— Значит, после смерти Старой Госпожи я сильно заболела от горя и была вынуждена уединиться в отдельном дворе для выздоровления? — спросила Ци Юэ, беря стоящую рядом чашку и подавая ее А Хао.
У А Хао пересохло в горле, но увидев, что Ци Юэ сама подает ей воду, она испуганно замахала руками.
— Это тебе, — с улыбкой сказала Ци Юэ.
А Хао взглянула на А Жу.
— Благодарю Молодую госпожу за милость, — только тогда она поклонилась, поблагодарила и приняла чашку.
— Да, сегодня как раз исполнилось три года, — подхватила А Жу.
Три года... Дни пролетели как во сне... Обе служанки на мгновение замолчали.
— Чем я болела? — нахмурившись, спросила Ци Юэ. Она чувствовала себя в этом теле неплохо. Неужели у нее действительно было какое-то скрытое заболевание? Тогда ей что, сразу умереть и вернуться в современный мир, или искать другого носителя?
— Сначала вы принимали успокоительное, а потом и лекарства прекратили, — опустив голову, сказала А Жу.
Она не сказала, что это за болезнь, и не сказала, что болезни не было. Такие недомолвки кажутся глубокомысленными, но на самом деле очень просты. Ци Юэ все поняла: о, значит, это не болезнь, а фактический домашний арест.
Похоже, положение этой Молодой госпожи довольно шаткое, — Ци Юэ невольно постучала пальцами по подлокотнику, думая про себя.
— Тогда... я Молодая госпожа, а как насчет Молодого господина? — спросила Ци Юэ. — Он навещал меня время от времени?
У нее оказался муж. Этот брак по договоренности, и вдруг появился муж, да еще и древний человек. Это было немного неудобно...
— Шицзы, после смерти Старой Госпожи, по прошествии Третьей Седьмины, получил императорский приказ и отправился в Северный пограничный лагерь. С тех пор он не возвращался, — снова перехватила инициативу А Хао. — Молодая госпожа, Шицзы скоро вернется. Когда Шицзы вернется, вы сможете переехать отсюда и больше не будете страдать...
Что ж, лучше бы он вернулся попозже, — Ци Юэ кивнула. К тому же, надежность этого мужчины еще предстояло проверить.
— Хорошо, уже поздно. Если у Молодой госпожи есть еще вопросы, мы поговорим завтра, — вставила А Жу.
Ци Юэ только сейчас заметила, что на улице стемнело. Незаметно они проговорили целый день, не прерываясь даже на ужин.
Информации на сегодня было достаточно, ей нужно было ее переварить.
— Да, уже поздно. Вы сегодня все перепугались и устали. Умойтесь и ложитесь спать пораньше, — улыбнулась она.
А Жу и А Хао ответили согласием. Одна помогла Ци Юэ умыться, другая застелила постель.
— Сестрица, я сегодня ночью посплю здесь с тобой, — тихонько сказала А Хао, потянув А Жу за рукав.
Услышав и увидев своими глазами эту историю о возвращении с Дороги Желтых Источников, молодая девушка была напугана.
Ци Юэ, которая рядом с любопытством ощупывала древнее нижнее белье, услышала это. Она подняла голову и увидела у стены главного зала маленькую кровать. Похоже, это место для служанки, дежурящей ночью.
Хотя она пережила это необъяснимое переселение души, как хирург, она была довольно смелой. К тому же, ей нужно было подумать, и она предпочитала остаться одна.
— Идите спать в свои комнаты, — сказала Ци Юэ.
А Жу бросила на А Хао строгий взгляд. А Хао виновато опустила голову.
— Я хочу побыть одна и подумать. Может быть, что-нибудь вспомню, — снова сказала Ци Юэ, не дожидаясь их ответа. В ее голосе звучала непререкаемая решимость.
Молодая госпожа никогда не говорила так решительно. А Жу на мгновение замешкалась, затем опустила голову и ответила утвердительно.
— Если Молодой госпоже что-то понадобится, просто позовите меня. Мы будем здесь, в боковой комнате, — сказала она.
Ци Юэ кивнула, наблюдая, как А Хао опускает занавеску у круглого проема, а А Жу по очереди гасит внешние светильники.
— Молодая госпожа, мы уходим, — сказали они в унисон и, дождавшись тихого «угу» изнутри, вышли, плотно закрыв за собой дверь.
Тихие шаги удалились. Ночь после сильного дождя была спокойной, лишь смутно доносилось кваканье лягушек откуда-то издалека.
Поздней ночью А Жу снова вернулась от окна. На этот раз она сняла верхнюю одежду и легла.
— Сестрица, Молодая госпожа уснула? — спросила А Хао, съежившись под одеялом и прикрыв половину головы.
— Свет погашен, — сказала А Жу, одним духом задув масляную лампу у кровати.
— Не гаси свет... — тихо проговорила А Хао.
— Быстро ложись спать, чего ты все время вздрагиваешь? — тихо отругала ее А Жу.
А Хао не осмелилась больше говорить. Слыша шум ветра снаружи, иногда сопровождаемый странными криками ночных птиц, она испуганно съежилась и накрылась одеялом с головой. Вскоре она услышала ровное дыхание А Жу, которая, казалось, уснула.
— Сестрица, сестрица... — не удержалась она и тихо позвала.
— Что еще? — А Жу перевернулась и спросила.
А Хао едва высунула голову.
— Сестрица, тогда... тогда ты проверяла Молодую госпожу... она правда не дышала? — тихо спросила она.
— Быстро ложись спать! Эта история закончена, и ты больше никогда не должна о ней упоминать, — резко села А Жу и тихо прошипела. — А Хао, если ты будешь так непослушна и неразумна, я скажу Матушке Су, и она отправит тебя прочь. Ты больше не будешь со мной.
— Я буду слушаться, буду слушаться! Сестрица, не сердись, не отправляй меня прочь! — А Хао, забыв про страх, села, кланяясь и клянясь, поднимая руку.
А Жу снова вздохнула.
— Быстро ложись. Ты сегодня промокла под дождем несколько раз. Осторожно, не простудись. Если заболеешь, даже доктора не сможем позвать, останется только надеяться на судьбу, — сказала она низким, подавленным голосом. — Скажи мне, ты. Из пяти служанок, которых дала Старая Госпожа, все нашли возможность уйти. У тебя тоже был шанс. Второй Мисс нравилось, как ты причесываешь, она специально тебя просила, а ты не пошла. Сидишь здесь. Не знаю, когда этому концу придет конец. Зачем ты так мучаешься?..
— А сестрица разве не осталась? — хихикнула А Хао.
— Я не такая, как вы. У вас здесь есть родители, вас назначили из общего штата. Меня купили снаружи. Я с детства служила у Старой Госпожи. Старая Госпожа сама взяла меня за руку и отдала Молодой госпоже. Пока Старая Госпожа снова не прикажет, я никуда не уйду, — сказала А Жу.
Старой Госпожи больше нет, она никогда больше не прикажет...
А Хао на мгновение замолчала.
— И я никуда не пойду. Мне нравится быть с Молодой госпожой и сестрицей, потому что... потому что вы обе хорошие люди, — проговорила она, помолчав.
А Жу фыркнула от смеха и швырнула в нее подушку.
— Только что говорила тебе, а ты опять болтаешь ерунду, — упрекнула она. — Такое нельзя говорить на людях. Какие хорошие, какие плохие люди. Нечего тут сплетничать.
А Хао хихикнула и швырнула подушку обратно.
— Я знаю, я только с сестрицей так говорю, — рассмеялась она.
— Хорошо, ложись спать быстрее. Завтра еще много дел, — сказала А Жу и сама легла.
А Хао ответила согласием и легла. Этот разговор разогнал страх в ее сердце. День был действительно утомительным и пугающим, и вскоре она крепко уснула.
А Жу тихонько выдохнула, сжав край одеяла. В темноте ее глаза были широко открыты.
— Тогда... — она пошевелила губами, говоря голосом тише комариного писка. — Молодая госпожа действительно не дышала...
(Нет комментариев)
|
|
|
|