Глава 1. Часть 2

— Хорошо, я здесь постерегу. Иди спать.

Миньюй надула губы, явно хотела еще что-то сказать, но сдержалась и вышла за дверь.

Цайюй была на три года старше и, естественно, немного рассудительнее.

Хотя она и отчитывала Миньюй, в глубине души разве не соглашалась с ней? Молва — страшная сила, особенно в таком месте, полном интриг.

Жосюэ, услышав их разговор, подумала: неужели Четвертый принц Иньчжэнь такой поверхностный человек?

В этот момент послышался звук открывающейся двери.

— Приветствую Четвертого принца! — Цайюй вскочила, слегка испугавшись.

Она никак не ожидала, что Иньчжэнь придет в такое время. Только что закончив препирательства с Миньюй, она подумала, что это вернулась непоседливая служанка, и не успела подготовиться.

Иньчжэнь не стал ее упрекать. — Встань, — сказал он спокойным и ровным голосом. — Фуцзинь спит? Что сказал лекарь?

— В ответ Четвертому принцу, она немного поспала. Днем лекарь сказал, что у Фуцзинь легкая простуда, ничего серьезного. Нужно лишь принимать лекарства и хорошо отдыхать, и она поправится. Но… — Цайюй опустила голову и продолжила еще более печальным тоном, — …но из-за этого происшествия Фуцзинь сильно испугалась и потеряла память. Лекарь сказал, что для полного восстановления потребуется время.

Услышав это, Иньчжэнь замер на месте. Потеряла память? Его охватило чувство вины. Если бы свадьбу отложили на пару дней, возможно, этого бы не случилось.

После того, как император Канси объявил о браке, он приказал Императорской астрономической обсерватории выбрать благоприятный день. Через два дня тоже был удачный день.

Но Иньчжэнь не хотел ждать ни минуты и желал как можно скорее привести свою возлюбленную в дом.

Он в темноте направился к кровати.

Увидев это, Цайюй поспешно сказала: — Четвертый принц, позвольте мне зажечь лампу! — Она боялась, что в темноте он может споткнуться или ушибиться, и тогда ей не поздоровится.

С этими словами она схватила лампу, стоявшую у ее ног, и собралась ее зажечь.

— Не нужно! — тихо сказал Иньчжэнь и осторожно двинулся вперед.

Он не знал, как расставлена мебель в комнате, но не хотел беспокоить «спящую» Жосюэ, поэтому ему пришлось действовать на ощупь.

Этот день его изрядно вымотал: свадебная церемония и банкет прошли не по плану, пришлось провожать гостей, извиняться и успокаивать их, а потом еще заниматься всеми делами после торжества.

Как только у него выдалась свободная минутка, он сразу же пришел навестить Жосюэ.

Жосюэ, затаив дыхание, слушала, что происходит снаружи, и размышляла: Четвертый принц думает, что она спит. Стоит ли ей подыграть ему?

Этот человек был мечтой многих девушек, желанным и могущественным.

Честно говоря, ей очень хотелось увидеть, как выглядит ее муж.

Но что, если он тихонько приоткроет полог, молча посмотрит на нее и уйдет, не потревожив ее сон? Тогда у нее не будет повода «проснуться».

Но она же не могла просто лежать с открытыми глазами и смотреть на него, пока он не подойдет. Он же испугается до смерти.

Нужно придумать какой-то способ.

Жосюэ слегка приоткрыла глаза и тихонько прошептала: — Воды… воды… — Ее голос звучал беспомощно и трогательно.

Услышав это, Иньчжэнь быстро подошел к кровати.

Цайюй действовала еще быстрее: зажгла лампу, подбежала к кровати и подняла полог. Все было рассчитано идеально, как раз к тому моменту, когда Иньчжэнь сел на край постели.

В тусклом свете лампы Жосюэ наконец смогла его разглядеть.

У него было красивое лицо, он излучал спокойствие и уверенность. Нельзя сказать, что он был невероятно красив, скорее, просто очень приятной внешности.

Иньчжэнь помог Жосюэ сесть.

Его сильные руки с длинными пальцами легли на ее плечи, и, несмотря на тонкую ткань одежды, Жосюэ почувствовала, как по ее телу разливается волна смущения.

Опустив глаза, она смотрела на его руки. Они были такими… изящными.

Цайюй подошла к кровати с чашкой воды, и Иньчжэнь, не раздумывая, взял ее.

Нежно напоив Жосюэ, он ласково посмотрел на нее. — Сегодняшнее происшествие, должно быть, сильно тебя напугало. Не думай ни о чем, главное — поправляйся. Я сам объясню все отцу.

Жосюэ знала, что объяснений не избежать.

Свадьба четвертого принца обернулась конфузом. Невеста упала в воду, и гости разошлись в расстроенных чувствах.

Интересно, какие слухи теперь пойдут по городу.

Иньчжэнь нежно вытер капли воды с ее губ. — Поспи хорошенько, а завтра, когда проснешься, все будет хорошо.

Жосюэ моргнула и слегка кивнула.

Снаружи она казалась спокойной, но внутри все кипело от волнения.

Когда Иньчжэнь ушел, Жосюэ сказала: — Цайюй, иди отдохни, не нужно меня обслуживать.

— Но как же так? Вы сейчас больны, а рядом никого нет. Что, если вам ночью что-нибудь понадобится?

Она искренне переживала, оставляя больную одну в комнате.

Жосюэ с улыбкой покачала головой. — Не волнуйся, после такого дня я просплю до утра без задних ног. Меня даже гром не разбудит.

И это была правда. В своем прежнем мире она никогда не могла нормально выспаться, а теперь, лежа на мягкой постели, она точно проспит до утра.

Цайюй откланялась и вернулась в свою комнату.

Жосюэ уже почти заснула, когда вдруг услышала, как на крыше что-то зашуршало. Она открыла глаза и увидела мелькнувшую за пологом тень.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение