Су Ли ждала на перекрестке у Тополиной рощи и Чистого ручья за городом Цзянчжоу уже почти час.
Раньше, когда она была маленькой, дяди и старшие братья, отправляясь в торговые поездки, брали ее максимум до Ичжоу, а так далеко, как Цзянчжоу, она приезжала впервые.
Прибыв в город вчера, они остановились на отдых. Вся торговая команда семьи Су была занята, только она одна бездельничала. Сегодня утром она вышла прогуляться по городу, сначала было интересно, но потом она поняла, что он не сильно отличается от префектуры Ичжоу, и даже уступает префектуре Шучжоу в процветании, поэтому интерес пропал.
Изначально она собиралась попросить управляющего дать ей обработать счета, чтобы убить время, но кто знает, дядя вдруг попросил ее об одолжении.
Очень важный веер, который нужно было передать другу.
Хотя она не понимала, чем этот обычный с виду веер с пейзажем так особенен, но приказ родителей нельзя ослушаться. У нее не было отца, поэтому слова дяди, естественно, нужно было слушать.
Поэтому она пришла в назначенное место, как и договаривались, но назначенное время прошло уже час, а человека, который должен был забрать веер, все еще не было видно, и небо уже темнело.
В такой ситуации даже у самого терпеливого человека в сердце появится недовольство, тем более что жители Великого Тана всегда были прямолинейны, и даже девушки из знатных семей ругались так, что не уступали мужчинам.
Су Ли, конечно, тоже должна была выругать этого таинственного человека, из-за которого она зря потеряла полдня.
Однако из-за того, что мать воспитала ее слишком хорошо, ее ругательства сводились лишь к словам вроде "плохой человек", "нечестный тип", "как дядя мог знать такого человека" и тому подобное.
Если бы этот таинственный человек был перед ней, это звучало бы не как ругань, а скорее как каприз.
— По крайней мере, тот, кто прятался в темноте, так и подумал.
Знатные дамы, девушки из простых семей и даже принцессы — он видел их множество, но девушку, которая даже ругаться не умеет, он видел впервые.
Ли Лисюань изначально не хотел приходить, поэтому с самого утра спрятался в военном лагере. Но позже, увидев, что темнеет, он невольно забеспокоился, что с девушкой что-то случится. Подумав о дружбе между резиденцией князя Цзянся и семьей Су, он почувствовал угрызения совести и решил просто прийти, взглянуть и отправить ее обратно.
Кто знал, что, придя, он увидит эту маленькую девочку, встающую с камня у дороги и медленно идущую обратно, бормоча и ругая его, главного виновника, по пути.
Поругав пару фраз, она прикусывала губу, теребила платок в руке, продолжала ругаться еще пару фраз, снова прикусывала губу.
Надо сказать, голос у нее был действительно приятным, и она была так мила, что невольно хотелось ее подразнить.
В сочетании с ее безупречным личиком, она действительно была, как сказал Ло Жэнь, мягкой и нежной, невероятно послушной.
Су Ли. Грушевый цвет — самый белоснежный среди всех цветов. Девочка была одета в изумрудно-зеленую блузку, похожую на дымку, и плиссированную юбку с узором из разбросанных цветов, водяной дымки и зеленой травы. Ее кожа была чистой, как снег, кости нефритовые, а мышцы ледяные. Имя очень ей подходило.
Жаль, что она слишком маленькая. Телом маленькая, и возрастом тоже маленькая.
Су Ли в этом году всего тринадцать лет, она на целых двенадцать лет младше него. Кто знает, как его отец, с помутненным рассудком, придумал этот брак!
(Наследный принц не подумал хорошенько, что любая девушка, выходящая замуж в первый раз, делает это до семнадцати лет. Тринадцать и шестнадцать лет в глазах старших не сильно отличаются. Неужели ему должны были найти двадцатипятилетнюю старую девушку для пары?!)
Ли Лисюань в глубине души немного пожалел. Если бы он знал, что маленькая девочка выросла такой милой, ему следовало бы прийти на встречу вовремя. Хотя она была слишком маленькой, чтобы что-то предпринимать, но даже просто как младшая сестра она была бы приятна глазу.
Но в этот момент он оказался в безвыходном положении. То, что Су Ли ругалась вежливо, было одним делом, но было видно, что она по-настоящему разозлилась. Если бы Ли Лисюань вышел сейчас, он, скорее всего, не добился бы ничего хорошего.
(Нет комментариев)
|
|
|
|