Глава 2. Как такое возможно!

— Четвёртая Госпожа, скорее вставайте, Старшая Госпожа уже вернулась, а Господин и Госпожа ещё в пути!

— Четвёртая Госпожа, что с вами? Вставайте же скорее, бегите скорее!

— Четвёртая Госпожа, уже поздно, Старшая Госпожа вернулась, это дело обязательно всплывёт!

... Этот тревожный голос не умолкал в ушах Мужун Вэй, вызывая невыносимую головную боль. Она хотела открыть глаза, но не было сил, веки были очень тяжёлыми.

Она совершенно не понимала, что означают слова этого голоса. Что за Четвёртая Госпожа, что за Старшая Госпожа? Эти слова были слишком далеки от неё.

С самого детства она была сиротой, её усыновил Старый мастер и держал на уединённом острове для тренировок. В тринадцать лет она сбежала с острова, вырвавшись из пасти тигра, и стала убийцей. С тех пор прошло десять лет, ей двадцать три года.

Внезапно в кончике пальца возникла резкая боль, которая собрала воедино её рассеянное сознание. Она резко открыла глаза, но всё, что предстало перед её взором, заставило её мгновенно замереть.

Это... это... что это за место?!

— Четвёртая Госпожа, вы наконец очнулись. Скорее собирайтесь, Старшая Госпожа ещё в поместье, а вечером приедет в усадьбу. У нас ещё есть время сбежать, — сказала Матушка-служанка, поспешно подавая ей одежду.

Мужун Вэй посмотрела на уколотый палец, затем взглянула на старую Матушку-служанку. Её сердце сжималось от ужаса. Матушка-служанка была одета в простую тёмную одежду, её волосы были уложены в сложную причёску, а на морщинистом лице читалось крайнее беспокойство.

— Ой, Четвёртая Госпожа, вы что, испугались до потери рассудка? Скорее вставайте! — снова поторопила старая Матушка-служанка.

— Вы... я... э-э... кто вы? — робко спросила Мужун Вэй, машинально и естественно положив руку на свой округлившийся живот. В этот момент она ещё не осознавала, чего коснулась.

— Четвёртая Госпожа... что с вами сегодня? — Только тут старая Матушка-служанка заметила что-то неладное в Мужун Вэй.

— Нет, нет, кто я... не то, не то. Что это за место... тоже не то! Я хотела спросить... спросить, спросить, спросить, почему вы так торопитесь!

Слова Мужун Вэй менялись вслед за выражением лица старой Матушки-служанки. Способность к адаптации — это базовый навык любого убийцы. Хотя такая внезапная перемена была для неё слишком резкой, она быстро успокоилась.

Ей пришло на ум одно очень банальное слово. Да, «переселение»!

— Четвёртая Госпожа, старая служанка говорит, что Старшая Госпожа приехала, она в поместье и завтра или сегодня ночью приедет в усадьбу навестить вас! — серьёзно, слово за словом, произнесла старая Матушка-служанка.

— А-а... что делать? — Мужун Вэй внезапно тоже запаниковала. Она не знала, чем именно эта Четвёртая Госпожа провинилась перед Старшей Госпожой, но понимала, что дело, скорее всего, в том, что одна — дочь от законной жены, а другая — от наложницы, и та, что от законной жены, должна по приказу императора заключить политический брак, а хочет найти ту, что от наложницы, в качестве замены.

В общем, теперь она — Четвёртая Госпожа, и ей нужно паниковать вместе с этой Матушкой-служанкой, чтобы не выдать себя.

Играть роли — это у неё получалось лучше всего.

Мужун Вэй даже вскочила от испуга, собираясь броситься наружу.

Но в тот самый момент, когда она сделала шаг, она резко остановилась, вся застыв, уставившись вперёд с изумлённым выражением лица.

— Четвёртая Госпожа, будьте осторожны, вы так долго сохраняли этого ребёнка в животе, через несколько дней уже рожать, сейчас никак нельзя допустить беды, иначе погибнут и мать, и дитя! — Голос старой Матушки-служанки был очень строгим. Она потянула Мужун Вэй к себе, ловко подала воду и добавила: — Четвёртая Госпожа, выпейте сначала воды, потом сами соберите ценные вещи, остальной багаж старая служанка уже собрала. Старая служанка пойдёт посмотрит, приехал ли кучер, вы ни в коем случае не ходите куда попало. Как только кучер приедет, мы сбежим.

Мужун Вэй взяла чашку с водой, механически кивнула и только после того, как старая Матушка-служанка со скрипом закрыла дверь, пришла в себя.

Но она всё ещё была скована. Как робот, она механически опустила голову, и даже слышала, как поскрипывают позвонки в её шее.

Что она увидела?

Огромный, округлившийся живот!

Как и сказала старая Матушка-служанка, вот-вот родит!

Боже, это что, слишком жестокая шутка? Она переселилась в тело беременной женщины, которая вот-вот родит.

Погодите!

Есть очень важный, очень ключевой вопрос!

Мужун Вэй медленно подняла голову, полная безграничного чувства: — Кто отец ребёнка?!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение