Цзян Цзюйяо теперь с нетерпением ждала, когда Су Ижань и его друзья сделают и продадут сакиму. Если он поделится с ней немного денег, она сможет купить что-нибудь для Ван Сиинь и Цзян Бивэй. Просто принимать доброту от других, не отдавая ничего взамен, было слишком неприятно.
К тому же, она думала, какая еда подходит для продажи таким образом.
В прошлой жизни она большую часть времени жила одна. Когда ей было скучно, она искала видео с рецептами и училась готовить что-то простое.
Она готовила печенье, хлеб, яичные тарталетки, торты, а также некоторые домашние блюда. Если хорошенько вспомнить, можно было вспомнить немало рецептов.
Это заставило её вдруг почувствовать, что она не зря смотрела столько видео.
Сегодня работа на поле была несложной, в основном нужно было приводить землю в порядок. Перекапывать землю у неё получалось не очень хорошо, поэтому она могла только вырывать траву.
В свободное время она сплела себе из соломы шляпу. Она немного отличалась от шляп, которые носили другие: поля спереди и сзади были длиннее, чтобы лучше закрывать лицо и шею. К тому же, она специально оставила два отверстия сверху, через которые можно было пропустить маленькую деревянную палочку. Так шляпу можно было закрепить на голове, не боясь, что она упадёт, и одновременно лучше закрепить собранные волосы.
Появление этой шляпы вызвало большой интерес у всех. Многие захотели сделать себе такие же, ведь нет девушки, которая не заботилась бы о своей внешности, и если есть способ защититься от солнца, конечно, нужно его использовать.
Она отговорила Ван Сиинь и Цзян Бивэй от идеи делать шляпы самим. Она хотела сделать их для них, чтобы выразить свою благодарность.
После ужина Цзян Цзюйяо приступила к изготовлению шляп для Ван Сиинь и Цзян Бивэй.
В Пункте образованной молодёжи в это время было шумно. Все, кто добыл на полях вьюнов, болотных угрей, речных раков и прочее, заворачивали их в листья и бросали в костёр. Вскоре они были готовы. Достаточно было посыпать немного соли, и можно было есть. Вкус был не очень хорошим, но всё же это было что-то мясное.
Если бы не люди из семьи Юй, которые снова пришли придираться, её настроение сегодня было бы неплохим.
Люди из семьи Юй, после того как в прошлый раз устроили переполох, больше не появлялись. Цзян Цзюйяо думала, что они поняли, что с ней не стоит связываться, и успокоились, но оказалось, что они просто затаили что-то серьёзное.
На этот раз пришёл сам Юй Сяовэй, чьё лицо уже почти восстановилось. Он лично привёл с собой несколько деревенских жителей, чтобы разобраться с Цзян Цзюйяо. Все деревенские были в ярости, потому что рассада риса на поле, где сажала Цзян Цзюйяо, вся погибла.
Для здешних людей рис был настоящим зерном, а батат и кукуруза — нет, они были лишь добавкой из-за нехватки риса. Отсюда видно, насколько высок статус риса в глазах всех. А Цзян Цзюйяо, оказывается, погубила столько рассады, что равносильно уничтожению риса.
Поэтому все они были очень недовольны Цзян Цзюйяо. Это дело нельзя было просто так оставить, нужно было серьёзно разобраться.
Выслушав причину их прихода, Цзян Цзюйяо почувствовала себя сбитой с толку. Пришли один раз, пришли второй… Они что, не учатся на ошибках, или думают, что её легко обидеть?
Рассада, которую сажала Цзян Цзюйяо, вся погибла.
Люди из Пункта образованной молодёжи почти инстинктивно посмотрели на У Цинъюэ, стоявшую в стороне. У Цинъюэ, почувствовав на себе взгляды, вся горела. Она хотела убежать, но эти взгляды словно приковали её к месту. Она стояла, только опустив голову, желая провалиться сквозь землю.
Эта ситуация была так похожа на то, как раньше У Цинъюэ погубила всю рассаду кукурузы.
Тогда У Цинъюэ тоже нашли вот так, сильно отругали, а потом заставили возместить ущерб за рассаду.
Еды, которую У Цинъюэ получала за свои трудодни, и так не хватало, а ей ещё нужно было отправлять часть домой. Откуда у неё могли быть деньги, чтобы возместить ущерб?
Как именно это было решено, никто толком не знал, но было ясно, что У Цинъюэ сама отдалась Юй Сяовэю. Именно поэтому все в душе презирали У Цинъюэ и держались от неё на расстоянии.
Сейчас Цзян Цзюйяо столкнулась с тем же.
Чжицины во главе с Ван Шуюнь злорадствовали, радуясь несчастью Цзян Цзюйяо.
Остальные считали, что Цзян Цзюйяо не повезло, что Юй Сяовэй на неё нацелился, и теперь у неё без конца возникают проблемы.
Цзян Бивэй и другие с беспокойством смотрели на Цзян Цзюйяо, их лица выражали тревогу, они боялись, что с Цзян Цзюйяо что-то случится.
— Рассада, которую я сажала, вся погибла? — Цзян Цзюйяо поняла, о чём говорят Юй Сяовэй и остальные. — И какое мне до этого дело?
Юй Сяовэй был просто шокирован такой бесстыдностью Цзян Цзюйяо. Рассада, которую она сажала, погибла, а у неё такая реакция, и она ещё смеет спрашивать, какое ей до этого дело.
Несколько деревенских жителей не выдержали: — Ты сажала рассаду, ты её погубила, как это не твоё дело?
— Что это за отношение? Погубила рассаду нашей деревни, и нисколько не признаёшь вину.
— Нужно серьёзно разобраться… Это же наше зерно!
Цзян Цзюйяо шагнула вперёд и серьёзно посмотрела на всех: — Я имею в виду, что хотя я сажала эту рассаду, она не обязательно погибла из-за меня. У вас есть доказательства, что я погубила эту рассаду?
— Если не ты погубила рассаду, которую сажала, то кто?
— Нет, тащите её к старосте, пусть староста скажет, что делать.
— Пусть вся бригада обсудит, она должна возместить ущерб…
Все начали шуметь.
Цзян Цзюйяо тихо выдохнула, выглядя очень беспомощной: — Хотя я здесь недолго, но успела нажить немало врагов. Поэтому, возможно, кто-то другой выдернул рассаду, специально погубив её, чтобы подставить меня.
— Раз уж вы все считаете, что я погубила рассаду, то нам следует расследовать это дело.
— Расследовать это дело? Как это расследовать?
— Я никогда не видел, чтобы кто-то мог погубить рассаду…
— Ты, девчонка, такая толстокожая, даже сейчас не признаёшь вину.
— Если я не виновата, зачем признавать вину, — Цзян Цзюйяо взглянула на самодовольного Юй Сяовэя, почти угадывая его план.
Юй Сяовэй наверняка скажет, что она специально погубила рассаду, потому что недовольна работой, которую ей дали в деревне. Это доказывает, что она презирает деревенских, считает себя выше других, что является типичным капиталистическим мышлением, недовольством бригадой, недовольством государственной политикой, и даже недовольством руководителями, предложившими движение «В горы и в деревни».
На неё можно было навесить один ярлык за другим, потому что Юй Сяовэй, кажется, именно так поступил с У Цинъюэ в тот год.
Цзян Цзюйяо странно улыбнулась: — Расследовать несложно. Если рассада погибла из-за меня, то на этом поле должны быть только мои следы.
Я не очень тяжёлая, и ноги у меня тонкие. Даже если прошло много времени, можно определить, насколько большими должны быть следы.
Если на поле много других следов, и эти следы явно оставлены не моим весом и ногами, то это доказывает, что кроме меня на этом поле был кто-то ещё.
Рассада на поле уже посажена, а кто-то ещё зашёл туда. Что это означает? Рассада погибла, наверняка из-за этого человека.
(Нет комментариев)
|
|
|
|