Дядя Су Сэньсинь сдался.
— Маленькая обманщица, ты разве не знаешь, сколько раз уже клялась? В следующий раз, когда у тебя снова будет болеть желудок, не плачь так жалобно!
— Нет, нет! Дядя, я обещаю не есть много мёда, чтобы не испортить зубы! И больше не буду есть что попало на улице, чтобы не болел живот! — поспешно заверила Су Ли.
На самом деле, Су Ли не была жадной до еды. Она действительно любила мёд, и дядя всегда следил за ней, опасаясь, что она испортит зубы. Что касается боли в желудке… Девочке-подростку, увидевшей незнакомую еду, вполне естественно захотеть попробовать. Кто знал, что именно это вызовет у нее проблемы с пищеварением? Дядя Су Сэньсинь знал это. Он сердился только потому, что беспокоился о ней. Увидев, как она начала капризничать, он уже не мог сохранять строгое выражение лица.
— Хотя нога у тебя уже не болит, ты ведь только вчера ее подвернула. Сегодня утром не выходи гулять.
Су Ли с готовностью согласилась: — Я останусь во дворе читать!
Что хорошего в том, чтобы выходить? Она ждала, когда Ли Лисюань принесет ей «Стратегию пограничной обороны».
В мае уже становилось немного жарко. Хотя этот арендованный двор был небольшим, он был хорошо оборудован, как говорится, «маленький воробей, но все внутренности на месте». Су Ли жила во внутреннем дворе, у нее был отдельный вход, а перед домом во дворе росло пышное платановое дерево.
Су Ли попросила служанку поставить квадратный стол и два стула под платановым деревом и положить на стол фрукты. Отослав служанку, она села под деревом, читая книгу и тихонько обмахиваясь круглым веером.
В глубине души маленькая девочка чувствовала одновременно предвкушение и беспокойство. Она предвкушала обещанную «Стратегию пограничной обороны» и беспокоилась, не зная, как ей встретить Ли Лисюаня.
Прошлой ночью, когда было тихо и поздно, она еще не совсем проснулась. Услышав слова Ли Лисюаня, которые он сказал, чтобы напугать ее, а также случайно учуяв запах крови, она вспомнила самый ужасный момент в своей жизни и сильно испугалась. После этого Ли Лисюань с трудом уговорил ее уснуть, только тогда она смогла отпустить свой страх.
Сегодня утром она долго размышляла и чувствовала всё больше стыда и смущения. Это ведь город Цзянчжоу, а не лагерь беженцев. Кто здесь стал бы есть людей? Даже если бы и существовал такой извращенный демон, совершающий ужасные злодеяния, он бы похитил человека и сделал это в укромном месте, а не прямо здесь, во дворе, где живут десятки охранников, и не стал бы прямо говорить ей о своих намерениях. А она так испугалась, что даже забыла, где находится. Какой позор… Хорошо, что дядя и братья не знают, иначе было бы еще неловче.
Прочитав книгу около получаса, Ли Лисюань наконец прибыл, как и договаривались. Хм… Наследный принц Сюань на этот раз наконец-то поумнел. Он сначала посетил дядю Су Сэньсиня через главный вход, и Су Улан вежливо проводил его во внутренний двор.
— Вы двое любите говорить о военных книгах, а мне это неинтересно, так что я не буду вмешиваться, — сказал Су Улан с улыбкой и развернулся, чтобы уйти.
Встреча проходила на открытом воздухе, ворота двора были широко открыты, а снаружи стояла охрана семьи Су. Такая встреча была вполне уместной. Су Ли по натуре была простодушной и мало сталкивалась с человеческими отношениями и мирскими делами, поэтому не видела ничего неправильного в том, что ее пятый брат оставил ее наедине с другим мужчиной.
Однако, оставшись наедине с Ли Лисюанем, она невольно вспомнила события прошлой ночи и выдавила неловкую улыбку: — Как Ли-старший брат объяснил это дяде?
— Я сказал Господину Су, что вчера, когда провожал тебя обратно, мы хорошо поболтали и нашли общий язык, и договорились сегодня обменять «Стратегию пограничной обороны» на твои «Путевые заметки Цзяньгэ», — сказал Ли Лисюань с улыбкой. — Что, не пригласишь меня сесть?
Обе книги были редкими экземплярами. Для любителя книг возможность получить их, конечно, нельзя было упустить. Таким образом, даже внезапный визит, который мог показаться немного неуместным, был вполне объясним.
(Нет комментариев)
|
|
|
|