— Старшая сестра!
Янчунь и Янмэй в один голос бросились к Янтао.
— Чуньэр, Мэйцзы, как вы сюда попали?
Янтао сидела на краю кровати, накинув одежду, и осторожно дула на чашку с горячей водой в руках. Внезапно увидев перед собой двух младших сестер, она была удивлена и обрадована.
— Осторожнее, не обожгитесь.
Янтао поспешно поставила чашку с горячей водой на маленький столик у больничной койки и, раскинув руки, обняла Янчунь и Янмэй.
Когда Янмэй бросилась в объятия Янтао, ее глаза уже были полны слез. Вытирая слезы, она всхлипывая рассказывала, как вчера они с Янчунь искали Янтао.
Говоря о Хань Дуне и Хань Фэне, Янмэй взглянула на дверь палаты, а затем, повернувшись, тихо сказала Янтао, что Хань Дун — это тот, с кем отец обручил ее в детстве.
Янчунь просматривала историю болезни Янтао, прикрепленную к железной раме у изголовья кровати. Внезапно услышав, как средняя сестра и старшая сестра говорят о Хань Дуне, она невольно почувствовала напряжение.
Взгляд Янтао на Хань Дуна сначала был полон сомнения, затем сменился любопытством и восхищением. Увидев, как Хань Дун идет к ней, она поспешно отвела взгляд и, схватив руку Янмэй, слегка задрожала.
— Здравствуйте, товарищ, меня зовут Хань Дун.
— Здра... здравствуйте, товарищ, меня зовут Янтао.
Выражение лица Хань Дуна было вежливым и серьезным, Янтао не смела смотреть на него долго.
— Товарищ Янтао, вам не стоит спешить с выпиской, лучше еще понаблюдаться, чтобы избежать последствий.
— Расходы оплатит виновная сторона, вам не о чем беспокоиться.
— О, откуда вы знаете обо мне?
Хань Дун взглянул на Янчунь, а затем сразу же повернулся к Янтао.
— Я узнал.
— Сейчас я спрошу у врача, когда он разрешит вам выписаться.
— Тогда я отвезу вас, сестер, обратно в деревню Даси.
Сказав это, Хань Дун вышел из палаты.
Янтао с растерянным видом смотрела на закрывшуюся за Хань Дуном дверь.
Ей казалось, что все происходящее похоже на сон!
— Старшая сестра, старшая сестра!
Янмэй дважды окликнула Янтао, и та очнулась.
— Старшая сестра, как он тебе?
— Договорной брак, который заключил для тебя наш папа, очень даже неплох!
— Хорошо, что он пришел, а то если бы ты тогда согласилась на предложение Ван Фугуя, было бы беда.
— Маленькая сестренка, ты согласна?
На лице Янмэй читалась зависть, она завидовала старшей сестре, которой больше не нужно было беспокоиться о замужестве.
Если бы отец и для нее заключил договорной брак, ей не пришлось бы мучиться от своих переменчивых чувств, не пришлось бы тосковать и терять сон из-за кого-то.
— Маленькая сестренка, старшая сестра с тобой разговаривает!
— Что с Чуньэр?
Янчунь, уставившись на медицинскую карту в руке, задумалась. Янмэй протянула руку и дернула ее за локоть.
Янчунь положила медицинскую карту и жестом велела Янмэй подойти и закрыть дверь.
— Задвинь засов, пока никого не пускай.
— Что за таинственность?
Янтао говорила это, застегивая одежду.
Янчунь взяла со стола таблетки, протянула их Янтао и поднесла чашку с водой к ее губам, чтобы она сначала выпила лекарство.
Янтао, едва проглотив таблетки, поспешила попросить Янчунь рассказать, что случилось.
В этот момент Янмэй тоже подошла, и две пары ясных больших глаз уставились на лицо Янчунь.
Янчунь взглянула на дверь, в коридоре было тихо.
Хань Дун, наверное, не вернется так быстро. Если сейчас не объяснить все старшей сестре, потом, при Хань Дуне, будет еще сложнее заговорить.
— Старшая сестра, я думаю, что договорной брак, который заключил для тебя папа, тебе не подходит.
— Сейчас ты прямо скажешь Хань Дуну, что наша семья расторгает помолвку...
— Почему?!
— Хань Дун очень хороший человек!
— Маленькая сестренка, ты понимаешь, что говоришь?
Не успела Янчунь договорить, как Янмэй рассердилась. Ей показалось, что Янчунь сошла с ума.
Как она могла сказать, что такой выдающийся молодой человек, как Хань Дун, не подходит старшей сестре Янтао?
Разве Янтао сможет найти жениха лучше, чем Хань Дун?
К тому же, помолвка, заключенная отцом, была его желанием. Раньше мы не знали об этом, но теперь, когда узнали, нужно обязательно исполнить желание отца, чтобы считаться почтительными дочерьми.
— Хорош ли Хань Дун, я не знаю, но его мама не признает этот брак. Если Хань Дун пойдет против воли своей матери и будет встречаться со старшей сестрой, это будет непочтительно.
— Непочтительного парня нельзя назвать хорошим человеком.
— Поэтому, старшая сестра, я прошу тебя забыть об этом и найти другую, лучшую семью.
Янтао была ошеломлена словами Янчунь и не до конца поняла ее, даже когда Янчунь закончила говорить.
Янчунь с нежностью подошла и обняла Янтао, Янтао смущенно улыбнулась.
— Чуньэр, я хочу только, чтобы вы с Мэйцзы хорошо учились и в будущем поступили в университет и добились успеха.
— Больше я ничего не хочу. Жаль, что у меня, старшей сестры, нет никаких способностей, и я всегда заставляю вас волноваться обо мне.
— Пойдем, с моей ногой все в порядке.
— Я уже два дня не ходила на работу, Мастер Фэн наверняка будет злиться.
— Я еще не закончила обучение, не смею злить мастера.
Янтао вернула себе спокойное выражение лица и, говоря это, потянулась за обувью.
Янмэй присела у кровати и вытащила из-под нее туфли Янтао — вельветовые на резиновой подошве, темно-красные с белой каймой. Она развязала шнурки и помогла Янтао надеть их. Янтао наклонилась, пытаясь завязать шнурки сама.
Возможно, она задела травмированную ногу, и тут же, прикусив губу, тихонько вскрикнула "чи".
Янмэй, услышав стон Янтао, поспешно встала и велела Янтао вернуться в постель. Янтао ни за что не соглашалась.
Янчунь подошла, остановила Янтао и, не слушая возражений, уложила ее обратно в постель, а туфли сняла и поставила за дверь.
Янтао в панике задергала ногами на кровати, прося Янмэй принести ей туфли.
Янчунь схватила Янмэй за руку, и Янмэй лишь виновато улыбнулась Янтао.
— Подождем, пока Хань Дун спросит у врача, что делать.
— Чуньэр, послушай, мы здесь только зря тратим деньги.
— Дома отдыхать то же самое.
Янтао спрыгнула с кровати и бросилась к своим туфлям. Как только ее ноги коснулись обуви, Янчунь обхватила ее за талию, подняла и снова уложила на кровать.
Янтао села на кровати, удивленно глядя на Янчунь. Янмэй тоже была очень удивлена.
Они смотрели на Янчунь, как на монстра.
Янчунь знала, что они удивлены, откуда у нее столько сил, чтобы поднять Янтао.
— Старшая сестра, ты должна согласиться с моими словами.
— Я знаю, ты раньше читала письма нашего папы, и когда ты приехала в Город Цинхэ искать меня, ты думала, что я поехала искать семью Хань.
Янтао удивленно раскрыла рот, не в силах произнести ни слова.
Два месяца назад Янтао действительно читала письма, которыми раньше обменивались отец и Хань Гоцин.
Янтао думала найти семью Хань, чтобы получить поддержку и помочь двум младшим сестрам с учебой, но в конце концов отказалась от этой мысли.
У нее не хватило смелости, и она не была уверена, что семья жениха из города обратит на нее внимание.
Поэтому она и попросила деревенскую сваху Яо Цзиньфэн помочь ей найти жениха...
Услышав на этот раз, что Янчунь поехала в Город Цинхэ, Янтао тут же поняла, что Янчунь, должно быть, увидела письма отца и поехала в Город Цинхэ искать семью Хань.
— Я найду способ оплатить нашу с сестренкой учебу, а ты, старшая сестра, спокойно занимайся тем, что тебе нравится.
— Если тебе не нравится Мастер Фэн, мы больше к ней не пойдем.
— Сейчас тебе нужно лежать и восстанавливаться, у тебя трещина в кости ноги. Если сейчас не вылечить ее полностью, в будущем это повлияет на ходьбу...
Пока Янчунь говорила, снаружи послышались шаги, и дверь палаты дважды толкнули.
Янмэй взглянула на Янчунь, Янчунь кивнула, и Янмэй пошла открывать дверь.
Вошли Хань Дун и врач со стетоскопом на груди.
— Состояние пациентки очень специфическое, а у нас здесь ограниченные медицинские возможности.
— Я советую вам, родственникам, подумать о переводе в большую больницу для консилиума и полного обследования.
— Хорошо, я немедленно оформлю перевод в Шанхай.
Янчунь и Хань Дун сказали это одновременно.
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|