С трудом избавившись от надоедливого салаги, Хань Синь столкнулся с бесконечными вопросами двоюродной сестры, но настроение у него было совершенно другим.
Сюй Линьлинь, убедившись, что он действительно стал полицейским и вернулся, была вне себя от радости.
Помогши собрать багаж и несколько больших коробок с полицейской формой, она взяла телефон, чтобы позвонить родителям.
— Не звони, посмотри, сколько времени.
— А что такого в звонке? Они точно обрадуются, узнав, что ты вернулся.
Кроме дедушки и бабушки, больше всего его любили дядя и тётя по материнской линии. Хань Синь был уверен, что они обрадуются этой новости, и с улыбкой объяснил:
— Если ты сейчас им позвонишь, они наверняка приедут среди ночи.
— Так поздно, да ещё и ехать из Тоудуня так далеко, ты не волнуешься?
Сюй Линьлинь поняла и рассмеялась:
— Тогда позвоню завтра, завтра им и расскажу.
— Завтра тоже не надо звонить. Я завтра утром сам к ним поеду, сделаю сюрприз.
— Хорошо. Тогда сначала пойдём поедим на Площадь Ваньда, а после еды помогу тебе купить одежду.
— Ладно, пошли.
...
Сюй Линьлинь достала из сумки ключи от машины, отвела его на лифте на подземную парковку, открыла дверь недавно купленного белого «Маленького Мерседеса» и вдруг кое-что вспомнила.
— Брат, но мне завтра на работу, я не смогу тебя сопровождать. Мы, кто занимается обучением, зарабатываем в основном на Зимних и летних каникулах и в Праздничные дни.
— Я же не трёхлетний ребёнок, мне не нужно сопровождение, — Хань Синь отрегулировал сиденье и, пристёгивая ремень безопасности, сказал: — Машина неплохая.
— Места так мало. Когда заработаю денег, поменяю на что-нибудь попросторнее.
Сюй Линьлинь подумала и снова улыбнулась:
— Брат, ты же завтра собираешься ко мне домой? Поезжай на моей машине.
— Я поеду на твоей машине, а ты как?
— Жилой комплекс недалеко от моей работы, в Городе Жемчуга на юге, пешком дойти можно.
— Брат, ты только вернулся, без машины неудобно. Бери мою пока, я всё равно почти не езжу.
— Не нужно так усложнять, я завтра на такси к тебе поеду.
Сюй Линьлинь поняла, что он просто не хочет брать её новую машину, и хитро улыбнулась:
— Твой отец так красиво отремонтировал квартиру, оставил её тебе для женитьбы. А я уже больше года живу в ней, опередив невесту. Что такого, если ты несколько дней поездишь на моей машине?
— Я не из вежливости отказываюсь, просто мне эта машина не подходит.
— Что в ней неподходящего?
— Ладно, ладно, завтра воспользуюсь.
— Вот это другое дело. Со мной ещё церемонишься.
Сюй Линьлинь понимающе улыбнулась, подумала и добавила:
— Брат, я несколько дней назад видела Хань Лу.
— Какую Хань Лу?
Хань Синь на мгновение замер, повернувшись к знакомому и в то же время немного чужому ночному пейзажу за окном.
— Да, с этими Лу и Лу легко запутаться. Я видела Маленькую Хань Лу.
— По идее, девочки должны быть похожи на отцов, но она пошла в мать. Ей всего лишь чуть больше десяти, а уже такая полная, весит, наверное, килограммов семьдесят пять-восемьдесят.
— Я тайком сфотографировала её, фото в телефоне, потом найду и покажу тебе.
— Она... она же всегда жила с отцом и матерью в Цзянчэне?
— Каким «её отцом и матерью»? Её отец — это и твой отец!
Сюй Линьлинь обернулась, посмотрела на него и продолжила:
— Она только пошла в первый класс старшей школы, оценки, кажется, не очень. Твой отец и её мать, возможно, решили, что качество образования на родине лучше, чем в Цзянчэне, и перевели её в Чэннаньскую среднюю школу.
— Её мать тоже вернулась из Цзянчэна, специально, чтобы Сопровождать её на учёбу.
— Похоже, у нас, в семье Хань, с учёбой у всех не ладится.
Хань Синь усмехнулся над собой и недоумённо спросил:
— А откуда ты всё это знаешь?
— Она учится в одном классе с дочерью нашей Хозяйки. У её матери в Линхае почти нет друзей, вот она и записалась к нам на танцы.
— Говорит, что учится танцевать, а на самом деле — худеет.
— Её мама — твоя ученица?
— Не волнуйся, я её узнала, но она знает меня только как учительницу, о наших родственных связях ей неизвестно.
— Мы с ней чужие люди, и признаваться не в чем.
— А Большая Хань Лу? Видела её в последнее время? В каком она классе?
По сравнению с Единокровной сестрой, которую он видел всего раз, Хань Синь больше беспокоился о своей Единоутробной сестре.
— Ну что ты за брат такой? Большая Хань Лу уже на втором курсе университета!
— Летом она приезжала с матерью, пожила два дня в Тоудуне, одну ночь провела в твоей новой квартире и полдня провела у нас в «Звезде Танца».
Сюй Линьлинь сделала паузу и пробормотала:
— Моя тётя тоже хороша. Всю жизнь связалась с вашей фамилией Хань.
— Тогда с трудом Разобралась с твоим отцом, а в итоге нашла другого по фамилии Хань. Даже имя ребёнку дала почти такое же, как у той стороны твоего отца.
— С мамой всё в порядке?
— Всё отлично. Брак удачный, семья счастливая, дочь красивая, послушная, хорошо учится. Теперь ещё и сын стал полицейским.
— Хорошо, что счастлива, — кивнул Хань Синь.
Сюй Линьлинь почувствовала, что он снова говорит это для галочки, и тихо сказала:
— Она... она просто чувствует себя виноватой перед тобой. Мне она этого не говорила, говорила моим родителям.
— В вечер приезда она заперлась в комнате и плакала, обнимая мою маму. Говорила, что если бы твоя бабушка тогда насмерть не стояла на своём, она бы давно забрала тебя с собой в Шучжоу.
Прошло столько лет, Хань Синь давно перестал об этом думать. Глядя на приближающуюся Площадь Ваньда, он пробормотал:
— Ей действительно не стоит так думать. Она ни в чём передо мной не виновата, и я никогда её не винил.
— Тогда почему ты не отвечал на её звонки, почему не отвечал на письма?
— На этот вопрос я тебе уже много раз отвечал. Я действительно не хочу мешать её нынешней жизни.
— Правда?
Сюй Линьлинь, как всегда, отнеслась к его словам с недоверием.
Хань Синь знал, что она, племянница со стороны матери, возможно, жалеет её тётю больше, чем он сам, и криво усмехнулся:
— Линьлинь, скажешь — не поверишь. Скажу — не ругайся.
— Когда они тогда разводились, я не только ни капли не грустил, но, наоборот, радовался. Мечтал, чтобы они развелись поскорее. Думаешь, я мог их винить?
Сюй Линьлинь не могла поверить своим ушам. Она въехала на парковку, припарковалась и, повернувшись, пристально посмотрела на него:
— Брат, ты что, простудился? У тебя жар? Ты, наверное, бредишь, раз говоришь такие глупости!
— Я не простудился и не температурил, и уж точно не брежу. Я говорю то, что у меня на душе.
— Как ты мог так думать?
— Тогда я был маленьким, глупым. Думал только о том, что если они разведутся, то меня никто не будет контролировать, и я смогу свободно играть.
Сюй Линьлинь на мгновение замерла, а потом поняла:
— Брат, ну ты даёшь!
Оглядываясь назад, он и сам понимал, что это было довольно бессердечно. Хань Синь смущённо сказал:
— Линьлинь, я хранил это в сердце столько лет, никому не рассказывал.
— Ты знаешь — и хватит. Только, пожалуйста, не говори моей маме, и своим родителям тоже не говори.
— Обманщик, большой обманщик! Оказывается, ты обманывал нас столько лет!
— Что значит «обманывал тебя столько лет»? Я... я только в детстве выманивал у тебя деньги на карманные расходы.
— К тому же, когда ты потом училась в университете и у тебя заканчивались деньги, ты звонила мне. Я всё тебе вернул с лихвой, хотя прекрасно знал, что давать тебе деньги в долг — это Как мясной пирожок, брошенный собаке — ушёл и не вернулся.
— Сам ты собака! Бессердечный, обманывал наши чувства, играл на нашем сочувствии, даже слёзы наши выманил!
— Ладно, ладно, пошли наверх есть.
— Подожди, ты платишь. И теперь всегда будешь платить ты!
— Почему я плачу? Разве не договорились, что ты устраиваешь мне Приветственный ужин?
— Потому что ты обманывал меня столько лет, заставлял меня изливаться сочувствием, я из-за тебя плакала неизвестно сколько раз, пролила из-за тебя столько слёз...
(Нет комментариев)
|
|
|
|