Глава 7. Бессердечный

С трудом избавившись от надоедливого салаги, Хань Синь столкнулся с бесконечными вопросами двоюродной сестры, но настроение у него было совершенно другим.

Сюй Линьлинь, убедившись, что он действительно стал полицейским и вернулся, была вне себя от радости.

Помогши собрать багаж и несколько больших коробок с полицейской формой, она взяла телефон, чтобы позвонить родителям.

— Не звони, посмотри, сколько времени.

— А что такого в звонке? Они точно обрадуются, узнав, что ты вернулся.

Кроме дедушки и бабушки, больше всего его любили дядя и тётя по материнской линии. Хань Синь был уверен, что они обрадуются этой новости, и с улыбкой объяснил:

— Если ты сейчас им позвонишь, они наверняка приедут среди ночи.

— Так поздно, да ещё и ехать из Тоудуня так далеко, ты не волнуешься?

Сюй Линьлинь поняла и рассмеялась:

— Тогда позвоню завтра, завтра им и расскажу.

— Завтра тоже не надо звонить. Я завтра утром сам к ним поеду, сделаю сюрприз.

— Хорошо. Тогда сначала пойдём поедим на Площадь Ваньда, а после еды помогу тебе купить одежду.

— Ладно, пошли.

...

Сюй Линьлинь достала из сумки ключи от машины, отвела его на лифте на подземную парковку, открыла дверь недавно купленного белого «Маленького Мерседеса» и вдруг кое-что вспомнила.

— Брат, но мне завтра на работу, я не смогу тебя сопровождать. Мы, кто занимается обучением, зарабатываем в основном на Зимних и летних каникулах и в Праздничные дни.

— Я же не трёхлетний ребёнок, мне не нужно сопровождение, — Хань Синь отрегулировал сиденье и, пристёгивая ремень безопасности, сказал: — Машина неплохая.

— Места так мало. Когда заработаю денег, поменяю на что-нибудь попросторнее.

Сюй Линьлинь подумала и снова улыбнулась:

— Брат, ты же завтра собираешься ко мне домой? Поезжай на моей машине.

— Я поеду на твоей машине, а ты как?

— Жилой комплекс недалеко от моей работы, в Городе Жемчуга на юге, пешком дойти можно.

— Брат, ты только вернулся, без машины неудобно. Бери мою пока, я всё равно почти не езжу.

— Не нужно так усложнять, я завтра на такси к тебе поеду.

Сюй Линьлинь поняла, что он просто не хочет брать её новую машину, и хитро улыбнулась:

— Твой отец так красиво отремонтировал квартиру, оставил её тебе для женитьбы. А я уже больше года живу в ней, опередив невесту. Что такого, если ты несколько дней поездишь на моей машине?

— Я не из вежливости отказываюсь, просто мне эта машина не подходит.

— Что в ней неподходящего?

— Ладно, ладно, завтра воспользуюсь.

— Вот это другое дело. Со мной ещё церемонишься.

Сюй Линьлинь понимающе улыбнулась, подумала и добавила:

— Брат, я несколько дней назад видела Хань Лу.

— Какую Хань Лу?

Хань Синь на мгновение замер, повернувшись к знакомому и в то же время немного чужому ночному пейзажу за окном.

— Да, с этими Лу и Лу легко запутаться. Я видела Маленькую Хань Лу.

— По идее, девочки должны быть похожи на отцов, но она пошла в мать. Ей всего лишь чуть больше десяти, а уже такая полная, весит, наверное, килограммов семьдесят пять-восемьдесят.

— Я тайком сфотографировала её, фото в телефоне, потом найду и покажу тебе.

— Она... она же всегда жила с отцом и матерью в Цзянчэне?

— Каким «её отцом и матерью»? Её отец — это и твой отец!

Сюй Линьлинь обернулась, посмотрела на него и продолжила:

— Она только пошла в первый класс старшей школы, оценки, кажется, не очень. Твой отец и её мать, возможно, решили, что качество образования на родине лучше, чем в Цзянчэне, и перевели её в Чэннаньскую среднюю школу.

— Её мать тоже вернулась из Цзянчэна, специально, чтобы Сопровождать её на учёбу.

— Похоже, у нас, в семье Хань, с учёбой у всех не ладится.

Хань Синь усмехнулся над собой и недоумённо спросил:

— А откуда ты всё это знаешь?

— Она учится в одном классе с дочерью нашей Хозяйки. У её матери в Линхае почти нет друзей, вот она и записалась к нам на танцы.

— Говорит, что учится танцевать, а на самом деле — худеет.

— Её мама — твоя ученица?

— Не волнуйся, я её узнала, но она знает меня только как учительницу, о наших родственных связях ей неизвестно.

— Мы с ней чужие люди, и признаваться не в чем.

— А Большая Хань Лу? Видела её в последнее время? В каком она классе?

По сравнению с Единокровной сестрой, которую он видел всего раз, Хань Синь больше беспокоился о своей Единоутробной сестре.

— Ну что ты за брат такой? Большая Хань Лу уже на втором курсе университета!

— Летом она приезжала с матерью, пожила два дня в Тоудуне, одну ночь провела в твоей новой квартире и полдня провела у нас в «Звезде Танца».

Сюй Линьлинь сделала паузу и пробормотала:

— Моя тётя тоже хороша. Всю жизнь связалась с вашей фамилией Хань.

— Тогда с трудом Разобралась с твоим отцом, а в итоге нашла другого по фамилии Хань. Даже имя ребёнку дала почти такое же, как у той стороны твоего отца.

— С мамой всё в порядке?

— Всё отлично. Брак удачный, семья счастливая, дочь красивая, послушная, хорошо учится. Теперь ещё и сын стал полицейским.

— Хорошо, что счастлива, — кивнул Хань Синь.

Сюй Линьлинь почувствовала, что он снова говорит это для галочки, и тихо сказала:

— Она... она просто чувствует себя виноватой перед тобой. Мне она этого не говорила, говорила моим родителям.

— В вечер приезда она заперлась в комнате и плакала, обнимая мою маму. Говорила, что если бы твоя бабушка тогда насмерть не стояла на своём, она бы давно забрала тебя с собой в Шучжоу.

Прошло столько лет, Хань Синь давно перестал об этом думать. Глядя на приближающуюся Площадь Ваньда, он пробормотал:

— Ей действительно не стоит так думать. Она ни в чём передо мной не виновата, и я никогда её не винил.

— Тогда почему ты не отвечал на её звонки, почему не отвечал на письма?

— На этот вопрос я тебе уже много раз отвечал. Я действительно не хочу мешать её нынешней жизни.

— Правда?

Сюй Линьлинь, как всегда, отнеслась к его словам с недоверием.

Хань Синь знал, что она, племянница со стороны матери, возможно, жалеет её тётю больше, чем он сам, и криво усмехнулся:

— Линьлинь, скажешь — не поверишь. Скажу — не ругайся.

— Когда они тогда разводились, я не только ни капли не грустил, но, наоборот, радовался. Мечтал, чтобы они развелись поскорее. Думаешь, я мог их винить?

Сюй Линьлинь не могла поверить своим ушам. Она въехала на парковку, припарковалась и, повернувшись, пристально посмотрела на него:

— Брат, ты что, простудился? У тебя жар? Ты, наверное, бредишь, раз говоришь такие глупости!

— Я не простудился и не температурил, и уж точно не брежу. Я говорю то, что у меня на душе.

— Как ты мог так думать?

— Тогда я был маленьким, глупым. Думал только о том, что если они разведутся, то меня никто не будет контролировать, и я смогу свободно играть.

Сюй Линьлинь на мгновение замерла, а потом поняла:

— Брат, ну ты даёшь!

Оглядываясь назад, он и сам понимал, что это было довольно бессердечно. Хань Синь смущённо сказал:

— Линьлинь, я хранил это в сердце столько лет, никому не рассказывал.

— Ты знаешь — и хватит. Только, пожалуйста, не говори моей маме, и своим родителям тоже не говори.

— Обманщик, большой обманщик! Оказывается, ты обманывал нас столько лет!

— Что значит «обманывал тебя столько лет»? Я... я только в детстве выманивал у тебя деньги на карманные расходы.

— К тому же, когда ты потом училась в университете и у тебя заканчивались деньги, ты звонила мне. Я всё тебе вернул с лихвой, хотя прекрасно знал, что давать тебе деньги в долг — это Как мясной пирожок, брошенный собаке — ушёл и не вернулся.

— Сам ты собака! Бессердечный, обманывал наши чувства, играл на нашем сочувствии, даже слёзы наши выманил!

— Ладно, ладно, пошли наверх есть.

— Подожди, ты платишь. И теперь всегда будешь платить ты!

— Почему я плачу? Разве не договорились, что ты устраиваешь мне Приветственный ужин?

— Потому что ты обманывал меня столько лет, заставлял меня изливаться сочувствием, я из-за тебя плакала неизвестно сколько раз, пролила из-за тебя столько слёз...

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7. Бессердечный

Настройки


Сообщение