Глава 7. Больно… Спасите… Первая глава, первая глава, первая глава…

Мужун Вэй, одной рукой прикрывая живот, другой мёртвой хваткой вцепилась в подлокотник. Невыносимая, мучительная боль, с которой она ничего не могла поделать, врезалась в память навсегда!

Старая Матушка-служанка в панике совершенно не понимала, что говорит Мужун Вэй.

В мире нет ничего больнее и страшнее родов.

— Скорее найдите врача, скорее! Я не выдержу, скорее!

— Матушка, быстрее! Если не спасти этого ребёнка, ты тоже лишишься жизни! И все во дворе погибнут! Ты поняла меня?

После этой предостерегающей фразы Мужун Вэй Матушка-служанка окончательно пришла в себя и поспешно ответила:

— Четвёртая Госпожа, вы держитесь! Здесь слишком глухое место, и нет времени искать повитуху. Я сейчас же велю им принести горячей воды. Вы подождите.

С этими словами она торопливо вышла за дверь. В этом дворе ей прислуживала только одна служанка, а четверо остальных были стражниками, от которых не было никакого толку.

Крики Мужун Вэй разносились эхом, Матушка-служанка позвала всех, кому могла что-либо поручить, после чего спешно вернулась обратно.

В этот момент Мужун Вэй уже лежала на тахте, судорожно сжимая шёлковое одеяло. Боль была настолько сильной, что она хотела перевернуться, но Матушка-служанка тут же бросилась к ней и крепко удержала её:

— Четвёртая Госпожа, нельзя! Лежите спокойно, скоро всё пройдёт. Потерпите немного!

У Матушки-служанки не было опыта в принятии родов, но она знала, что нужно делать. Изо всех сил удерживая Мужун Вэй, чтобы та лежала неподвижно, она только хотела что-то сказать, как вдруг дверь с грохотом распахнулась от удара ногой!

— Ах… — Мужун Вэй ни о чём не могла думать, крик вырывался из горла. С самого детства она подвергалась специальной подготовке и вынесла немало страданий. Даже когда её терзал тигр, оставляя на теле рваные раны и отрывая куски кожи с ног, она ни разу не заплакала. Но сейчас её глаза наполнились слезами, и она беспомощно молила о помощи.

Эта боль была невыносимой для жизни.

В условиях столь примитивной медицины в древние времена роды были подобны хождению по краю могилы, и любая неосторожность могла привести к смерти.

В этот момент рука Матушки-служанки, сжимавшая её ноги, ослабла, и та с глухим стуком опустилась на колени.

Вошедшей оказалась не кто иная, как Старшая Госпожа из поместья генерала Мужун, старшая дочь второй наложницы — Мужун Лань!

Её длинные брови дугой взмывали к вискам, а «чарующие глаза» источали соблазн. Шелковое платье цвета морской волны выгодно подчёркивало её фигуру. Покачивая нежной талией, она неторопливо вошла в комнату.

А тот, кто выбил дверь, был огромным мужчиной с густой бородой и большим бронзовым кольцом в левом ухе. Он отступил к дверному косяку и, опустив голову, выказывал почтение, словно возводя свою госпожу в ранг королевы.

На кровати Мужун Вэй продолжала громко кричать от боли, её голос уже охрип.

Мужун Лань бросила мимолётный взгляд, не обращая внимания на рожающую сестру. Её взгляд упал на Матушку-служанку, и тут же стал злобным.

Матушка-служанка, дрожа, стояла на коленях, не смея поднять голову. А стражники, спешившие с горячей водой, увидев эту сцену, тут же отступили.

— Что, чёрт возьми, здесь происходит?! — вдруг рявкнула Мужун Лань, словно всё это не имело к ней никакого отношения.

Матушка-служанка продолжала дрожать, не решаясь ответить.

— Разве она не больна? Как вы за ней ухаживали, что она… что она… Как я должна объяснять это отцу?! — Мужун Лань сердито выпалила, её грудь тяжело вздымалась от гнева.

Услышав это, Матушка-служанка поспешно подняла голову и собиралась оправдаться, но Мужун Лань резко оборвала её:

— Слуги, тащите её сюда! Подвергнуть жестоким пыткам!

— Старшая Госпожа, вы такая бесчувственная! Ведь это вы… — Матушка-служанка не успела договорить. Огромный мужчина, вошедший в комнату неизвестно когда, уже схватил её за шею.

Матушка-служанка отчаянно пыталась вырваться, но всё было тщетно. Её лицо покраснело, и, казалось, она вот-вот потеряет сознание, но здоровяк не отпускал её и, схватив, вытащил из комнаты.

В комнате остались только Мужун Лань и Мужун Вэй. Воцарилась тишина, которую нарушали лишь душераздирающие крики Мужун Вэй, наполнявшие комнату невыносимой тоской.

Мужун Лань холодно усмехнулась и медленно подошла к кровати. Свысока она смотрела на Мужун Вэй, всю в поту и таком жалком состоянии.

Волосы Мужун Вэй растрепались и прилипли ко лбу от пота. Она судорожно вцепилась руками в подушку, стиснув зубы, чтобы не закричать. Она гневно смотрела на Мужун Лань и ясно слышала все её слова, сказанные Матушке-служанке.

— Четвёртая сестрица, как ты могла так поступить? — Мужун Лань с разочарованием покачала головой и медленно села на край кровати. Холёной рукой она нежно накрыла руку Мужун Вэй, судорожно сжимавшую подушку, и легонько похлопала её:

— Как ты могла совершить такой бесстыдный поступок? Кто этот мужчина?

Мужун Вэй не ответила, лишь ещё сильнее стиснула зубы, и гнев в её глазах нарастал.

— Четвёртая сестрица, разве ты не знаешь, что ты — будущая второстепенная наложница Князя Ци? Как ты могла изменить и даже оставить потомство? — Мужун Лань произнесла это всё с той же грустью, не спеша. Она взяла прядь её длинных волос и вдруг резко дёрнула!

— Ах… — Мужун Вэй вскрикнула от боли, её лицо исказилось.

— Тебе ведь ещё нет и двадцати, а ты уже так любишь мужчин? Не можешь дождаться? — холодно усмехнувшись, Мужун Лань отпустила её волосы и тут же схватила за изящный подбородок.

— Отпусти меня! — сердито выкрикнула Мужун Вэй, но голос её был тихим, так как она была совершенно измучена.

— Хорошо! — улыбнулась Мужун Лань и резко надавила, прижав руки Мужун Вэй, судорожно сжимавшие подушку. Другой рукой она накрыла её живот.

— У… Отвали! — Мужун Вэй беспрестанно трясла головой, пытаясь вырваться.

— Что скажешь? Четвёртая сестрица, ты так жаждешь мужчин? Тем, кого я тебе дала, ты довольна?

Мужун Лань улыбнулась, склонившись над Мужун Вэй. Она улыбалась так величаво, словно именно она была единственной законной дочерью в поместье Мужун.

Это был первый раз, когда она назвала Мужун Цзы «Четвёртой сестрицей». Раньше она звала её просто А-Цзы. «Четвёртая сестрица» — это ласковое прозвище, которое дал ей отец, означавшее её уникальный статус в поместье Мужун. Даже если вторая наложница управляла домом, субординация между законнорождёнными и незаконнорождёнными всё равно сохранялась. И та, кто была обручена с Сюань Юань Чэ, Князем Ци, по-прежнему должна была быть ею!

— Что ты хочешь… Я… Я всё… отдам тебе… Сохрани этого ребёнка… Я… Я больше не буду твоей угрозой, включая… второстепенную наложницу Князя Ци!

Мужун Вэй с трудом закончила эту фразу, боль лишила её сил сопротивляться. Она боялась, что не сможет родить этого ребёнка.

— Отдать мне? Ха-ха-ха, Мужун Цзы, что ты сейчас можешь мне дать? А? Я тебе скажу: то, что я хочу, мне не нужно, чтобы ты мне давала. Ты, должно быть, понятия не имеешь, кто такой Сюань Юань Ци!

Только когда ты умрёшь, я смогу спокойно быть второстепенной наложницей Князя Ци! — Прекрасное лицо Мужун Лань вдруг исказилось, и она с силой надавила рукой на живот Мужун Вэй.

— Ах…

В этот момент раздался пронзительный крик, настолько ужасный, что невозможно было понять, чей это голос.

Стражники за дверью, здоровяк и умирающая Матушка-служанка застыли в ужасе. Не было сомнений в жестокости Старшей Госпожи. Четвёртая Госпожа, похоже, умрёт, забрав с собой две жизни.

Сюань Юань Ци никогда не видел Четвёртую Госпожу. Кто узнает правду о второстепенной наложнице, вышедшей замуж в Сюань Юань?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение