Цзян Цзюйяо слегка удивлённо посмотрела на Юй Чангуя: — Я позвала Юй Сяовэя в горы?
— Что, осмелилась сделать, но не осмеливаешься признаться?
Цзян Цзюйяо вздохнула: — Уважаемый, чтобы обвинять кого-то, нужна хоть какая-то логика. Я только что приехала сюда, даже не заходила в горы, тем более не знаю, что там есть столетнее дерево хуанцзяо. Я даже не знаю, что такое дерево хуанцзяо, как я могла назначить Юй Сяовэю встречу под ним?
— Ты… Мой сын сказал, что именно ты велела ему пойти встретиться под деревом хуанцзяо.
Цзян Цзюйяо покачала головой: — Я же сказала, я понятия не имею, что в горах есть столетнее дерево хуанцзяо, и никак не могла позвать Юй Сяовэя туда. К тому же, это очень странно. Мы с Юй Сяовэем не знакомы близко, почему я должна была назначать ему встречу под деревом хуанцзяо? И даже если бы я велела Юй Сяовэю пойти туда, почему он должен был меня послушать?
— Потому что ты хотела сменить работу, хотела пойти работать на разведение шелкопряда.
Все смотрели на Цзян Цзюйяо, а у Цзян Цзюйяо всё ещё было недоумённое выражение лица: — Это тем более неправильно. Даже если бы я хотела работать на разведении шелкопряда, разве я не могла сказать об этом в другом месте? Почему нужно было говорить об этом под деревом хуанцзяо в горах? Уважаемый, я советую вам поскорее отвести Юй Сяовэя проверить голову. Может, после избиения у него что-то не так с головой, появились галлюцинации, и поэтому он несёт чушь, утверждая, что я назначила ему встречу в горах…
Юй Чангуй так разозлился, что не мог вымолвить ни слова. Он только тыкал пальцем в Цзян Цзюйяо, весь дрожа. Как ему сказать, что его сын любит вот так тайком искать места, чтобы воспользоваться девушками-чжицинами? Некоторые вещи можно делать втихаря, но нельзя говорить о них вслух.
Юй Чангуй не мог этого сказать, но люди из семьи Юй не были так стеснены. Один молодой человек прямо крикнул: — Разве не ты хотела соблазнить нашего Сяовэя? Кто не знает, что Сяовэй может распределять работу? Ты хотела сменить работу, поэтому специально назначила такое место…
Цзян Цзюйяо прямо уставилась на этого молодого человека: — Я соблазняла Юй Сяовэя? Цзян Цзюйяо была крайне возмущена и закатила глаза: — Скажу прямо: я люблю красивых парней. Неважно, умеют ли они работать или зарабатывать деньги, главное, чтобы они были красивыми… А что до вашего Юй Сяовэя, он выглядит… цок-цок-цок, даже смотреть на него больно моим глазам…
Эти слова так разозлили людей из семьи Юй, что они хотели броситься вперёд, но чжицины все вместе их остановили.
Цзян Цзюйяо холодно усмехнулась: — Что, за правду ещё и бьют? Она прямо оттолкнула чжицинов и встала лицом к лицу с людьми из семьи Юй: — Бейте, бейте прямо сейчас. Если изобьёте, я с этими ранами пойду в город и заявлю в полицию. Ваша деревня коллективно избила слабую женщину.
Люди из семьи Юй: …
Цзян Цзюйяо шагнула ещё ближе: — Вы не полиция и не надзорный отряд, с какой стати вы меня допрашиваете? Это что, закон, установленный в вашей деревне? Я ещё схожу в уездный город и спрошу, могут ли теперь старосты деревень устанавливать законы и не подчиняться государству.
Лица всех людей из семьи Юй стали очень мрачными.
Юй Чангуй злобно уставился на Цзян Цзюйяо, стиснул зубы и только спустя некоторое время махнул рукой: — Уходим…
Люди из семьи Юй ушли. Все чжицины смотрели на Цзян Цзюйяо с крайне сложными взглядами. Особенно парни-чжицины. Даже если бы такое случилось с ними, они не знали бы, как это решить, беспокоились бы и колебались, а то и вовсе смирились бы с невезением и отдали бы что-то, чтобы уладить дело. Дело не в том, что у них не было духа, а в том, что, попав в незнакомое место, нужно научиться склонять голову. А Цзян Цзюйяо, такая хрупкая девушка, не только не испугалась, но и прямо пошла на конфронтацию. Они даже подозревали, что даже если бы они не вступились, Цзян Цзюйяо могла бы легко решить эту проблему.
Цзян Бивэй тоже была крайне удивлена, она долго смотрела на Цзян Цзюйяо, широко раскрыв глаза: — Яояо… ты просто потрясающая… Цзян Янь и остальные дружно кивнули. Конечно, она была потрясающей. Они никогда не осмеливались так говорить с деревенскими, особенно с теми, кто был связан с старостой, боясь, что им навредят.
Цзян Цзюйяо не придала этому значения: — Добрых людей обижают, на добрых лошадях ездят. Никогда нельзя отступать. Отступишь на шаг, другие наступят на десять.
Цзян Бивэй поучительно кивнула.
У Цинъюэ, стоявшая в углу, вздрогнула, услышав эти слова. Она изначально очень радовалась появлению Цзян Цзюйяо и даже молилась в душе, чтобы Юй Сяовэй переключил своё внимание на Цзян Цзюйяо, и тогда она сможет освободиться. Но услышав слова Цзян Цзюйяо, её душа словно вздрогнула. Она ясно почувствовала восхищение и симпатию к Цзян Цзюйяо, потому что слова и поступки Цзян Цзюйяо были тем, чего она сама никогда не смогла бы сделать в своей жизни, но чего так страстно желала. Незаметно из глаз У Цинъюэ потекли кристальные слезы, никто их не видел и не заметил.
Цзян Цзюйяо не знала, какое огромное влияние оказали её слова на других.
Атмосфера была очень гармоничной, но Ван Шуюнь вдруг приняла задумчивый вид: — Цзян Цzюйяо, ты так сильно изменилась. С тех пор как очнулась после вчерашнего обморока, ты будто другой человек.
Цзян Цзюйяо прямо встретила взгляд Ван Шуюнь: — Чуть не умерла один раз, конечно, не могла просто так упасть в обморок. И тогда я поняла одну вещь… Нужно быть жёстче, чтобы такие, как ты, не могли обидеть.
— Ты…
Цзян Цзюйяо повернулась к Ван Сиинь и Цзян Бивэй: — Мои изменения к лучшему? Я сегодня была жёсткой?
— Жёсткой… — одновременно сказали Ван Сиинь и Цзян Бивэй.
Цзян Цзюйяо решительно кивнула: — Я всегда буду такой жёсткой.
Все: … Не знаю почему, но стало немного страшно.
(Нет комментариев)
|
|
|
|