Глава 1. Бедствие прошлой жизни

«Запретный трон: Перерождение в борьбе за власть». Автор: Сюэ Чжихань.

Аннотация:

Вход во дворец — дело рискованное, быть пушечным мясом не годится.

В прошлой жизни она умерла в холодном дворце, не сомкнув глаз после смерти.

Небеса смилостивились, и она переродилась. Вновь ступив на этот путь, ведущий во дворец, она ощутила невероятное давление.

Здесь каждый борется, каждый интригует.

Трон императрицы? Кажется, неплохая должность, обязательно нужно её заполучить.

Одним словом: скрывая свою личность, она входит в полный опасностей императорский гарем, расправляясь с соперницами. Она намерена взлететь на самую вершину.

Теги: перерождение, дворцовые интриги, титулованное дворянство, идеальная пара.

Ключевые слова: главная героиня: Ло Цзысинь; второстепенные персонажи: наложницы, императрица, император, врачи, евнухи и т.д.; прочее: гарем, дворец, дворцовые интриги, наложницы.

1. Бедствие прошлой жизни

В темной комнате, широко распахнутыми, полными ужаса глазами смотрела Ло Цзысинь. Налитые кровью белки ясно говорили о том, что она много дней не смыкала глаз.

Ло Цзысинь съежилась в углу, дрожа от холода в своем тонком платье.

Она думала, что сможет стойко перенести холод, но кромешная тьма сломила её.

Да, она боялась темноты, боялась с детства, особенно такой непроглядной, как сегодня. Но именно в такой темнице, где не видно собственной руки, она и оказалась запертой. Самое страшное, что на небе не было даже луны — казалось, что даже небеса не желали послать ей хоть лучик света.

Неужели ей так не повезло, что её бросили в эту темную каморку? Хотят ли они её смерти?

Или же небеса не могли больше смотреть на её роскошную жизнь и решили преподать ей урок?

Ло Цзысинь тихонько застонала.

Внезапно она почувствовала, как сильно замерзла. Тонкое платье не защищало от прохлады ранней осени. Холод пробирал не только тело, но и душу.

Всего несколько дней назад она лежала рядом с ним в Шуи Гун, в брачном ложе. Они предавались страсти, и в мерцающем свете свечей слышалось их прерывистое дыхание.

Он — Му Юаньчжэнь, император Да У, а она — его наложница Цзеюй, Ло Цзысинь.

Та ночь была её ночью.

— Цянь Юй, ты моя… — пробормотал Му Юаньчжэнь, целуя её белую шею.

Ло Цзысинь слегка вздрогнула. Имя «Цянь Юй» заставило её сердце екнусть.

— Ваше Величество, я навеки ваша… — начала Ло Цзысинь, но он властно поцеловал её, не давая договорить.

Му Юаньчжэнь, словно вкушая сладкий нектар, целовал её губы, и наконец, нехотя оторвался. Он нежно взял её за подбородок, и в его темных глазах горел огонь.

Ло Цзысинь послушно закрыла глаза, отвечая на его страсть.

Его движения становились все более неистовыми, заставляя её часто дышать. На широкой кровати их тела сплетались все теснее в свете свечей.

Обняв её, он наконец успокоился.

— Цянь Юй, немногие женщины так трогают мое сердце. Во дворце ты первая, — прошептал Му Юаньчжэнь ей на ухо.

Его теплое дыхание ласкало её ухо, волнуя душу.

Му Юаньчжэнь действительно был выдающимся человеком. Не говоря уже о том, что он был императором, одна его внешность выделяла его среди всех. Даже будучи обычным мужчиной, он привлекал бы внимание женщин, не говоря уже о том, что он был императором.

Попав во дворец, благодаря своей красоте она завоевала расположение императора. Слушая его сладкие речи, Ло Цзысинь едва заметно улыбнулась.

Видя её улыбку, Му Юаньчжэнь вновь почувствовал прилив желания. Он снова накрыл её своим телом и, лаская её нежную кожу, вновь предался страсти.

Она уткнулась лицом в его теплую грудь и постепенно уснула.

Когда Ло Цзысинь проснулась, императора уже не было рядом. Снаружи доносился шум, который не давал ей покоя. — Что случилось? — громко спросила она.

— Госпожа, вы наконец проснулись! Прибыл указ Его Величества, — ответила служанка. В её глазах читалось странное выражение, не похожее на прежнее почтение, скорее, презрение. Сердце Ло Цзысинь сжалось от нехорошего предчувствия.

И действительно, стоило ей встать на колени, чтобы принять указ, как раздался пронзительный голос евнуха Лу Гунгуна: — Ли Цзеюй Юань Цяньюй совершила непростительное преступление! Она приговаривается к заключению в холодном дворце!

Ло Цзысинь широко распахнула глаза, не веря своим ушам. Еще вчера вечером император был так нежен с ней, говорил столько ласковых слов, а утром она стала преступницей?

— Гунгун, что случилось? Я не понимаю, — в отчаянии спросила она, хватая Лу Гунгуна за рукав.

Лу Гунгун притворно кашлянул, прочищая горло, и, бросив на неё взгляд, сказал: — По имеющимся данным, выкидыш у госпожи Гуйфэй некоторое время назад — дело рук Ли Цзеюй. Поэтому…

— Что? Я этого не делала! — лицо Ло Цзысинь побледнело.

Лу Гунгун посмотрел на неё, усмехнулся и хотел уйти, но она схватила его за руку: — Прошу вас, позвольте мне увидеть императора!

В следующее мгновение она уже стояла на коленях перед императором Му Юаньчжэнем.

В глазах Му Юаньчжэня вспыхнул гнев. Он посмотрел на Ло Цзысинь, взял её за подбородок, заставляя смотреть ему в глаза. Холод в его взгляде заставил её сердце замереть.

— Не ожидал, что ты такая жестокая. Ты подняла руку на моего ребенка! — процедил Му Юаньчжэнь, кривя губы в холодной улыбке.

— Ваше Величество, я не… — прошептала она, побледнев, — Всё это время я даже не была во дворце наложницы Жу! Служанки в моем дворце могут это подтвердить!

Му Юаньчжэнь пристально смотрел на неё, не говоря ни слова. Возможно, в его голове проносились тысячи мыслей. Ло Цзысинь, стоя на коленях, с тревогой ждала его реакции.

В комнате повисла гнетущая тишина.

В этом молчании её сердце похолодело. Кто мог так подставить её?

— Как ты смеешь! Улики неопровержимы, а ты продолжаешь лгать! Служанки в твоем дворце? Что они могут знать? — ледяной голос Му Юаньчжэня заставил её почувствовать себя так, будто она упала в ледяной погреб. — У императрицы есть доказательства твоей вины. Ты не сможешь отвертеться.

— Ваше Величество, я действительно невиновна! — отчаянно пыталась оправдаться она.

— Довольно! — он схватил её за горло, заставляя поднять голову и посмотреть на него.

Жестокость в его глазах вселяла ужас.

— Ваше Величество… — она уже не знала, что сказать.

— С сегодняшнего дня ты будешь жить в Чанхуа Гун и размышлять над своим поведением, — сказал Му Юаньчжэнь, бросив на неё короткий взгляд. — Можешь идти.

Чанхуа Гун… Холодный дворец!

Сердце Ло Цзысинь словно разорвалось на части. Её охватило отчаяние.

После этого её заточили в холодном дворце. Её жизнь кардинально изменилась.

В конце концов, она поняла, что это императрица предоставила так называемые доказательства. Но она так и не смогла понять, чем прогневила императрицу, чтобы та навлекла на неё такую беду. Холод пронзил её насквозь.

Впрочем, императора нельзя винить. Какой правитель не разгневается, узнав о покушении на своего наследника?

Ей следовало гневаться на того, кто её подставил.

Несколько дней назад императрица вдруг снизошла до посещения холодного дворца. Вместе с наложницей Жу они заставили Ло Цзысинь выпить отвар, который навсегда лишил её голоса. Поэтому, когда на следующее утро её обнаружили в постели со стражником, она не смогла оправдаться.

Лицо Му Юаньчжэня потемнело от гнева, императрица изобразила удивление, а наложница Жу лицемерно просила за неё, но Ло Цзысинь не могла произнести ни слова.

Все решили, что она молчит из-за своей вины, но никто не знал, что ей дали выпить немоты! Она страдала, но не могла рассказать правду!

И вот уже сутки она была заперта в этой темной комнате.

Дверь со скрипом отворилась. Слуга с фонарем осветил путь своему господину. Мужчина в желтых шелковых одеждах, с красивым, но гневным лицом, вошел в комнату. Рядом с ним стояла императрица.

— Сначала ты покушаешься на моего ребенка, а затем изменяешь мне! Ты действительно считаешь, что достойна меня?! — голос Му Юаньчжэня был ровным, но в нем чувствовалась буря.

— Ммм… — она упала перед ним на колени, отчаянно качая головой. Горло жгло, но она не могла издать ни звука.

Му Юаньчжэнь слегка нахмурился. Женщина с бледным лицом и растрепанными волосами потеряла свою былую красоту. Он почувствовал отвращение.

— Ты молчишь? Значит, признаешь свою вину? — равнодушно спросил Му Юаньчжэнь.

Нет, это не так! — кричала Ло Цзысинь про себя. — Неужели он не понимает, что значит её отчаянное мотание головой? Неужели он так просто осудит её? Императрица, Жу Фэй! Так вот, это была ваша ловушка! Почему она не разглядела их коварство раньше? С тех пор, как она вошла во дворец, она всегда считала их сестрами и никогда не думала, что однажды они так с ней поступят.

Видя её молчание, Му Юаньчжэнь еще больше поверил словам императрицы о том, что Ло Цзысинь боится признать свою вину.

Она смотрела на него испуганными глазами, её бледные губы потеряли цвет, а лицо стало пепельным.

Да, в этот момент он почувствовал к ней отвращение.

— Вот такая она, хорошая дочка Юань Чжао? Яблоко от яблони недалеко падает. Твой отец, Юань Чжао, сегодня открыто выступил против меня на совете, а ты сеешь смуту в гареме. Хорошо. Завтра в полдень Юань Чжао будет казнен, а его род — уничтожен, — Му Юаньчжэнь посмотрел на Ло Цзысинь, которая, побледнев, упала на пол…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение