линхайского Отделения уже в половине пятого вечера. Хань Синь нашёл Политический отдел, встретился с Начальником Сюй, передал ему личное дело из Политического Управления Городского Бюро, а затем вместе с одним из сотрудников Политического отдела пошёл в небольшую комнату для совещаний, где заполнил кучу бланков…

Когда все процедуры были завершены, он получил на руки документы для прописки и спустился к машине. На улице уже совсем стемнело, сотрудники и помощники полицейских из аппарата Отделения начали расходиться по домам.

— Брат Хань, работа нашлась? В участок пойдёшь или в Бригаду особого патруля?

— Ни туда, ни туда.

— Неужели в Дорожную полицию отправили?

Хань Синь покачал головой:

— Тоже нет.

Ли Ицзюнь не думал, что тот сможет остаться в аппарате Отделения — он ведь не женщина, да и образование у него невысокое. Подумав, он снова спросил:

— Следственный изолятор (СИЗО)? Изолятор временного содержания (ИВС)?

Хань Синь не ответил на его вопрос, а спросил в свою очередь:

— А где находится СИЗО? Далеко от Отделения?

— В районе Чжанчжуан, от города не так уж далеко.

— Значит, и не близко.

— На машине от нашего участка минут двадцать.

«От радости дух расцветает», — подумал Ли Ицзюнь и, положив руки на руль, с воодушевлением сказал:

— Брат Хань, СИЗО — это на самом деле хорошее место. Работать там сотрудником охраны и воспитания — очень даже неплохо.

— Хотя в тюремную зону нельзя проносить телефон, и есть ощущение некоторой изоляции от мира, зато нет такой суеты, как у нас.

По крайней мере, можно вовремя уходить с работы и приходить на неё, в отличие от нас, кому приходится постоянно задерживаться.

Хань Синь невозмутимо спросил:

— Так хорошо?

Ли Ицзюнь широко улыбнулся:

— Поэтому я и говорю, что тебя нужно поздравить! Многие хотели бы туда попасть, да не могут!

Хань Синь глубоко вздохнул и с нотками разочарования, сожаления и беспомощности сказал:

— Братишка, не спеши поздравлять. Такое хорошее место мне, новичку, тоже не светит.

Ли Ицзюнь растерялся и, обернувшись, спросил:

— Тогда куда? Брат Хань, не тяни!

— В Отдел уголовного розыска.

— В УгРо?! Правда?

— Начальник Сюй ведь не стал бы меня обманывать?

Хань Синь переспросил и небрежно добавил:

— Начальник Сюй ещё сказал, что хотя я уже прибыл и личное дело тоже здесь, оформление документов в Бюро Трудовых Ресурсов и Социального Обеспечения может занять некоторое время.

— Сказал, что я только приехал домой, а скоро Новый год.

Велел мне явиться в Отдел уголовного розыска после Нового года, когда все выйдут на работу седьмого числа.

«Да что такое?!»

«Ты же не учился в Полицейской академии, даже в университете не учился, тем более не изучал Уголовный розыск или Криминалистику! С какой стати тебе в УгРо?..» — Ли Ицзюнь был ошеломлён, не веря своим ушам.

Глядя на его растерянное лицо, Хань Синь мысленно усмехнулся: «А ты, парень, был уверен, что меня отправят в участок, да ещё и в какой-нибудь далёкий поселковый».

«Не ожидал такого исхода, да? Удивлён?»

«Неожиданно?»

— Братишка, братишка, о чём задумался?

— А, ни о чём.

— Ты за рулём, сосредоточься, будь осторожен.

— Брат Хань, за рулём я надёжен, — Ли Ицзюнь пришёл в себя, но, подумав, всё же с надеждой спросил: — Брат Хань, а Начальник Сюй не сказал, в какой отряд?

— Вот этого Начальник Сюй не сказал, — Хань Синь прекрасно понимал, что тот на самом деле хотел спросить, и решил сохранить интригу, чтобы через несколько дней снова его удивить.

— Похоже, в какой именно отряд тебя направить, Бюро предоставило решать самому Отделу уголовного розыска, — подумав о том, что в УгРо есть несколько зональных отрядов, расположенных далеко от города, Ли Ицзюнь почувствовал некоторое удовлетворение.

— В какой именно отряд, скоро узнаю.

— Начальник Сюй же сказал тебе явиться после Нового года?

— Сначала Начальник Сюй так и сказал, но мне всё равно нечем заняться на Новый год, поэтому я собираюсь явиться в понедельник.

— Сегодня пятница. Значит, ты перевёлся издалека и отдохнёшь всего два дня?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6. Отдел уголовного розыска (Часть 1)

Настройки


Сообщение