Глава 11. Она когда-то видела, как едят людей

— Я видела… В прошлом году в уезде Вансянь, в Ичжоу, река Линьхуацзян вышла из берегов. Мы только спустились с Цаоцзячжуан в горах, как встретили тех беженцев… Я потерялась с дядей, хорошо, что дядя А'со защитил меня… Тогда уже стемнело, мы… мы ночевали в разрушенном храме… Еды не было… Они поймали того ребенка и хотели сварить и съесть… У дяди А'со был нож, он мог защитить меня, но он был один и не осмеливался их злить… Я сказала, что принесу еду в обмен на жизнь ребенка… Они обещали… Определенно обещали… Но когда мы вернулись с охраной и едой в разрушенный храм… Он был в котле, и… его ручек не было… Он плакал, и я не знаю, как ему было больно, когда он умирал. Его глаза были такими пугающими…

Погрузившись в это воспоминание, Су Ли задрожала еще сильнее.

Дядя А'со сначала не пускал ее в разрушенный храм, но она настояла. Ей закрыли глаза, едва она взглянула, но взгляд ребенка перед смертью, его отсутствующие ручки — всё это отпечаталось в ее сознании, словно клеймо.

Если бы не дядя А'со, возможно, ее тоже бросили бы в кипящую воду и съели…

Выслушав предысторию, Ли Лисюань почувствовал одновременно боль в сердце и самообвинение.

Хотя он был грубым человеком, привыкшим к военному лагерю, и не понимал нежной заботы, свойственной девушкам, он знал, что такие вещи не должны происходить с десятилетней девочкой.

Не говоря уже о Су Ли, даже обычный взрослый человек, пережив такое, был бы шокирован.

Семья Су, наверное, потратила немало усилий, чтобы успокоить девочку, а он, сам того не зная, заставил ее вспомнить то кошмарное прошлое.

Глядя на испуганный вид Су Ли, Ли Лисюань чувствовал себя неловко.

Он только что сказал, что будет считать ее сестрой, а тут же напугал ее до такого состояния. Это никуда не годилось.

Но он никогда не умел угождать девушкам и на мгновение растерялся.

Однако, что бы ни случилось, он определенно не мог просто оставить ее в таком состоянии.

В этот момент Ли Лисюань изо всех сил пытался вспомнить, как его братья по клану утешали девушек.

Но новичок есть новичок. Разве так легко научиться этому на ходу?

Он повторял одни и те же фразы, но никак не мог попасть в точку.

Возможно, почувствовав его искренность, Су Ли перестала плакать, но ее вид оставался унылым, что вызывало боль и вину в его сердце.

Но у Ли Лисюаня не было других способов. Он мог только, вспоминая, как отец поступал, когда его мать грустила, сесть рядом с ней и нежно поглаживать ее по спине, утешая.

Он вспомнил, как наследный принц говорил, что если человек страдает из-за чего-то, нужно найти что-то другое, чтобы отвлечься, и тогда не будет времени на грусть и боль.

Ли Лисюань задумался, чем бы отвлечь внимание Су Ли.

Отец мог рассказывать матери анекдоты, но он не мог найти ничего подходящего. В армии среди мужчин было много грубых шуток, но такие грязные слова определенно нельзя было говорить этой маленькой девочке.

Размышляя, он вспомнил, что днем, когда они говорили о военной стратегии, в голосе Су Ли чувствовалось некоторое возбуждение.

Поэтому он попытался начать: — Ли'эр, ты читала «Стратегию пограничной обороны» из бывшего государства Янь?

— Ли-старший брат говорит о «Стратегии пограничной обороны» генерала Хоу? — Су Ли широко распахнула глаза, глядя на него. — Я читала о ней в других путевых заметках, но эта книга — редкая копия. Говорят, она осталась только у потомков государства Янь. Неужели Ли-старший брат читал ее?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 11. Она когда-то видела, как едят людей

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение