Глава 19

— Позови врача Чу, — спокойно сказала Ло Цзысинь Сижу и вошла в комнату Синьжуй.

Старая служанка позади неё вздохнула:

— Этой Синьжуй все-таки повезло.

Ло Цзысинь слегка улыбнулась, ничего не ответив, и вошла в комнату.

В комнате пахло сыростью и плесенью. Синьжуй лежала на кровати, её лицо было бледным, а тонкое одеяло еще больше подчеркивало её болезненный вид.

Услышав шаги, Синьжуй открыла глаза. Взгляд её был пустым.

Увидев Ло Цзысинь, она попыталась улыбнуться, но лишь слегка подергала мышцами лица, пытаясь что-то сказать, но не смогла издать ни звука.

— Ты хочешь сказать, что ты невиновна? — спросила за неё Ло Цзысинь.

В глазах Синьжуй появились слезы. Она открыла рот, но не смогла произнести ни слова. Слезы капали на её сухие губы.

Ло Цзысинь подошла к ней, поправила одеяло. Руки Синьжуй были ледяными. — Думаю, сейчас ты больше всего беспокоишься о своих родителях. Я слышала, что они живут бедно, а у тебя есть еще пятилетний брат, — сказала Ло Цзысинь.

Синьжуй широко распахнула глаза, вероятно, удивляясь, откуда Ло Цзысинь знает так много о её семье.

— Не волнуйся, я позабочусь о том, чтобы тебя вылечили. И о твоих родителях и брате я тоже позабочусь, — Ло Цзысинь слегка улыбнулась.

Глаза Синьжуй заблестели. Она поняла скрытый смысл слов Ло Цзысинь.

Однако, возможно, ей было что-то неясно, поэтому она вопросительно посмотрела на Ло Цзысинь.

— В конце концов, я в долгу перед тобой, — вздохнула Ло Цзысинь.

В этот момент дверь со скрипом отворилась, и Сижу вошла вместе с Чу Линтянем.

— Я очень благодарна врачу Чу за помощь, — с улыбкой сказала Ло Цзысинь.

Чу Линтянь долго смотрел на неё, затем опустил глаза и тихо сказал:

— Юная госпожа, некоторые дела лучше не трогать.

Ло Цзысинь лишь улыбнулась, в её улыбке был скрытый смысл.

Выходя из комнаты, она сказала:

— Я верю, что врач Чу сможет поставить её на ноги.

Чу Линтянь лишь покачал головой. Чего мужчины боятся больше всего? Влюбиться в женщину и начать делать то, чего от себя не ожидаешь.

Как сейчас, например. Будучи главным врачом, он пришел в прачечную лечить служанку.

Влюбиться?

При этой мысли Чу Линтянь вздрогнул.

— Госпожа, мы спасли её. Что теперь? — Сижу подошла к Ло Цзысинь.

— Заберем её в Чэнъи Сюань, — ответила Ло Цзысинь.

— Но она же служанка, которую Жу Фэй выгнала! Разве мы не прогневим её этим? — удивленно спросила Сижу.

— Прогневим, но это не страшно, — уверенно сказала Ло Цзысинь.

— Но… — Сижу не понимала, но, видя выражение лица госпожи, решила промолчать.

Благодаря лечению Чу Линтяня, здоровье Синьжуй быстро пошло на поправку. Через несколько дней она должна была полностью выздороветь. Так сказал Чу Линтянь перед уходом.

Ло Цзысинь велела служанкам в прачечной хорошо заботиться о Синьжуй. Получив серебро, они, естественно, не стали перечить Гуйжэнь.

Выйдя из комнаты Синьжуй, Ло Цзысинь «случайно» встретила Чэн Юйяо и Лу Юэно, которых сюда сослали.

Сижу сразу поняла, что госпожа пришла в прачечную не ради Синьжуй, а ради этих двоих.

Эта «случайная» встреча была не такой уж случайной.

— Сестра, мы невиновны! — увидев Ло Цзысинь, Лу Юэно расплакалась.

Чэн Юйяо держалась спокойнее, возможно, из-за своего характера. Она легко принимала любые обстоятельства.

Но Лу Юэно не могла успокоиться. Во-первых, её наказали ни за что, а во-вторых, у неё был совсем другой характер.

— Я знаю. Но сейчас все улики против вас, и я ничего не могу поделать, — вздохнула Ло Цзысинь.

— Неужели нам суждено провести всю жизнь в этой прачечной? — Лу Юэно огляделась. Звуки плещущейся воды и воспоминания о служанке, которую несколько дней назад забили до смерти, заставили её вздрогнуть.

Как бы то ни было, она была дочерью чиновника. Если ей придется жить, как этим презренным рабыням, без чести и достоинства, то лучше умереть.

— Юэно, Юйяо, не волнуйтесь, я что-нибудь придумаю, — сейчас Ло Цзысинь могла лишь успокоить их, хотя и понимала, что эти слова мало что значат.

По крайней мере, пока они были в безопасности, и это было единственным утешением для Ло Цзысинь.

Что касается того, кто их подставил, этот человек не уйдет от наказания.

В ту ночь Му Юаньчжэнь перевернул табличку Ло Цзысинь.

Как и прежде, её чарующая игра на цине заворожила императора.

Му Юаньчжэнь притянул её к себе на колени, вдыхая её легкий аромат, не такой резкий, как у других женщин.

Она всегда благоухала нежным ароматом, который ему так нравился.

Он поцеловал её в лоб, глядя в её нежные глаза, сияющие, как ночные звезды. Её глаза, подобные чистой воде, пленили его сердце.

Му Юаньчжэнь обнял её, прижал к себе, снял с неё одежду и вместе с красавицей отправился в страну наслаждений.

Проснувшись утром, Ло Цзысинь увидела, что император уже не спит, и смотрела на него своими большими, живыми глазами.

— У меня что-то на лице? — Му Юаньчжэнь, видя её милую улыбку, почувствовал, как его сердце наполняется нежностью.

— Да, там написано «муж», — Ло Цзысинь хихикнула.

— Тогда дай мне посмотреть, не написано ли у тебя на шее «жена», — сказав это, Му Юаньчжэнь набросился на неё, и они снова предались страсти.

После этих забав время уже было позднее, и Му Юаньчжэнь, с помощью Ло Цзысинь, оделся.

— Говорят, вчера ты была в прачечной, — Му Юаньчжэнь пристально посмотрел на неё, его лицо стало серьезным.

— Да, я навещала Синьжуй. Она такая несчастная, — Ло Цзысинь вздохнула.

В этом дворце действительно не было секретов. Новость так быстро дошла до императора. К счастью, она была к этому готова.

— Синьжуй? Кто это? — немного помолчав, спросил Му Юаньчжэнь.

Ло Цзысинь немного подумала, подошла к нему, встала на колени и сказала:

— Ваше Величество, не могли бы вы позволить мне взять эту девушку к себе в Чэнъи Сюань?

— Что? — Му Юаньчжэнь не ожидал такой просьбы. Он думал, что она будет просить за тех двоих.

— Ваше Величество, Синьжуй была служанкой Жу Фэй. Её отправили в прачечную за провинность. Но она — дальняя родственница моей матери, и мне больно видеть её страдания, — сказала Ло Цзысинь, опустив голову.

Му Юаньчжэнь почувствовал облегчение, его лицо смягчилось. Он поднял её лицо за подбородок и сказал:

— Я не против, чтобы ты взяла её к себе, но…

Он сделал паузу.

— …согласно правилам, у Гуйжэнь может быть не больше четырех служанок, а в Чэнъи Сюань уже четыре. Если только…

Му Юаньчжэнь посмотрел на неё, не говоря ни слова. Ло Цзысинь подняла голову и встретилась с ним взглядом.

От автора: В эти дни буду стараться писать больше, гарантирую ежедневные обновления. Если вам нравится, добавляйте в библиотеку.

17. Скандал со сливой (часть 9)

В тот же день во второй половине дня в Чэнъи Сюань прибыл евнух с указом:

«Юань Цяньюй из Чэнъи Сюань добродетельна, изящна и учтива, её манеры безупречны, она завоевала мое сердце. Жалую ей ранг Пинь пятого ранга с почетным именем «Нин», резиденция — главный зал Ваньнин Гун».

Ло Цзысинь едва заметно улыбнулась. Такой исход был ожидаем. Вчера, глядя в глаза Му Юаньчжэня, она уже всё поняла.

Она спокойно велела Сижу наградить евнуха.

Получив титул Нин Пинь, попросить еще одну служанку было несложно. Поэтому, как только Синьжуй поправилась, её отправили в Ваньнин Гун к новой госпоже.

— Синьжуй, ты когда-нибудь ненавидела меня? — Ло Цзысинь слегка приподняла глаза, в её голосе звучала властность.

— Рабыня не смеет! Госпожа спасла мне жизнь, я бесконечно благодарна вам! О какой ненависти может идти речь?! — Синьжуй стояла на коленях, её лицо выражало почтение.

Ло Цзысинь удовлетворенно кивнула, откинулась на спинку кушетки, подперев голову рукой, и прикрыла глаза, изображая усталость.

В комнате воцарилась тишина. Она молчала, а Синьжуй не смела встать. Так прошло больше часа.

Наконец Ло Цзысинь открыла глаза и посмотрела на все еще стоявшую на коленях Синьжуй. Видя, что та по-прежнему сохраняет спокойствие, не выказывая ни усталости, ни нетерпения, она почувствовала облегчение.

Хотя Синьжуй теперь служила ей в Ваньнин Гун, она все же была доверенным лицом Жу Фэй. Если не показать ей, кто здесь главный, неизвестно, будет ли она преданно служить.

Но пока что эта девушка вела себя хорошо, и Ло Цзысинь была уверена, что сможет добиться её полной преданности.

Подумав об этом, Ло Цзысинь сладко потянулась и села прямо.

— Синьжуй, кем бы ты ни была во дворце Жу Фэй, в моем Ваньнин Гун ты должна соблюдать мои правила. Я не буду к тебе несправедлива, — голос Ло Цзысинь был спокойным и мягким, но в нем чувствовалась сила.

— И еще, я знаю, что твоя семья живет бедно, а твоя мать тяжело больна. Я уже отправила им немного серебра и лекарств, чтобы они ни в чем не нуждались. Если ты будешь хорошо мне служить, тебе не о чем беспокоиться. Я позабочусь о твоей семье, — Ло Цзысинь сделала ударение на слове «позабочусь» и посмотрела…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение